¿Qué significa beisli en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra beisli en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar beisli en Islandés.

La palabra beisli en Islandés significa rienda, brida, bocado, freno, Brida. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra beisli

rienda

(bridle)

brida

(bridle)

bocado

(bridle)

freno

(bridle)

Brida

(bridle)

Ver más ejemplos

Líkt og segir í Jakobsbréfinu 3:3: „Ef vér leggjum hestunum beisli í munn, til þess að þeir hlýði oss, þá getum vér stýrt öllum líkama þeirra.“
Como leemos en Santiago 3:3: “He aquí nosotros ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan, y dirigimos así todo su cuerpo”.
Dóttirin hafði orðið fyrir því að dýru beisli fyrir hest hafði verið stolið frá henni.
Cierto día a su hija le robaron una costosa brida de caballo.
Langt fyrir aftan kindurnar sáum við svo hirðinn á hesti sínum ‒ sem ekki hafði beisli, heldur múl.
En la distancia, divisábamos al pastor montado en su caballo, que no llevaba brida, sino un cabestro.
En viđ höfum ekkert beisli.
Pero no tenemos la cosechadora.
Við ættum engu að síður gera okkar besta til að hafa taumhald á tungunni rétt eins og reiðmaður notar beisli til að hafa stjórn á hesti.
Sin embargo, tal como un jinete usa las riendas para refrenar al caballo, nosotros debemos hacer todo lo posible por refrenar la lengua.
Togađu hana ađ ūér eins og beisli á hesti.
Hálalo hacia ti, como las riendas de un caballo.
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeðrúm þar frá.“ — Opinberunarbókin 14:15-20.
Y fue pisado el lagar fuera de la ciudad, y salió sangre del lagar hasta la altura de los frenos de los caballos, por una distancia de mil seiscientos estadios.” (Revelación 14:15-20.)
Táknrænt séð gengur blóð út af vínþrönginni svo að tók upp undir beisli hestanna, 1600 skeiðrúm — um 300 kílómetra — þar frá!
En sentido figurado, ¡sale sangre del lagar hasta la altura de los frenos de los caballos, por una distancia de 1.600 estadios... unos 300 kilómetros (180 millas)!
Og vínþröngin var troðin fyrir utan borgina og gekk blóð út af vínþrönginni, svo að tók upp undir beisli hestanna, eitt þúsund og sex hundruð skeiðrúm þar frá.“
Y fue pisado el lagar fuera de la ciudad, y salió sangre del lagar hasta la altura de los frenos de los caballos, por una distancia de mil seiscientos estadios”.
Eitt lykilatriði í því að stjórna hesti eru aktygi og beisli.
Una de las claves para controlar y dirigir a un caballo es un arnés y un freno.
Hver var samlíking afa við aktygi og beisli?
¿A qué se comparan el arnés y el freno de mi abuelo?
Hraðar en við getum sagt það, allt aðila voru yfir girðingar, sem gerir öllum hraða fyrir björg, en Michael, kasta sér af hesti sínum, og festingu á beisli á vagninum, tók akstur það hratt í burtu.
Más rápido de lo que podemos decir, todo el partido fueron encima de la valla, lo que hace a toda velocidad de las rocas, mientras que Michael, arrojándose de su caballo, y la fijación de la freno a la carreta, que comenzó a conducir rápidamente lejos.
En lærisveinninn Jakob segir að „ef vér leggjum hestunum beisli í munn“ fari þeir hlýðnir þangað sem við beinum þeim.
Sin embargo, el discípulo Santiago dice que “si a los caballos les ponemos frenos en la boca”, nos obedecen y siguen nuestra dirección.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de beisli en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.