¿Qué significa across en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra across en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar across en Inglés.

La palabra across en Inglés significa que cruza, cruzando, sobre, en, de ancho, horizontal, toparse con, encontrarse con, entenderse, dar impresión, tomar un atajo, trascender, encontrarse, encontrarse con, hacer entender, cruzar, expresar, extender el brazo, estirar el brazo para, extenderse, cruzarse con, encontrar, cruzar a nado, enfrente de, en todas partes, por todas partes, a todo el mundo, en todo el mundo, por todo el mundo, global, dar la impresión de, cubrir algo con, enfrente, pasar algo por, acariciar, esparcir, desperdigarse, extender, directamente enfrente, directamente al otro lado, desparramar, avanzar por. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra across

que cruza

preposition (from one side to the other)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
There is a shortcut across the fields. // The bridge across the river is a great place to watch the sunset.
Hay un atajo que cruza los campos. // El puente que cruza el río es un lugar magnífico para ver la puesta de sol.

cruzando

preposition (opposite)

(gerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").)
Audrey stood on the pavement looking at the post office across the street.
Audrey estaba en la acera mirando la oficina postal en frente de la calle.

sobre

preposition (so as to cross or intersect)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Lay the boards across the bricks, like this.
Pon las tablas sobre los ladrillos, así.

en

preposition (throughout)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
This song is popular across Europe. // The genetic mutation is found across several populations.
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.

de ancho

adverb (in width)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The swimming pool was 10 meters across.
La piscina mide diez metros a lo ancho.

horizontal

adverb (in crosswords) (crucigrama)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I can't find the answer to nine across.
No hallo la respuesta del nueve horizontal.

toparse con

phrasal verb, transitive, inseparable (encounter [sth])

I came across an interesting article in the newspaper today.
Me topé con un artículo interesante en el diario hoy.

encontrarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (encounter [sb] by chance)

We came across Monica in the post office.
Nos encontramos con Mónica en el correo.

entenderse

phrasal verb, intransitive (figurative (message: be clear) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The President's message came across very clearly in his speech.
El mensaje del presidente se entendió con claridad en su discurso.

dar impresión

phrasal verb, intransitive (give impression)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm not sure how my speech comes across.
No sé que impresión dio mi discurso.

tomar un atajo

phrasal verb, transitive, inseparable (traverse via a short cut)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The children cut across a wheat field to get home faster.
Los niños tomaron un atajo por el campo de trigo para llegar a casa más rápido.

trascender

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (defy definitions or boundaries)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Concern about this issue cuts across traditional political divisions.
La preocupación por este tema trasciende las divisiones políticas tradicionales.

encontrarse

phrasal verb, transitive, inseparable (find [sth] by chance)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

encontrarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (meet [sb] by chance)

hacer entender

phrasal verb, transitive, separable (informal (convey)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me resulta difícil expresar lo que siento, no encuentro las palabras.

cruzar

phrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We sometimes go across the road for a drink at the pub.
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

expresar

phrasal verb, transitive, separable (convey: message, point)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He put his ideas across neatly and succinctly.
Expresó sus ideas prolija y sucintamente.

extender el brazo

phrasal verb, intransitive (stretch arm out)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He reached across and stroked me on the cheek.
Extendió el brazo y me acarició la mejilla.

estirar el brazo para

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch arm over)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Susie knocked my wine glass over when she reached across the table to get the salt.
Susie tiró mi copa de vino cuando estiró el brazo para agarrar la sal.

extenderse

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (extend over)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Graceful elm trees reached across the garden path.
Una hilera de olmos se extendía a lo largo de todo el sendero.

cruzarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (encounter by chance)

I ran across this quote by Oscar Wilde while studying another author. On the writers' weekend, I ran across a guy with a lot of useful contacts in the publishing world.
Me crucé con esta cita de Oscar Wilde mientras estudiaba otro autor.

encontrar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (discover, encounter by chance)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The other night I happened to stumble on an old photo album.
La otra noche encontré un álbum de fotos antiguas.

cruzar a nado

phrasal verb, transitive, inseparable (river, etc.: traverse by swimming)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cruzó a nado el río a pesar de las bajas temperaturas.

enfrente de

preposition (opposite)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
My office building is just across from the mall.
Mi oficina está enfrente del centro comercial.

en todas partes, por todas partes, a todo el mundo

adverb (globally, universally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en todo el mundo, por todo el mundo

adverb (all over the Earth)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It sure would be nice if peace broke out across the world for a change.
Sería bueno que la paz reinara en todo el mundo, para variar.

global

adjective (global, universal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Across-the-board tax increases hurt the poor far more than the rich.
Los aumentos del impuesto global perjudican más a los pobres que a los ricos.

dar la impresión de

verbal expression (give certain impression)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't know Emily very well, but she comes across as an intelligent girl.
No conozco mucho a Emilia, pero da la impresión de ser una chica inteligente.

cubrir algo con

(hang, let fall on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Helen draped her coat over the back of the chair.
Helena cubrió el respaldo de la silla con su abrigo.

enfrente

adverb (on the opposite side of the road)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
My in-laws moved in just across the street, which is handy for babysitting.
Mis suegros se mudaron justo enfrente.

pasar algo por

(glide over)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She ran her fingers over the fine silk.
Pasó sus dedos por la fina seda.

acariciar

(glide over)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Larry let his fingers run across the tactile surface of the sculpture.
Larry acarició la superficie de la escultura con sus dedos.

esparcir

(sprinkle, strew)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I scattered a few rose petals across her pillow while she was in the bathroom.
Desparramé unos pétalos de rosa sobre su almohada mientras ella estaba en el baño.

desperdigarse

(people: disperse over area)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Neanderthals gradually scattered across virtually the whole of Europe.
Poco a poco, los Neanderthales se esparcieron prácticamente por toda Europa.

extender

(lay flat)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She spread the shirt across the ironing board.
Ella extendió la camisa sobre la tabla de planchar.

directamente enfrente

adverb (directly opposite)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Straight across from the bank is the diner I like to eat lunch at.
Justo enfrente del banco está el restaurante donde me gusta almorzar.

directamente al otro lado

preposition (right over)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I ran straight across the street to visit my neighbor.
Corrí directamente al otro lado de la calle a visitar a mi vecino.

desparramar

(scatter [sth] over)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

avanzar por

(spread rapidly over)

This snow storm is sweeping across the entire state!
La tormenta de nieve avanza por todo el estado.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de across en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de across

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.