Que signifie bare dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bare dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bare dans Anglais.

Le mot bare dans Anglais signifie nu, dénudé, dévêtu, nu, nu, dépouillé, simple, brut, nu, dévoiler, découvrir, ours, supporter, supporter, donner, faire, donner naissance à, donner à, résister à, aller, ours, pessimiste, vendeur à découvert, tannée, rester, porter, transporter, se conduire, se comporter, assumer, to bear ill will : en vouloir à, porter, porter, faire baisser (par spéculation), se mettre à nu, l'essentiel, vérité nue, pieds nus, strict minimum, strict nécessaire, dépourvu de, licence simple pour utilisation de brevet, peau nue, montrer les crocs, rudimentaire, torse nu, dévoiler, révéler, à mains nues. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bare

nu, dénudé, dévêtu

adjective (person: naked) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Craig's towel fell off and he was left completely bare.
La serviette de Craig est tombée et il s'est retrouvé totalement nu.

nu

adjective (body part: uncovered) (pieds,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He suffered cuts to his bare feet from all the sharp stones.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne marche pas pieds-nus sur le carrelage, tu vas attraper froid !

nu, dépouillé

adjective (place: empty) (endroit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The apartment was bare; it was as though the family had never lived there at all.
L'appartement était nu : comme si la famille n'avait jamais vécu ici.

simple, brut

adjective (figurative (facts, truth: basic) (faits)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There is no way to argue against the bare facts of the matter.
Rien ne sert de batailler contre de simples faits sur la question.

nu

adjective (tree: no leaves) (arbre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The winter trees were bare against the pale grey sky.
En hiver, les arbres nus se distinguaient du ciel gris pâle.

dévoiler, découvrir

transitive verb (uncover, show)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Before long, the truth will be bared to all.
Bientôt, la vérité sera dévoilée au grand jour.

ours

noun (mammal: ursidae)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
America is home to many species of bear.
De nombreuses espèces d'ours sont présentes aux États-Unis.

supporter

transitive verb (support weight)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Le pont doit supporter le poids des voitures et des camions.

supporter

transitive verb (endure [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He could hardly bear the suspense.
Il pouvait à peine supporter le suspense.

donner, faire

transitive verb (produce flowers, fruit) (des fruits)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
Après plusieurs années de sécheresse, le pommier a finalement donné des fruits.

donner naissance à

transitive verb (give birth to: a child)

The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
La reine a donné naissance à quatorze enfants mais seulement trois ont survécu.

donner à

transitive verb (give [sb] with an heir)

The Queen bore her husband three daughters.
La Reine donna trois filles à son mari.

résister à

transitive verb (withstand, stand up to)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Il savait que son alibi résisterait à l'examen et n'eut donc aucun problème à en parler aux inspecteurs.

aller

intransitive verb (curve: left, right)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You need to bear left at the fork in the road.
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.

ours

noun (US, informal, figurative (rude person) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He is a bear first thing in the morning.
Le matin, c'est un vrai ours.

pessimiste

noun (business pessimist)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
In the current recession, we're all bears.
Avec la crise actuelle, nous sommes tous pessimistes.

vendeur à découvert

noun (informal (finance: short seller) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un vendeur à découvert vend lorsqu'il pense que les prix vont descendre encore plus bas.

tannée

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (figuré, familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.

rester

intransitive verb (remain)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He would bear true to the promises he made.
Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.

porter, transporter

transitive verb (carry [sth], [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The donkey had to bear the load to the camp.
Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

se conduire, se comporter

transitive verb (conduct: yourself)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He bore himself with courage and distinction.
Il s'est conduit (or: comporté) avec courage et distinction.

assumer

transitive verb (assume)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I will bear the responsibility for my decisions.
J'assumerai la responsabilité de mes décisions.

to bear ill will : en vouloir à

transitive verb (ill will, resentment: harbour)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
George n'en veut aucunement aux gens dont les vues diffèrent complètement des siennes.

porter

transitive verb (display, show [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The warrior's face bore several deep scars.
Le visage du guerrier arborait plusieurs cicatrices profondes.

porter

transitive verb (have: name, title) (un nom, un titre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He bears his father's name.
Il porte le nom de son père.

faire baisser (par spéculation)

transitive verb (finance: attempt to lower price) (Finance : un prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The brokers were trying to bear the stocks.
Les courtiers essayaient de faire baisser les actions.

se mettre à nu

verbal expression (figurative (tell your secrets) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
In the next issue of the gossip magazine, one of the top Hollywood stars will bare all!
Dans le prochain numéro du magazine à scandales, une star Hollywoodienne se mettra à nu !

l'essentiel

plural noun (figurative (essential facts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vérité nue

plural noun (plain truth of [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pieds nus

plural noun (feet without shoes)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
It's good to walk along the beach with bare feet and feel the sand between your toes. In some cultures, walking around in your bare feet in public is considered rude.
C'est bon de marcher pieds nus sur la plage et de sentir le sable entre ses orteils.

strict minimum

noun (least possible)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

strict nécessaire

plural noun (only the essentials)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Only take the bare necessities, or you will have too much luggage.
Je n'ai emporté que le minimum nécessaire, et pourtant mon sac pèse douze kilos.

dépourvu de

(devoid of [sth])

licence simple pour utilisation de brevet

noun (law: use invention) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

peau nue

noun (unclothed body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I wear shorts and a T-shirt in summer so I can feel the wind on my bare skin.

montrer les crocs

verbal expression (snarl, show teeth)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The dog growled and bared his teeth at the cat.
Le chien grognait et montrait les crocs au chat.

rudimentaire

noun as adjective (figurative (basic, fundamental)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

torse nu

adjective (of men: shirtless)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

dévoiler, révéler

verbal expression (figurative (reveal, expose)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The investigation laid bare the corruption by government officials.

à mains nues

adverb (without the aid of weapons, tools)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bare dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.