¿Qué significa eyra en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra eyra en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar eyra en Islandés.

La palabra eyra en Islandés significa oreja, oído, asa, antena. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra eyra

oreja

nounfeminine

Ūegar ég kynntist honum, var hann búinn ađ missa vinstri hönd og eyra.
Cuando me uní a él, ya no tenía la mano y la oreja izquierdas,

oído

nounmasculine (órgano del equilibrio y la audición)

Vísindamenn hafa velt fyrir sér hvort fuglar hafi næmt eyra fyrir tónlist.
Algunos investigadores se han preguntado si las aves tienen buen oído para la música.

asa

nounfeminine

antena

noun

Ver más ejemplos

EYRA GRÆNSKVETTU
EL OÍDO DEL SALTAMONTES
Ef þú sérð hættumerki skaltu vera fljótur til að ljá heyrandi eyra.
Si hay indicios de tal desajuste en el joven, préstele inmediata atención.
[Jehóva] allsherjar mælir í eyra mér: Í sannleika skulu mörg hús verða að auðn, mikil og fögur hús verða mannlaus.
En mis oídos Jehová de los ejércitos ha jurado que muchas casas, aunque grandes y buenas, llegarán a ser un verdadero objeto de pasmo, sin habitante alguno.
* Ekkert eyra finnst sem eigi mun heyra, K&S 1:2.
* No habrá oído que no oiga, DyC 1:2.
2 Því að sannlega er arödd Drottins til allra manna, benginn kemst undan og ekkert auga sem eigi mun sjá, né eyra sem eigi mun heyra, né chjarta sem ósnortið verður.
2 Porque, en verdad, la avoz del Señor se dirige a todo hombre, y no hay bquien escape; ni habrá ojo que no vea, ni oído que no oiga, ni ccorazón que no sea penetrado.
Hún hafði alveg gleymt Duchess um þessar mundir, og var dálítið brugðið þegar hún heyrði rödd hennar nálægt eyra hennar.
Se había olvidado por completo de la Duquesa en ese momento, y estaba un poco asustado cuando ella oír su voz cerca de su oído.
2 aHversu lengi munt þú halda að þér hendi þinni og hversu lengi mun auga þitt, hið hreina auga þitt, horfa frá hinum eilífu himnum á rangindi þau, sem fólk þitt og þjónar þínir eru beittir, og eyra þitt daufheyrast við ákalli þeirra?
2 a¿Hasta cuándo se detendrá tu mano, y tu ojo, sí, tu ojo puro, contemplará desde los cielos eternos los agravios de tu pueblo y de tus siervos, y penetrarán sus lamentos en tus oídos?
Móðirin vildi draga hann með ermi og tala flattering orð í eyra hans, en systir vildi láta vinna hana til að hjálpa móður sinni, en það myndi ekki hafa viðeigandi áhrif á föður.
los ojos cerrados, sin ponerse de pie. La madre lo tire por la manga y hablar palabras de adulación en el oído, el hermana dejaría su trabajo para ayudar a su madre, pero que no habría deseado efecto sobre el padre.
40 Ó, ástkæru bræður mínir, ljáið orðum mínum eyra.
40 ¡Oh, amados hermanos míos, escuchad mis palabras!
En Jesús snertir eyra mannsins og læknar það.
Pero Jesús ahora le toca la oreja al hombre y lo sana.
Allt sem við þurfum til að bera vitni og lofa Jehóva er hlustandi eyra.
Basta con encontrar un oído que escuche.
Hann leit anxiously yfir öxl hans og hann talaði, og þá hækkaði sig á tiptoe, setja munninn nálægt eyra hennar og hvíslaði " Hún er undir málslið framkvæmd. "
Miró ansiosamente por encima del hombro mientras hablaba, y luego levantó a sí mismo en puntas de pie, acercó su boca a su oído y le susurró " Ella es condenado a
Allar innihalda þær eftirfarandi hvatningu: „Hver sem eyra hefur, hann heyri hvað andinn segir söfnuðunum.“ — Opinberunarbókin 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22.
De hecho, en todos sus mensajes incluyó esta exhortación: “El que tenga oído, oiga lo que el espíritu dice a las congregaciones” (Revelación 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22).
8 Já, og þú heyrðir það eigi — já, þú þekktir það eigi — já, eyra þínu var eigi upp lokið frá þessum tíma, því að ég vissi, að þú mundir svikull verða og verða nefndur alögmálsbrjótur frá móðurkviði.
8 Sí, y tú no oíste ni supiste; sí, no se abrió desde entonces tu oído; pues sabía yo que serías muy desleal, y fuiste llamado atransgresor desde el vientre.
1 aSonur minn. Ljá þú orðum mínum eyra, því að ég vinn þér eið, að sem þú heldur boðorð Guðs, svo mun þér vegna vel í landinu.
1 aHijo mío, da oído a mis palabras, porque te juro que al grado que guardes los mandamientos de Dios, prosperarás en la tierra.
sérhvert eyra aftur heyra má,
lo que Dios hará con su poder:
Hann vekur á hverjum morgni, á hverjum morgni vekur hann eyra mitt, svo að ég taki eftir, eins og lærisveinar gjöra.“
Él despierta mañana a mañana; me despierta el oído para que oiga como los enseñados”.
Það pierc'd að óttast holur í eyra þitt, hverju kvöldi syngur hún um yond granatepli tré:
Pierc'd que el hueco de tu oído temeroso; noche canta en el árbol de la granada más allá:
Ūegar ég kynntist honum, var hann búinn ađ missa vinstri hönd og eyra.
Cuando me uní a él, ya no tenía la mano y la oreja izquierdas,
Ég vil ná eyra Guđs.
Quiero alcanzar el oído de Dios.
Ég flýtti mér til hennar þegar hún steig upp úr vatninu, tók utan um hana og hvíslaði í eyra hennar: „Manstu hvernig við slógumst?“
Cuando salió del agua, fui corriendo a darle un abrazo y le susurré al oído: “¿Te acuerdas de cuando nos peleábamos?”.
Þegar herflokkur kom til að handtaka Jesú í Getsemanegarðinum brá hinn fljóthuga Pétur á loft sverði og hjó af hægra eyra Malkúsar, þjóns æðsta prests Gyðinga.
Cuando la banda de soldados vino para arrestar a Jesús en Getsemaní, el impetuoso Pedro blandió una espada y cortó la oreja derecha de Malco, un esclavo del sumo sacerdote judío.
45 Því að frá upphafi veraldar hafa menn ekki haft spurnir af og ekkert eyra heyrt og ekkert auga séð, ó Guð, utan þú, hversu stórfenglega hluti þú hefur afyrirbúið þeim, sem bvæntir þín.
45 Porque desde el principio del mundo no han escuchado los hombres, ni percibido con sus oídos, ni ha visto ojo alguno, además de ti, oh Dios, cuán grandes cosas has apreparado para aquel que te bespera.
1 Hlýðið á, ó, þér sem í akirkju minni eruð, sem eignast hafið bríkið. Hlýðið þér á og ljáið honum eyra, sem lagði grundvöll jarðarinnar, sem cgjörði himnana og alla herskara þeirra og gjörði allt, sem lifir og hrærist og er til.
1 Escuchad, oh pueblo de mi aiglesia, vosotros a quienes el breino ha sido dado; escuchad y dad oído al que puso los fundamentos de la tierra, que chizo los cielos y todas sus huestes, y por quien fueron hechas todas las cosas que viven, se mueven y tienen su ser.
Sá ráðsmaður sem heldur við akrinum, verður að leggja sig allan fram við að næra það sem gott er og gera það svo fagurt, að illgresið nái hvorki til auga, né eyra.
El encargado de cuidar el campo debe nutrir, con todo su poder, lo que es bueno y hacerlo tan fuerte y bello que la cizaña no tenga ningún atractivo ni para la vista ni para el oído.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de eyra en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.