¿Qué significa skeið en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra skeið en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skeið en Islandés.
La palabra skeið en Islandés significa cuchara, vagina, cucharada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra skeið
cucharanounfeminine Geturðu ímyndað þér að borða með því að halda á gafli eða skeið með tánum? ¿Se imagina lo que implica comer con cuchara o tenedor usando solo los pies? |
vaginanoun |
cucharadanoun |
Ver más ejemplos
Þetta veldur mér heilabrotum því ég hef hér skjal í höndum frá lögreglunni í Chicago.Þar segir: Michael O' Donnell ræddi við deildarstjórann um hálfsmánaðar skeið og lýsti fyrir honum þeirri kynferðislegu misnotkun sem hann mátti þola af Rushman erkibiskupi Qué raro, porque un documento de la policía metropolitana de Chicago dice que Michael O' Donnell prestó declaración durante dos semanas, detallando los abusos sexuales infligidos por el arzobispo Rushman |
13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra. 13 Ahora bien, observe que aun cuando hemos de considerar a esta ‘gran nube de testigos’ como una fuente de ánimo para que “corramos con aguante la carrera que está puesta delante de nosotros”, no se nos dice que seamos sus seguidores. |
Vel má vera að þetta stutta samtal hafi hughreyst hann og uppörvað meira en nokkuð annað sem hefur gerst í lífi hans um langt skeið. Bien puede ser que esta breve conversación sea lo más animador que le haya pasado a esa persona en mucho tiempo. |
Slæm meðferð og illt atlæti um langt skeið getur sannfært mann um að engum, ekki einu sinni Jehóva, þyki vænt um mann. — 1. Jóhannesarbréf 3:19, 20. Es probable que una persona que haya sufrido maltrato durante años llegue a convencerse de que nadie la quiere, ni siquiera Jehová (1 Juan 3:19, 20). |
Elía spámaður hefur fengið að búa í þakherbergi á heimili ekkju einnar í Sarefta um nokkurra vikna skeið. Hace semanas que el profeta Elías es huésped de la viuda de Sarepta, y se aloja en la cámara del techo de su casa. |
Hvílík umbun fyrir trúfasta menn í þessum löndum sem hafa um langt skeið látið tilbeiðsluna á Jehóva vera ‚allra besta yndið sitt.‘ ¡Qué recompensa para los fieles siervos de Dios de esos países que por muchos años han hecho que la adoración de Jehová ‘ascienda por encima de su causa principal de regocijo’! |
Afvopnun hefur verið þrætuefni um áratuga skeið og umræðum um hana hefur venjulega lyktað með áróðursæfingu beggja stórveldanna. El desarme ha sido una cuestión de debate por décadas, y normalmente ha terminado como una maniobra propagandística para ambos países. |
Við skulum ‚létta af okkur allri byrði‘ og ‚beina sjónum okkar að Jesú, höfundi og fullkomnara trúarinnar,‘ er við ‚þreytum þolgóð skeið það sem við eigum framundan.‘ A la vez que nos ‘quitamos todo peso’ y “[corremos] con aguante la carrera que está puesta delante de nosotros, [miremos] atentamente al Agente Principal y Perfeccionador de nuestra fe, Jesús” (Hebreos 12:1-3). |
Nú um margra ára skeið hefur hins vegar verið útvarpað frá Majuro út um allar Marshalleyjar boðskap sem beinir athygli manna, ekki að vígbunaðarkapphlaupi heldur ríki Guðs sem einu leiðinni til að tryggja ósvikið öryggi. No obstante, por muchos años ya, desde Majuro se ha estado transmitiendo por radio a todo el archipiélago de las Marshall un mensaje que llama la atención, no a la carrera de armamentos, sino al Reino de Dios como la fuente de verdadera seguridad. |
Það var slík ábyrgðartilfinning sem þessi nefnd vígðra manna hafði að leiðarljósi um margra ára skeið er hún vann að Nýheimsþýðingu Heilagrar ritningar.“ Imbuidos del sentido de tan solemne responsabilidad, en el transcurso de muchos años este comité de hombres dedicados ha producido en inglés la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras”. |
Um langt skeið hefur verið ríkjandi menningarlegur tvíræðnistaðall, sem kveður á um kynferðislega forsjálni kvenna, en afsakar ósiðsemi karla. Por mucho tiempo ha habido una doble moralidad cultural por la cual se suponía que las mujeres debían ser sexualmente circunspectas mientras que se justificaba la inmoralidad por parte de los hombres. |
Deilurnar héldu áfram um áratuga skeið eftir þingið í Níkeu. DESPUÉS de Nicea los debates sobre este asunto siguieron por décadas. |
Um nokkurra mánaða skeið njóta jafnt ferðamenn og íbúar landsins þess að fylgjast með frá strandlengjunni þegar hvalkýr og kálfar lóna og leika sér í sjónum. Durante varios meses, tanto residentes como turistas las observan desde las playas y los acantilados, y contemplan fascinados el espectáculo de las ballenas jugando con sus crías. |
„Þreytum þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan.“ — HEBREABRÉFIÐ 12:1. “Corramos con aguante la carrera que está puesta delante de nosotros.” (HEBREOS 12:1.) |
18 Einnig eru eftirtektarverð orð bróður sem þjónaði um áratuga skeið á aðalstöðvum Varðturnsfélagsins. 18 También son dignas de notarse las palabras de un hermano que sirvió por décadas en la sede mundial de la Sociedad Watch Tower. |
Um áratuga skeið höfðu þjónar Jehóva talað um hana og haft augun opin fyrir þeim sem samsvöruðu lýsingu Biblíunnar á þessum einstaklingum. Durante décadas los siervos de Jehová habían buscado a los que encajaban con la descripción bíblica. |
Um áratuga skeið hefur Englandskirkja reynt að jafna ágreining sinn við Róm. Por décadas, la iglesia anglicana ha estado intentando reconciliar sus diferencias con Roma. |
Og sum stjórnkerfi hafa verið tiltölulega stöðug og dugmikil um skeið. Y algunos sistemas gubernamentales han sido relativamente estables y eficaces por un tiempo. |
(Opinberunarbókin 19:6) Með þessum miklu atburðum hefst nýtt skeið í sögu veraldar. (Revelación 19:6.) Sí, esos acontecimientos que estremecen al mundo señalarán el principio de una nueva época. |
Sumir hafa varðveitt trúfesti við erfiðustu aðstæður og oft um margra ára skeið. Algunos han permanecido leales en medio de las circunstancias más angustiosas, y con frecuencia por muchísimos años. |
Við höfum um áratuga skeið hvatt fólk til að yfirgefa falstrúarbrögðin og snúa sér að sannri tilbeiðslu. Por muchas décadas hemos exhortado a la gente a salir de la religión falsa y abrazar la adoración verdadera (Revelación 18:4, 5). |
(Matteus 16:24; 27:32) Um áratuga skeið var þetta tákn einnig á forsíðu tímaritsins Varðturninn. (Mateo 16:24; 27:32.) Durante décadas este símbolo también apareció en la portada de la revista La Atalaya. |
Hún vann með Marilyn um nokkurra ára skeið. Ella se asoció con Miyuki por un par de años. |
Daníel hefur verið útlagi þar um langt skeið en aldrei hvikað frá ráðvendni sinni við Jehóva. A pesar de su prolongado destierro en esa ciudad, la integridad de Daniel a Jehová no se ha debilitado. |
Um fjögurra áratuga skeið hafði kapphlaupið milli austurs og vesturs gert að verkum að Sameinuðu þjóðirnar voru lítið annað en málfundafélag. Durante cuatro décadas, la rivalidad entre Oriente y Occidente había reducido a las Naciones Unidas a poco más que un círculo de tertulias. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skeið en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.