¿Qué significa sjálfsmynd en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra sjálfsmynd en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sjálfsmynd en Islandés.
La palabra sjálfsmynd en Islandés significa autorretrato. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra sjálfsmynd
autorretratonoun |
Ver más ejemplos
Þvert á móti heldur jesúítatímaritið áfram og getur þess að hreyfingin gefi „meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd og sé þeim staður þar sem þeim er tekið með hlýju, bróðurþeli og samstöðu.“ Al contrario, la revista jesuita sigue diciendo que el movimiento “da a sus miembros una identidad precisa y fuerte, y es un lugar donde se les acoge con afecto y un sentido de hermandad y solidaridad”. |
Ég hef endurheimt sæmd mína og hef jákvæða sjálfsmynd.“ He recuperado mi dignidad y mi identidad”. |
Styrktu kristna sjálfsmynd þína Establezcamos firmemente nuestra identidad cristiana |
Ef sjálfsmynd þín og sjálfsvirðing er fyrst og fremst byggð á vinnunni er erfitt fyrir þig að leggja minni áherslu á vinnu. Recuerde que si su autoestima depende principalmente del trabajo, se le hará más difícil verlo en su justa medida. |
Þegar svo haft er í huga hve fjölskyldunni hefur hnignað og sannur kærleikur dvínað kemur það ekki á óvart að margir, og þá sér í lagi unglingar, skuli grípa dauðahaldi í hvaðeina sem veitir þeim öryggiskennd og styrkir sjálfsmynd þeirra. Añádase a ello la degradación del núcleo familiar y la erosión del amor verdadero, y no es de extrañar que muchas personas, particularmente jóvenes, se agarren de lo que sea para adquirir un sentido de identidad y seguridad. |
• Hvernig getum við styrkt kristna sjálfsmynd okkar? • ¿Cómo podemos establecer firmemente nuestra identidad cristiana? |
Bent hefur verið á að margir með átröskun hafa lélega sjálfsmynd, eru með fullkomnunaráráttu og gera óraunhæfar kröfur til sjálfra sín. Se ha observado que muchos de los que padecen trastornos alimentarios tienen un bajo concepto de sí mismos y son perfeccionistas por naturaleza, lo que los lleva a fijarse objetivos inalcanzables. |
(Matteus 25:19-21) En að hrósa börnum bara til að láta þeim líða vel getur leitt til þess að þau fái brenglaða sjálfsmynd. La Biblia reconoce que la alabanza es oportuna cuando es merecida (Mateo 25:19-21). |
Skýr sjálfsmynd er til blessunar Una clara identidad reporta bendiciones tangibles |
Verður erfiðara fyrir þá að horfast í augu við hina neikvæðu sjálfsmynd sem þeir ef til vill hafa? ¿No les hará más difícil afrontar la imagen negativa que quizás ya tengan de sí mismos? |
Væri sjálfsmynd ykkar lituð af syndum, eftirsjá og ófullkomleika eða yrðuð þið einfaldlega full tilhlökkunar? ¿Los pecados, las lamentaciones y las imperfecciones dominarían la imagen que tienen de sí mismos o simplemente sentirían una expectativa gozosa? |
Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans. Como cuando sus padres les piden que tomen una “selfie” de ellos, o cuando su tía abuela insiste en que están solteros porque son muy quisquillosos, o cuando su obstinado cuñado piensa que su punto de vista político es el punto de vista del Evangelio, o cuando su padre hace arreglos para que se saquen una foto familiar en la que todos se vistan como los personajes de su película preferida. |
Hvers vegna getur verið erfitt fyrir kristinn mann að varðveita sterka sjálfsmynd? ¿Por qué supone un desafío conservar una marcada identidad cristiana? |
Kraftmiklar auglýsingar, fyrirmyndir úr sjónvarpinu, kunningjarnir, löngun til að koma sjálfum sér á framfæri og styrkja eigin sjálfsmynd hefur á undanförnum árum haft sterk áhrif á fataval fólks, einkum unglinganna. Es evidente que en los últimos años la arrolladora publicidad, los famosos de la televisión, los compañeros, la autopromoción y también la intensa búsqueda de identidad han influido mucho en cómo viste la gente, especialmente los jóvenes. |
Tilfinningar hins þunglynda mega ekki við miklu og gagnrýnar athugasemdir sem þessar munu aðeins styrkja neikvæða sjálfsmynd hans. Debido a la delicada condición emocional del deprimido, los juicios le darán una peor opinión de sí mismo. |
Láttu viðhorf hans hafa áhrif á sjálfsmynd þína. * Así aumentará nuestra autoestima. |
Ef svo er skaltu hafa í huga að neikvæð sjálfsmynd dýpkar bara bilið á milli þín og jafnaldranna. Si tú también tienes esa actitud, se agrandará la distancia que te separa de otros jóvenes. |
Ítalska tímaritið La Civiltà Cattolica segir að ein ástæðan fyrir því að vottum Jehóva haldi áfram að fjölga sé sú að þeir séu „hreyfing sem gefur meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd.“ La revista italiana La Civiltà Cattolica comentó que una razón por la que el número de los testigos de Jehová sigue aumentando “es que el movimiento da a sus miembros una identidad precisa y fuerte”. |
Átti greinarhöfundur við ‚raupsemi, hroka og lastmælgi‘ þegar hann talaði um „sterka sjálfsmynd?“ ¿Quiso decir el redactor con ‘identidad fuerte’, que los Testigos son “presumidos, altivos, blasfemos”? |
Á svipaðan hátt hafa margir unglingar brenglaða sjálfsmynd. Pues bien, muchos jóvenes tienen una visión distorsionada de sí mismos, y los datos así lo demuestran. |
Sjálfsmynd þín getur verið eins og brengluð spegilmynd. Es posible que la visión que tengas de tu físico esté distorsionada |
Mála sjálfsmynd. Pintar un autorretrato. |
Aðrir hafa kannski látið skemmtanaheiminn, fjölmiðla og algeng óguðleg viðhorf til lífsins hafa áhrif á sjálfsmynd sína. Hay quienes tal vez se han dejado moldear por el entretenimiento, los medios de comunicación y la actitud irreverente ante la vida (Efesios 2:2, 3). |
• Hvaða áhrif getur sterk sjálfsmynd haft á framtíð okkar? • ¿Cómo puede moldear nuestro futuro como cristianos tener un marcado sentido de identidad? |
12 Þegar hætta er á að álit annarra hafi áhrif á sjálfsmynd okkar er gott að muna að trúfesti við Guð er mun mikilvægari en almenningsálitið og skoðun meirihlutans. 12 Cuando la presión exterior amenaza con arruinar nuestro sentido de la identidad cristiana, conviene recordar que nuestra lealtad a Jehová es mucho más importante que la opinión pública o las tendencias populares. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sjálfsmynd en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.