Que signifie hop dans Anglais?
Quelle est la signification du mot hop dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hop dans Anglais.
Le mot hop dans Anglais signifie bondir, sautiller, sautiller, sauter, bondir, sauter par-dessus, houblon, houblon, saut, saut de puce, boum, saut, bond, faire un saut, rebondir, monter dans, avancer en boitant, avancer en boitillant, monter, descendre, descendre de, monter, prendre, booster, exciter, exciter, tournée des bars, saut de lapin, bond de lapin, sauter comme un lapin, bondir comme un lapin, bunny hop, bunny hop, zapper, hip-hop, de hip-hop, débarquer, sauter dans, dégager, dégage, s'activer, faire la tournée des tables. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hop
bondir, sautillerintransitive verb (person: jump on one leg) (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Hailey shouted and hopped as she stepped on something sharp. Hailey a crié et a bondi quand elle a marché sur quelque chose de pointu. |
sautillerintransitive verb (person: jump repeatedly on one leg) (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Hailey hopped around the room on one foot looking for her other shoe. Hailey sautillait dans la pièce à la recherche de sa deuxième chaussure. |
sauter, bondirintransitive verb (rabbit: jump) (lapin) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The rabbit hopped and sniffed around its enclosure. Le lapin bondissait et reniflait dans son enclos. |
sauter par-dessustransitive verb (jump over) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Jim hopped the fence and was in his neighbor's yard in a flash. Jim sauta par-dessus la clôture et se retrouva dans le jardin du voisin en un clin d’œil. |
houblonplural noun (hop flowers dried for beer) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The hops give beer a slightly bitter flavour. Le houblon donne à la bière son goût légèrement amer. |
houblonplural noun (flowers of hop plant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Hops grow wild in some areas but are mostly cultivated. Dans certaines régions, le houblon pousse à l'état sauvage, mais on le cultive la plupart du temps. |
sautnoun (person: jump on one leg) (personne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Harry could only do two or three hops on his good leg before he had to stop because of the pain. Harry ne pouvait faire que deux ou trois sauts sur sa jambe avant que cela ne lui fasse trop mal pour continuer. |
saut de pucenoun (figurative, informal (travel: short distance) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It's a short hop from here to Portland. C'est à un saut de puce de Portland. |
boumnoun (US, dated (dance party) (vieilli : fête) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The school hosted their annual sock hop this spring. L'école organisait sa boum annuelle au printemps. |
saut, bondnoun (rabbit's jumping movement) (lapin) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The bunny's hop was looking a little strange, and Jimmy was worried that it was hurt. Le saut du lapin paraissait étrange et Jimmy craignait qu'il ne soit blessé. |
faire un sautintransitive verb (figurative, informal (travel a short distance) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") George hopped over to San Francisco for a meeting this morning. George a fait un saut à San Francisco pour une réunion ce matin. |
rebondirintransitive verb (US (bounce) (Sports) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The tennis ball hopped in the wrong direction, and Stacy lost the match. La balle de tennis a rebondi dans la mauvaise direction et Stacy a perdu le match. |
monter danstransitive verb (US, informal (board: a train, bus) Brad hopped the bus to go visit his parents in Albany. |
avancer en boitant, avancer en boitillantphrasal verb, intransitive (limp when walking) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
monterphrasal verb, intransitive (figurative, informal (get inside a vehicle) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") We're going to the beach. If you want to come, just hop in. On part à la plage. Si tu veux venir, monte (or: grimpe). |
descendrephrasal verb, intransitive (informal, figurative (get out of a vehicle) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Bus driver to young boy - " here we are, this is your stop, hop off now". Conducteur de bus au jeune garçon : "Et voilà, c'est ton arrêt, descends maintenant." |
descendre dephrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (get off [sth]) |
monterphrasal verb, intransitive (figurative, informal (board a vehicle) (dans un véhicule) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") When the bus to the beach finally came, we hopped on. Quand le bus pour la plage est finalement arrivé, nous sommes montés. |
prendrephrasal verb, transitive, inseparable (jump onto) (un véhicule) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) When I go into the town centre I usually hop on a bus rather than take the car. Hop on my back, I will carry you to school. Monte (or: Saute) sur mon dos. Je vais te porter à l'école. |
boosterphrasal verb, transitive, separable (US (improve [sth], increase power) (une voiture) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He acquired his skills in bodywork while hopping up his car in high school. Il a acquis ses compétences en carrosserie en boostant sa voiture au lycée. |
exciterphrasal verb, transitive, separable (US (excite) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
exciterphrasal verb, transitive, separable (US (stimulate with drugs) (drogue) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
tournée des barsnoun (US, figurative, informal (pub crawl) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Vendredi soir, avec 3 copains, ils sont partis faire le tour des bars. |
saut de lapin, bond de lapinnoun (rabbit: jump) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sauter comme un lapin, bondir comme un lapinintransitive verb (figurative (jump like a rabbit) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
bunny hopnoun (figurative (motorcycle jump) (anglicisme, technique de vélo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bunny hopnoun (US, dated (1950s dance) (danse : sorte de chenille) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The Chicken Dance and the Bunny Hop are often still performed at wedding receptions. |
zapperintransitive verb (informal (change TV channels) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
hip-hopnoun (music: rap, urban style) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") I prefer hip hop over rock. Je préfère le hip-hop au rock. |
de hip-hopnoun as adjective (in or of rap, urban style) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Hip-hop albums are selling well this year. Les albums de hip-hop se vendent bien cette année. |
débarquer(figurative, informal (enter casually or spontaneously) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
sauter dans(figurative, informal (clothes: put on quickly) (figuré, familier) Enfile ton pantalon et file, tu vas être en retard à l'école ! |
dégagerverbal expression (UK, slang (leave, go away) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
dégageinterjection (UK, slang (go away) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
s'actiververbal expression (do [sth] quickly) (familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
faire la tournée des tablesintransitive verb (informal (move around in a restaurant) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hop dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de hop
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.