Que signifie finish dans Anglais?

Quelle est la signification du mot finish dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser finish dans Anglais.

Le mot finish dans Anglais signifie finir, terminer, finir de faire , terminer de faire, finir, finir, finir, finir, terminer, arrivée, fin, conclusion, finition, raffinement, vernis, finish, vernir, polir, finir, terminer, finir, achever, tuer, achever, tuer, finir, finir, finir, finir, ligne d'arrivée, rompre avec, en avoir fini avec, du début jusqu'à la fin, ne jamais finir, photo-finish, gagner haut la main, fini, poteau d'arrivée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot finish

finir, terminer

transitive verb (task: complete)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He will finish the translation in the next 30 minutes.
Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes.

finir de faire , terminer de faire

verbal expression (task: complete)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tania finished cooking dinner and served it up.
Tania a terminé (or: fini) de cuire le dîner et l'a servi.

finir

transitive verb (use up, exhaust)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She finished the box of cereal and had to open another one.
Elle a fini la boîte de céréales et a dû en ouvrir une autre.

finir

transitive verb (race: reach end of) (une distance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She finished the race in 35 minutes.
Elle a fini la course en 35 minutes.

finir

intransitive verb (come to an end)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My class finishes at noon.
Mon cours finit (or: se termine) à midi.

finir, terminer

intransitive verb (complete [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Please finish so that we can leave.
Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir.

arrivée

noun (end of a race) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She reached the finish first.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les deux adversaires se livrèrent une lutte acharnée au finish.

fin

noun (end of a process)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.
Je suis à la fin. Il ne me reste plus qu'à écrire une conclusion.

conclusion

noun (decisive ending)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The home team beat the visiting team in a dramatic finish.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous voulons voir enfin la conclusion de ce projet.

finition

noun (surface coating)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The table looks good with the new cherry finish.
La table est plus jolie avec cette finition merisier.

raffinement

noun (social polish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She got her finish from the Walton School for Girls.
Elle a parfait son raffinement à l'École Walton pour jeunes filles de bonne famille.

vernis

noun (surface coating material) (produit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Did you buy another can of mahogany finish at the store?
As-tu acheté une autre boîte de vernis acajou ?

finish

noun (sports: completion of goal) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A superb finish by the young striker had spectators leaping to their feet.

vernir

transitive verb (coat: an object)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Now that we have built the chair, we need to finish it with a cherry stain.
Maintenant que nous avons fabriqué la chaise, nous devons la vernir avec de la teinture pour bois.

polir

transitive verb (dated, formal (teach social graces to) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She was sent to a school in Switzerland to be finished.
Elle fut envoyée dans une école en Suisse pour être polie.

finir, terminer

phrasal verb, transitive, separable (complete, perfect)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Finish off the report before you go home.
Finis le rapport avant de rentrer.

finir

phrasal verb, transitive, separable (informal (consume all of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John finished off his meal and then left the house.
John a fini son repas puis a quitté la maison.

achever, tuer

phrasal verb, transitive, separable (informal (kill) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That 30-mile walk has just about finished me off.

achever, tuer

phrasal verb, transitive, separable (slang (destroy, kill)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The hitman was hired to finish off the mafia boss.

finir

phrasal verb, transitive, separable (informal (complete)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I have to finish up my homework before going to the mall.
Je dois finir mes devoirs avant d'aller au centre commercial.

finir

phrasal verb, transitive, separable (informal (eat all of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You have to finish up your vegetables before having dessert.
Tu dois finir tes légumes avant d'avoir du dessert.

finir

phrasal verb, intransitive (informal (complete [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Let's finish up and go home.
Finissons et rentrons à la maison.

finir

phrasal verb, intransitive (UK, informal (arrive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

ligne d'arrivée

noun (race: end point)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Only twelve runners crossed the finishing line.
Seulement douze coureurs ont franchi la ligne d'arrivée.

rompre avec

(end relationship)

When he discovered his girlfriend had been unfaithful he finished with her.
Quand il a découvert que sa copine l'avait trompé, il a rompu avec elle.

en avoir fini avec

(have no further need of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Have you finished with this newspaper?
Tu ne te sers plus de ton journal ?

du début jusqu'à la fin

adverb (all the way through)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He won the race, having been in the lead from start to finish.
Il a gagné la course, menant du début à la fin.

ne jamais finir

intransitive verb (continue indefinitely)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

photo-finish

noun (extremely close race result) (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gagner haut la main

verbal expression (figurative, informal (race: win easily)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fini

noun (texture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En polissant et en cirant le bois, vous obtiendrez un joli fini.

poteau d'arrivée

noun (post on a racetrack)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de finish dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de finish

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.