Que signifie double dans Anglais?
Quelle est la signification du mot double dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser double dans Anglais.
Le mot double dans Anglais signifie double, avec deux, double, double, deux heures de, doubler, multiplier par deux, doubler, deux fois, double, en deux, doublure, sosie, double, lit deux places, lit deux personnes, double, double, double, être aussi, être également, serrer, rebrousser chemin, faire demi-tour, replier, doubler la mise, renchérir, redoubler, se plier en deux, se plier en deux de douleur, être plié en deux, partager, albatros, petite ruelle, petite rue, contrebassiste, plié en deux, doublure (pour une scène de nu), marquer un temps d'arrêt, avoir deux fonctions, posséder deux fonctions, agent double, contrebasse, de contrebasse, lit deux places, lit deux personnes, séance double, double programme, impasse, double bluff, double bogey, casserole à double fond, liaison double, double liaison, double menton, double-clic, double-cliquer, double-cliquer sur, double-cliquer sur, crème fraîche épaisse, crème riche en matière grasse, double encrier, double obèle, défi, I dare you! I double dare you! : Allez, chiche ! Je suis sûr que t'es pas chiche !, sortie à deux couples, sortie avec un autre couple, double décomposition, double bénéfice, récession à double creux, récession en W, jouer sur deux tableaux, cumuler deux casquettes, doubles portes, reprise de dribble, à cartes ouvertes, double placebo, charabia, saut à deux cordes, sous-entendu, comptabilité en partie double, surimpression, double faute, double distinction, être la doublure de, en double vitrage, double vitrage, ouï-dire double, double ouï-dire, double hélice, double incrimination, double sens, mesure double, doubles modaux, double négation, occupation double, quitte ou double, à quitte ou double, se garer en double file, double jeu, double possessif, double génitif, guillemets, anche double, à anche double, double réfraction, chambre double, double interligne, interligne double, double espace, écrire en interligne double, à double interligne, double interligne, interligne double, double page, escalier impérial, deux poids, deux mesures, temps d'arrêt, double langage, pas de course, salaire doublé, faire aller au pas de course, aller au pas de course, publicité en double page, être plié en deux, être plié de rire, se tordre de rire, s'écrouler de rire, se tordre de douleur, vision double, double coup de malchance, à double effet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot double
doubleadjective (twofold) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) This policy constitutes a double threat to security. Cette politique représente un double enjeu pour la sécurité. |
avec deuxadjective (with two) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") We've got an electric cooker with a double oven. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De Gaulle s'écrit "D-E G-A-U deux L E". |
doubleadjective (twice the size) (boisson) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) I'll have a double whisky. Un whisky, s'il vous plaît, double ! |
doubleadjective (bed, room: for two) (chambre : pour deux) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) We'd like a double room for three nights, please. Nous voudrions une chambre double pour trois nuits, s'il vous plaît. |
deux heures deadjective (school: two periods of same subject) (Scolaire) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") This morning I've got double Maths followed by French. Ce matin, j'ai deux heures de maths suivi d'une heure de français. |
doubler, multiplier par deuxtransitive verb (multiply by two) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Think of a number between one and ten, double it, and add twenty. Pense à un chiffre entre un et dix, double-le (or: multiplie-le par deux), et ajoute vingt. |
doublerintransitive verb (increase by two times) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The world population has doubled over the past fifty years. La population mondiale a doublé ces cinquante ans dernières années. |
deux foisadverb (times two) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") There was an error with my credit card transaction and I ended up paying double. Il y a eu une erreur de transaction avec ma carte de crédit et je me suis retrouvé à payer deux fois. |
doubleadjective (ambiguous) (sens) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Everything Glenn says seems to have a double meaning. C'est comme si tout ce que disait Glenn était à double sens. |
en deuxadverb (in half) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Grace folded the sheet double and then again. Grace plia le drap en deux une première fois, puis une seconde. |
doublurenoun (film: actor's stand-in) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The actor had a double for the scenes where his character is naked. L'acteur avait une doublure pour les scènes de nu. |
sosie, doublenoun (lookalike) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I saw your double today! I was about to say hello when I realised it wasn't you. J'ai vu ton sosie aujourd'hui ! Je lui ai presque dit bonjour avant de me rendre compte que ce n'était pas toi. |
lit deux places, lit deux personnesnoun (bed, room: for two) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Laura used to have a single bed, but when her boyfriend moved in with her, she bought a double. Laura dormait dans un lit une place, mais quand son copain a emménagé, elle a acheté un lit deux places. |
doublenoun (spirits: large serving) (boisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I'd like a vodka, please, and make it a double. Une vodka, s'il vous plaît, double. |
doublenoun (tennis: with two players on each side) (Tennis) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The mixed doubles final will take place this afternoon. La finale de double aura lieu cet après-midi. |
doublenoun (baseball) (Base-ball : coup) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The batter hit a double. |
être aussi, être également(do in addition) The director doubles as an actor in this movie. Le réalisateur est également acteur dans ce film. |
serrertransitive verb (fists: clench) (le poing) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Adam doubled his fists as his attacker drew near. Adam serra les poings à l'approche de son agresseur. |
rebrousser chemin, faire demi-tourphrasal verb, intransitive (retrace one's steps) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back. Désolé pour mon retard, j'ai raté la sortie pour la plage et j'ai dû rebrousser chemin. |
replierphrasal verb, transitive, separable (fold back) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
doubler la misephrasal verb, intransitive (US (blackjack: double the bid) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The blackjack player took the risk of doubling down. |
renchérirphrasal verb, intransitive (mainly US, figurative (become more stubborn) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") When criticized for his views, he doubled down and his remarks caused more outrage. |
redoubler(mainly US, figurative (become more stubborn about [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) When the interviewer questioned her, she doubled down on her support for the President. |
se plier en deuxphrasal verb, intransitive (bend forward in pain) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
se plier en deux de douleurphrasal verb, intransitive (bend forward in pain) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
être plié en deuxphrasal verb, intransitive (bend forward in laughter) Ce spectacle était tellement drôle que je me suis tordu de rire du début à la fin. |
partagerphrasal verb, intransitive (share with [sb]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) There were not enough books for everyone in the class, so we had to double up. Il n'y avait pas assez de livres pour tout le monde en classe, alors, on a dû partager. |
albatrosnoun (golf score: 3 under par) (Golf : 3 points sous le par) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
petite ruelle, petite ruenoun (often plural (short cut through city or town) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Audrey made her way to Tania's house through the back-doubles. |
contrebassistenoun (musician: plays double bass) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") George is the bass player in a jazz band. |
plié en deuxadjective (person: doubled over) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") He was bent over in agony. Il était plié en deux de douleur. |
doublure (pour une scène de nu)noun (actor's stand-in) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The actress had a body double for the nude scenes in the movie. |
marquer un temps d'arrêtverbal expression (look surprised) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I did a double take when I saw Richard; he looks completely different without a beard! J'ai marqué un temps d'arrêt quand j'ai vu Richard : il avait l'air complètement différent sans barbe ! |
avoir deux fonctions, posséder deux fonctionsverbal expression (serve two uses, functions) (objet) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
agent doublenoun (government spy) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) We didn't know that our spy was a double agent, also working for our enemy. Nous ne savions pas que notre espion était un agent double qui travaillait aussi pour l'ennemi. |
contrebassenoun (large stringed instrument) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I've played the double bass since I was 14 years old. Je joue de la contrebasse depuis que j'ai 14 ans. |
de contrebassenoun as adjective (relating to large stringed instrument) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
lit deux places, lit deux personnesnoun (bed for two) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Do you have a room with a double bed and en-suite bathroom? Vous auriez une chambre avec un lit deux places et une salle de bain ? |
séance double, double programmenoun (presentation: two films) (Cinéma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I can't remember the last time I saw a double bill at a cinema. |
impassenoun (psychological situation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double bluffnoun (deceit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double bogey(golf) (Golf, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
casserole à double fondnoun (cooking pan) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) To prevent burning chocolate, it is often cooked over a double boiler to slowly melt it. Pour empêcher le chocolat de brûler, on le fait souvent chauffer dans une casserole bain-marie pour le faire fondre doucement. |
liaison double, double liaisonnoun (chemical connection) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double mentonnoun (excess chin fat) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our ex-president had a double chin. Notre ancien président avait un double menton. |
double-clicnoun (computing: two presses) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double-cliquerintransitive verb (computing: press twice) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
double-cliquer sur(computing: press twice on [sth]) |
double-cliquer surtransitive verb (computing: press twice on [sth]) |
crème fraîche épaisse, crème riche en matière grassenoun (type of cheese) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double encrier(art) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double obèlenoun (printing: marks reference) (signe typographique : ‡) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
définoun (extra challenging dare) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
I dare you! I double dare you! : Allez, chiche ! Je suis sûr que t'es pas chiche !transitive verb (challenge in return) (familier) |
sortie à deux couples, sortie avec un autre couplenoun (two couples meeting socially) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We're going on a double date - it will be less awkward that way. |
double décomposition(chemistry) (Chimie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double bénéficenoun ([sth] equal to original amount) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Hank received a double dip of protection through both insurance and social security. Hank a reçu une double dose de protection via son assurance et la sécurité sociale. |
récession à double creux, récession en Wnoun (economics) (Économie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The government is voicing concerns that we could be heading for a double-dip recession. Le gouvernement s'inquiète que nous pourrions nous diriger vers une récession à double creux. |
jouer sur deux tableaux, cumuler deux casquettesintransitive verb (US, informal (get salary and pension) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
doubles portesplural noun (set of 2 doors side by side) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Je ne laisse qu'un seul battant des doubles portes ouvert à cause du froid. |
reprise de dribblenoun (basketball move) (Basket) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à cartes ouvertesnoun (cards: bridge hand) (Bridge) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
double placebonoun (clinical trial technique) (essai clinique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
charabianoun (slang (language: nonsense) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I can't understand that Scottish girl - she may as well be talking double Dutch! Je ne comprends pas cette Écossaise : ce qu'elle dit, c'est du chinois pour moi (or: c'est de l'hébreu pour moi) ! |
saut à deux cordesnoun (skipping: two ropes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Many early rap videos featured girls playing double Dutch with jump ropes. |
sous-entendunoun (French (ambiguous meaning) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He can't open his mouth without letting slip some double entendre or other. Il ne peut pas ouvrir la bouche sans laisser échapper quelques sous-entendus. |
comptabilité en partie doublenoun (accounting: debit, credit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
surimpressionnoun (exposing film twice) (Photographie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double fautenoun (tennis: two bad serves) (Tennis) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double distinctionnoun (UK (first in two subjects) (Université anglaise) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
être la doublure de(be stand-in) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") She has doubled for many famous actresses. |
en double vitrageadjective (window: two panes thick) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The windows are double glazed, so we're never bothered by traffic noise. Les fenêtres sont en double vitrage, alors, on n'est jamais dérangés par le bruit des voitures. |
double vitrage(construction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ouï-dire double, double ouï-direnoun (law: hearsay within hearsay) (Droit, Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double hélicenoun (2 spirals together) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) DNA is arranged in a double helix. L'ADN a une structure en double hélice. |
double incriminationnoun (second trial) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He can't be tried again because of the double jeopardy rule. |
double sensnoun (ambiguity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Much of the humour in Shakespeare's writing comes from double meanings. |
mesure doublenoun (large serving of spirits) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
doubles modauxnoun (linguistics) (Grammaire anglaise) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
double négationnoun (grammar) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My English teacher told me I was wrong to use a double negative. Mon professeur d'anglais m'a dit qu'il était faux d'utiliser un double négation. |
occupation double(accommodation) (Hôtellerie, Can) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
quitte ou doublenoun (gambling: type of bet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à quitte ou doublenoun as adjective (bet: risk is double) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") I won $100 in a double-or-nothing bet. J'ai gagné 100 $ dans un pari à quitte ou double. |
se garer en double fileintransitive verb (car: park parallel) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The parking spaces were all taken, so I had to double-park. |
double jeunoun (baseball) (Base-ball : double retrait) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double possessif, double génitifnoun (grammar: of + possessive case) (Grammaire anglaise) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
guillemetsplural noun (informal (quotation marks) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
anche doublenoun (music: reed with two blades) (instrument à vent) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à anche doublenoun as adjective (music: with a double reed) (instrument à vent) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
double réfractionnoun (splitting light ray) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
chambre doublenoun (hotel room: bed for two) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I'd like to book a double room for three nights. J'aimerais réserver une chambre double pour trois nuits. |
double interligne, interligne doublenoun (typing: full space between lines) (Typographie : entre les lignes) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double espacenoun (typing: two spaces between characters) (Typographie : entre les mots) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
écrire en interligne doubletransitive verb (typing: leave full space between lines) (traitement de texte) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He asked us to double-space our essays to leave room for his comments. |
à double interligneadjective (space between lines) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
double interligne, interligne doublenoun (text layout) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
double pagenoun (two-page layout) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Cette société s'est payé une double page de publicité dans la plupart des hebdomadaires. |
escalier impérialnoun (set of stairs with two flights) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
deux poids, deux mesuresnoun (principle applied unfairly) It's another instance of the double standard that praises promiscuous men and denigrates promiscuous women. Voilà encore un exemple de deux poids, deux mesures où l'on fait l'éloge des hommes libérés, tandis qu'on dénigre les femmes libérées. |
temps d'arrêtnoun (surprised response) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dan thought no one noticed his double take when the eccentrically dressed man passed him in the street, but I did. Dan pensait que personne n'avait remarqué son temps d'arrêt quand il a croisé l'homme habillé de manière excentrique dans la rue, mais moi, si. |
double langagenoun (informal (ambiguous, evasive language) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) All good politicians need to master the art of double-talk. Tous les hommes politiques doivent savoir manier la langue de bois à la perfection. |
pas de coursenoun (US (military: marching rate) (Militaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
salaire doublénoun (overtime pay) (pour travail le dimanche,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire aller au pas de coursetransitive verb (cause to move in double time) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
aller au pas de courseintransitive verb (move twice as fast) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
publicité en double pagenoun (advertisement over two pages) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
être plié en deux, être plié de rireverbal expression (bend forward in laughter) Cette vidéo est à se tordre de rire ! |
se tordre de rire, s'écrouler de rireverbal expression (figurative (laugh very hard) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Ma sœur s'est tordue de rire (or: s'est écroulée de rire) quand je lui ai raconté ma blague. |
se tordre de douleurverbal expression (bend forward in sudden pain) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Each time the cramp returned he would scream and double up with pain. À chaque fois que la crampe revenait, il criait et se tordait de douleur. |
vision double(symptom) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
double coup de malchancenoun (slang (twofold misfortune) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à double effetadjective (engine, pump) (pompe,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de double dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de double
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.