Que signifie mundo dans Portugais?

Quelle est la signification du mot mundo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mundo dans Portugais.

Le mot mundo dans Portugais signifie monde, monde, monde, milieu, les gens, règne, tout le monde, coucher (à droite à gauche), tout le monde, avoir un sommeil de plomb, pas de ce monde, désabusé, désenchanté, de renommée internationale, de renommée mondiale, à travers le monde, de par le monde, dans le monde, pour tout l'or du monde, pour rien au monde, pour un empire, à travers le monde, sur Terre, dans le monde entier, jusqu'au bout du monde, au bout du monde, Le monde est petit !, absolument pas, bienvenue au club !, Bienvenue au club !, monde, toit du monde, Enfers, endroit reculé, coin reculé, monde imaginaire, les enfers, monde matériel, rien au monde, monde imaginaire, métiers du spectacle, monde libre, nature, monde nouveau, monde des esprits, l'Ancien monde, le tiers monde, le tiers-monde, monde de demain, vision du monde, pays en voie de développement, tout le monde, réalité, Coupe du monde (de football), pays inconnu, tout son temps, ancien monde, monde des affaires, pays du tiers monde, pays du tiers-monde, l'une des merveilles du monde, monde du travail, world music, vie de jet-setter, vie de jet-setteur, vie de jet-setteuse, monde utopique, monde idéalisé, le meilleur, la meilleure, construction d'univers, tous les bras, les Sept Merveilles du monde, être dans le plus simple appareil, voir le jour, venir au monde, péter la forme, péter le feu, coucher à droite à gauche, détaché des affaires de ce monde, absolument partout, autour du monde, pour tout le monde, catastrophe, du tiers monde, du tiers-monde, de l'Ancien monde, dévoiler, voir le jour, l'au-delà, fantastique, extraordinaire, la cambrousse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mundo

monde

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O meio ambiente do mundo é frágil.
L'environnement de la planète est fragile.

monde

substantivo masculino (figurado, humanidade) (personnes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O mundo não sobreviveria a uma guerra nuclear.
Le monde ne survivra pas à une guerre nucléaire.

monde, milieu

substantivo masculino (figurado, pessoas) (intérêts communs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O mundo da arte é um universo estranho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'univers des songes est mystérieux.

les gens

substantivo masculino

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Haverá um escândalo quando o mundo souber disso.
IL y aura un scandale quand le grand public en entendra parler.

règne

substantivo masculino (sciences naturelles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O mundo animal tem regras diferentes.
Le règne animal a ses propres règles.

tout le monde

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Todos querem ir à festa.
Tout le monde veut venir à la fête.

coucher (à droite à gauche)

(inf., fazer sexo com muitas pessoas) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
J'ai entendu dire que Tracy avait couché avec toute l'équipe de faute.

tout le monde

(cada um)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Na festa das crianças, todos receberam um presente.
À la fête des enfants, tout le monde a reçu un cadeau.

avoir un sommeil de plomb

(dormir profundamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il dort comme un sonneur, on peut faire autant de bruit qu'on veut.

pas de ce monde

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les fantômes et les goblins ne sont pas de ce monde.

désabusé, désenchanté

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de renommée internationale, de renommée mondiale

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à travers le monde, de par le monde

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações.
Internet permet aux gens à travers le monde de partager des informations.

dans le monde

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il n'y a nulle part dans le monde où j'aimerais être plutôt qu'ici avec toi.

pour tout l'or du monde, pour rien au monde, pour un empire

expressão (surtout pour [qch] qu'on n'aime pas)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à travers le monde

(em todo o mundo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le prix des denrées alimentaires de base a augmenté à travers le monde.

sur Terre

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ce serait certainement agréable si la paix se déclarait dans le monde entier pour changer.

dans le monde entier

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
O papai Noel é conhecido em todo o mundo.
Le Père Noël est connu dans le monde entier.

jusqu'au bout du monde

expressão (figurado: até qualquer lugar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mon amour est sans limite ! Je te suivrai jusqu'au bout du monde !

au bout du monde

locução adverbial (num lugar distante)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Le monde est petit !

(teoria da interconectividade)

absolument pas

expressão

Rien à faire, je n'arrive pas à me souvenir du nom de mon voisin d'à côté.

bienvenue au club !

interjeição (expressar familiaridade com determinada área)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Bienvenue au club !

interjeição (expressar familiaridade com determinada área) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

monde

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Há um mundo de diferença entre as políticas deles.
Il y a un monde entre leurs idées politiques.

toit du monde

substantivo masculino (figurado) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Enfers

(mitologia)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Autrefois, on croyait que les morts séjournaient aux Enfers.

endroit reculé, coin reculé

(informal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En tant qu'enfant ayant vécu dans un trou paumé australien, je rêvais de visiter une grande ville.

monde imaginaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

les enfers

(mitologia)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

monde matériel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les Africains ne distinguent pas le monde matériel du monde spirituel.

rien au monde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rien au monde ne pourra m'éloigner de l'homme que j'aime. Rien au monde ne me convaincra de parler face à un public.

monde imaginaire

(fantasia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No mundo da imaginação, sou tão jovem e saudável quanto 30 anos atrás.
Dans un monde parfait, je suis aussi jeune et en bonne santé qu'il y a 30 ans.

métiers du spectacle

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

monde libre

(nações democráticas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nature

(natureza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monde nouveau

(ambiente ou experiência não familiar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Après le changement de direction, son lieu de travail était un monde nouveau pour lui.

monde des esprits

substantivo masculino (dimensão sobrenatural)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'Ancien monde

(Europa, África e Ásia em conjunto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le tiers monde, le tiers-monde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les gens des pays riches ne font pas assez pour aider les gens du tiers monde.

monde de demain

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À quoi ressemblera le monde de demain ?

vision du monde

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sa vision du monde est beaucoup plus optimiste que la mienne.

pays en voie de développement

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Avez-vous une connaissance quelconque des pays en voie de développement ?

tout le monde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pourquoi n'es-tu pas rentré chez toi, comme tous les autres ? J'essaie d'être original plutôt que d'imiter les autres.

réalité

(realidade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les gens sont moins sympa dans la réalité que sur Internet.

Coupe du monde (de football)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A Copa do Mundo de 2014 foi sediada no Brasil.
La Coupe du monde 2014 a eu lieu au Brésil.

pays inconnu

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A aposentadoria certamente é um mundo totalmente novo, há tanto com o que se acostumar.

tout son temps

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai tout mon temps pour réaliser mon rêve.

ancien monde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

monde des affaires

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pays du tiers monde, pays du tiers-monde

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'une des merveilles du monde

expressão (lugar/monumento antigo ou importante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monde du travail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

world music

(anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La world music doit beaucoup à Peter Gabriel.

vie de jet-setter, vie de jet-setteur, vie de jet-setteuse

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monde utopique, monde idéalisé

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le meilleur, la meilleure

expressão

construction d'univers

substantivo feminino (Littérature)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tous les bras

expressão (figuré)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

les Sept Merveilles du monde

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

être dans le plus simple appareil

expressão (nu)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

voir le jour

expressão (nascer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Internet n'a pas vu le jour spontanément. Il est le résultat de dizaines d'années de recherche et développement.

venir au monde

expressão (nascer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il est venu au monde en criant et en donnant des coups de pied comme nous tous.

péter la forme, péter le feu

locução verbal (figurado, gíria) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ah, je pète la forme aujourd'hui : j'ai envie de sauter partout !

coucher à droite à gauche

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il couche à droite à gauche.

détaché des affaires de ce monde

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ruth est détachée des affaires de ce monde et refuse d'aller à l'encontre de ses convictions religieuses.

absolument partout

(figurado)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Luke procurou no mundo inteiro, mas não havia sinal de Naomi.
Luke a cherché absolument partout mais n'a vu aucun signe de Naomi.

autour du monde

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Fernão de Magalhães navegou ao redor do mundo em 1500.
Le navire de Magellan a navigué autour du monde (or: a fait le tour du monde) au XVIe siècle.

pour tout le monde

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas.
Joe a offert une tournée générale pour fêter la bonne nouvelle.

catastrophe

(evento pavoroso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Samedi va être une catastrophe, c'est le jour où ma belle-mère arrive.

du tiers monde, du tiers-monde

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de l'Ancien monde

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dévoiler

expressão (figurado, informal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a dévoilé la corruption des fonctionnaires.

voir le jour

expressão (acontecer, ser criado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'internet n'est pas apparu du jour au lendemain.

l'au-delà

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A moribunda esperava rever seu amado marido no além.
La mourante espérait revoir son mari bien aimé dans l'au-delà.

fantastique, extraordinaire

expressão (figurativo: excelente)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A pizza daquela loja é de outro mundo!
La pizza de ce magasin est à tomber !

la cambrousse

(inf., lugar remoto rural) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rosemary mora em uma fazenda onde Judas perdeu as botas.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mundo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Mots apparentés de mundo

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.