Que signifie changing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot changing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser changing dans Anglais.

Le mot changing dans Anglais signifie changeant, changer, modifier, changer pour, changer, se transformer en, changer de, échanger, changement, variation, monnaie, monnaie, monnaie, changement, changement, changement, variation, altération, change, la ménopause, changer, changer, muer, se changer, passer en, mettre, changer, changer, faire de la monnaie sur, changer, changer pour, matelas à langer, vestiaire, cabine d'essayage, table à langer, sac à langer, en perpétuel changement, en perpétuelle évolution, en perpétuel mouvement, en constante évolution, bouleverser une vie, changer la vie de, verbe dont le radical se modifie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot changing

changeant

adjective (that varies)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's impossible to predict the changing schedule.
Prévoir un emploi du temps changeant est impossible.

changer, modifier

transitive verb (alter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Anna wants to change the agreement.
Anna souhaite changer (or: modifier) l'accord.

changer pour

(replace)

Dan changed his profile picture to a photo of a monkey.

changer

transitive verb (transform)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Throughout history, men haven't changed their true nature at all.
À travers les âges, l'homme n'a absolument pas changé sa vraie nature.

se transformer en

(be transformed)

The larva changed into an adult.
La larve s'est transformée en adulte.

changer de

transitive verb (clothes)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I need to change my clothes.
Je dois changer de vêtements.

échanger

transitive verb (exchange, swap)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The two passengers want to change seats with each other.
Les deux passagers veulent échanger leurs sièges.

changement

noun (alteration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The parties made a change to the contract.
Les parties firent une modification au contrat.

variation

noun (variation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The scientists observed a change in the sensor data.
Les scientifiques observèrent une variation dans les données fournies par l'appareil.

monnaie

noun (uncountable (money exchange)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Do you have change for a fifty-dollar bill?
Avez-vous la monnaie sur un billet de cinquante dollars ?

monnaie

noun (uncountable (money returned)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gina handed the taxi driver a ten pound note and told him to keep the change.
Gina tendit au chauffeur de taxi un billet de 10 livres et lui dit de garder la monnaie.

monnaie

noun (uncountable (coins)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gus keeps a lot of change in his pocket.
Gus a beaucoup de monnaie dans la poche.

changement

noun (act of changing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The change in the weather occurred over night.
Le changement de temps s'est produit dans la nuit.

changement

noun (substitution) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The coach asked for a change of player.
L'entraîneur demanda un changement de joueur.

changement

noun (novelty)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The new procedures were quite a change compared with the old way.
Les nouvelles procédures étaient une nouveauté importante par rapport à l'ancienne méthode.

variation, altération

noun (music: altered tonality) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This song has a lot of key changes for the pianist.
Ce titre comporte beaucoup de variations (or: altérations) au piano.

change

noun (clothes) (vêtement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mary was going straight out after work, so she took a change of outfit with her to the office.
Mary sortait directement après le travail alors elle a pris des vêtements de rechange au bureau.

la ménopause

noun (dated, informal (menopause)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Weight gain is common among women who are going through the change.
Il n'est pas rare pour les femmes de prendre du poids à la ménopause.

changer

intransitive verb (transportation: trains, planes) (transport : correspondance)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You need to change at Kings Cross Station.
Il faut que tu changes à la station Kings Cross.

changer

intransitive verb (become different)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Everyone changes as they get older. Audrey knew something had changed, but she wasn't sure what it was.
Tout le monde change en vieillissant. Audrey savait que quelque chose avait changé, mais elle ne savait pas quoi exactement.

muer

intransitive verb (voice: deepen, break) (voix)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Larry's voice changed as he went through puberty.
La voix de Larry mua lors de sa puberté.

se changer

intransitive verb (put on different clothes)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
It's cold outside. You should change.
Il fait froid dehors. Tu devrais te changer.

passer en

(switch vehicle gears) (automobile)

On the hill, change into second gear.
Dans la montée, passe en deuxième.

mettre

(put on: fresh clothes) (des vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When she gets home from the office, Lisa changes into jeans and a T-shirt.

changer

transitive verb (exchange currency) (devises)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I want to change these dollars for euros.
Je voudrais changer ces dollars contre des euros.

changer

transitive verb (get smaller money) (argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You should change your bills for coins.
Tu devrais changer tes billets contre de la monnaie.

faire de la monnaie sur

transitive verb (give smaller money)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Can you change a fiver?
Pouvez-vous me faire de la monnaie sur un billet de cinq ?

changer

transitive verb (change for [sth] new or clean)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Change the bed linen at least once a week.
Changez les draps au moins une fois par semaine.

changer pour

(exchange, switch)

Don't forget to change your winter clothes for lightweight ones before you depart.
Avant de partir, n'oublie pas de changer tes vêtements d'hiver pour des plus légers.

matelas à langer

noun (to change diaper)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vestiaire

noun (sport: area for changing clothes) (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The team left the changing room in chaos after celebrating their victory.
L'équipe a laissé le vestiaire en bazar après avoir fêté sa victoire.

cabine d'essayage

noun (clothing shop: fitting room) (magasin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Minna went to the changing room to try on a skirt.
Minna est allée dans la cabine d'essayage pour essayer une jupe.

table à langer

noun (for changing diaper)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sac à langer

noun (tote for nappies)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Now mothers can buy fashionable diaper bags that look like purses.

en perpétuel changement, en perpétuelle évolution, en perpétuel mouvement, en constante évolution

adjective (variable)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Online news sites enable us to keep up with our ever-changing world.
Les sites d'informations en ligne nous permettent de rester au courant de notre monde en perpétuel changement (or: en perpétuelle évolution, or: en perpétuel mouvement, or: en constante évolution).

bouleverser une vie, changer la vie de

adjective (having major impact on [sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Volunteering in Central America was a life-changing experience for me.
Ce volontariat en Amérique a été un tournant dans ma vie.

verbe dont le radical se modifie

noun (root form of verb changes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some languages, such as Russian, have stem-changing verbs.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de changing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de changing

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.