What does xẻ in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word xẻ in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use xẻ in Vietnamese.
The word xẻ in Vietnamese means saw, split. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word xẻ
sawverb Anh đã từng nói với Bronn rằng nếu anh gặp lại em, anh sẽ xẻ em làm đôi. I once told Bronn that if I ever saw you again, I'd cut you in half. |
splitverb Ta sẽ xẻ mi như xẻ một trái dưa. I'm going to split you like a melon! |
See more examples
Thống kê của Liên Hiệp Quốc vào năm 2001 ước tính xuất khẩu gỗ để xẻ của Sarawak trung bình là 14.109.000 mét khối (498.300.000 cu ft) mỗi năm từ 1996 đến 2000. The last United Nations statistics in 2001 estimated Sarawak's sawlog exports at an average of 14,109,000 cubic metres (498,300,000 cu ft) per year between 1996 and 2000. |
Mổ xẻ tình yêu Love autopsy |
20 Phải, chúng ngược đãi và làm họ đau khổ với đủ mọi lời lẽ, và việc này đã xảy ra là vì họ rất khiêm nhường; vì họ không tỏ ra kiêu ngạo, và vì họ đã chia xẻ cho nhau lời của Thượng Đế mà không cần atiền bạc hay giá cả gì. 20 Yea, they did persecute them, and afflict them with all manner of words, and this because of their humility; because they were not proud in their own eyes, and because they did impart the word of God, one with another, without amoney and without price. |
Emile đã phất lên giàu có từ những vụ đầu tư vào gỗ xẻ và thép. Emile had earned his wealth quickly, from investments in lumber and steel. |
Thế nên thay vì chỉ mổ xẻ cơ thể, tôi còn muốn thực hiện những giải phẫu có ý nghĩa lâm sàng thực tế hơn. So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections. |
Chuồng chó của Mr. Pickles dẫn tới một nơi bí mật, hang ổ ngầm chứa đầy máu, biểu tượng của quỷ, những nạn nhân-cả nạn nhân sống lẫn chết, các bộ phận bị cắt xẻ-và một ngai vàng, nơi nó thường ăn dưa muối. Mr. Pickles' doghouse leads to a hidden, underground lair that's filled with blood, pentagrams, victims – both living slaves and dead, mutilated bodies – and a throne where he usually eats his pickles. |
“Thế giới đang trở nên càng ngày càng nhỏ hơn và cả nhân loại đều chia xẻ một định mệnh chung trên cùng một chiếc tàu... “The world is becoming smaller and smaller and the whole of mankind shares the same fate aboard the same ship. . . . |
Năm 1986, Mông Cổ sản xuất 627.000 mét khối gỗ xẻ, trong đó 121.000 mét khối được xuất khẩu. In 1986 Mongolia produced 627,000 cubic meters of sawn timber, of which 121,000 cubic meters was exported. |
Áo cánh thì không xẻ ở bên hông. Coat must not part down the back. |
2 Thật vậy, ta nói cho ngươi hay, phước thay cho ngươi vì ngươi tiếp nhận agiao ước vĩnh viễn của ta, là phúc âm trọn vẹn của ta, đã được gởi đến cho con cái loài người, để họ có thể có được bsự sống và được chia xẻ những vinh quang sẽ được tiết lộ vào ngày sau cùng, như đã được các vị tiên tri và các sứ đồ ngày xưa viết. 2 Verily I say unto you, blessed are you for receiving mine aeverlasting covenant, even the fulness of my gospel, sent forth unto the children of men, that they might have blife and be made cpartakers of the dglories which are to be revealed in the last days, as it was written by the prophets and apostles in days of old. |
“Họ đã bị ném đá, tra-tấn, cưa-xẻ; bị giết bằng lưỡi gươm; lưu-lạc rày đây mai đó, mặc những da chiên da dê, bị thiếu-thốn mọi đường, bị hà-hiếp, ngược-đãi”. “They were stoned, they were tried, they were sawn asunder, they died by slaughter with the sword, they went about in sheepskins, in goatskins, while they were in want, in tribulation, under ill-treatment.” |
Tôi không thể mang điều đó đến phòng thí nghiệm và mổ xẻ nó. I couldn't take it to a laboratory and experiment with it. |
Chúng ta có cố gắng trở lại viếng thăm họ vào một lúc khác để chia xẻ thông điệp Nước Trời với họ không? Do we try to call back at another time to share the Kingdom message with them? |
Tính rộng lượng và dễ thân thiện của người dân thường thúc đẩy họ chia xẻ lẽ thật trong Kinh-thánh mà họ đang học, với những người trong gia đình và người khác nữa. The generous and outgoing nature of the people often moves them to share the Bible truth they are learning with members of their family and others. |
Phải chăng kết hôn chỉ vì muốn tạo lối thoát cho dục vọng hay vì muốn chia xẻ cuộc sống gia đình với một người thật sự đáng kính, đáng yêu? Was it merely to provide an outlet for passion, or was it to share life with someone who is genuinely appreciated and loved as a person? |
Mặc dù việc sử dụng gỗ xẻ xử lý bằng CCA đã bị cấm tại nhiều khu vực sau khi các nghiên cứu chỉ ra rằng asen có thể rò rỉ từ gỗ vào trong đất cận kề đó, một rủi ro khác là việc đốt các loại gỗ cũ đã xử lý bằng CCA. Although the use of CCA lumber was banned in many areas after studies showed that arsenic could leach out of the wood into the surrounding soil (from playground equipment, for instance), a risk is also presented by the burning of older CCA timber. |
Nhiều người khác trong hội thánh tín đồ đấng Christ cũng quan tâm rất nhiều về việc chia xẻ hy vọng. Many others in the Christian congregation also care deeply about being a source of hope. |
Hãy chia xẻ ngay cả những vấn-đề có vẻ tầm thường hay nhỏ mọn nữa. Share even trivial matters. |
Nhưng vì ham muốn làm giàu nên họ đã ngừng tham dự các buổi họp của hội thánh tín đồ đấng Christ, và cũng ngừng chia xẻ đức tin của mình với người khác trong thánh chức rao giảng. However, their desire for riches caused them to stop attending meetings of the Christian congregation, and they stopped sharing their faith in the public ministry. |
Những bài viết của Lê Trần Luật mổ xẻ những nhược điểm của hệ thống pháp luật ở Việt Nam và lên tiếng bảo vệ mạnh mẽ những nhà vận động dân chủ. Le Tran Luat’s writing analyzes the weaknesses of the legal system in Vietnam and strongly defends democracy activists. |
“Nhưng nhờ đức tin của loài người nên Ngài đã xuất hiện cho thế gian thấy, và đã vinh danh Đức Chúa Cha, cùng chuẩn bị một đường lối để nhờ đó những kẻ khác có thể chia xẻ ân tứ thiên thượng, ngõ hầu họ có thể hy vọng vào những điều mà họ chưa thấy được. “But because of the faith of men he has shown himself unto the world, and glorified the name of the Father, and prepared a way that thereby others might be partakers of the heavenly gift, that they might hope for those things which they have not seen. |
Ngoài ra, rapper Notorious BIG, sử dụng từ nigga trong một bài hát khác của album HIStory - "This Time Around", nhưng nó không bị mổ xẻ bởi giới truyền thông. Rapper Notorious B.I.G. used the word "nigga" on another song on the album, "This Time Around", but it did not attract media attention. |
Mong sao chúng ta cũng cố gắng đúng mức và cầu xin Đức Chúa Trời ban phước cho sự cố gắng của chúng ta trong việc dùng Kinh-thánh để lý luận, sao cho chúng ta có thể chia xẻ tin mừng với mọi loại người (I Cô-rinh-tô 9:19-23). May we, too, put forth the effort needed and seek God’s blessing upon our effort to reason with others from the Scriptures, so that we may share the good news with people of all sorts. —1 Corinthians 9:19-23. |
Càng hiểu biết lẽ thật sâu rộng hơn chúng ta sẽ càng mến thích và càng muốn chia xẻ cùng người khác. As our knowledge of the truth deepens, our love for it will grow and so will our enthusiasm about sharing it with others. |
Đối với các Nhân-chứng của Đức Chúa Trời thì điều quan trọng bậc nhất là thực hiện mục tiêu cao quí liên quan đến việc công bố thông điệp Nước Trời và chia xẻ với người khác sự hiểu biết về Kinh-thánh dẫn đến sự sống (Thi-thiên 119:105; Mác 13:10; Giăng 17:3). Of prime importance to God’s Witnesses is the fulfilling of the noble objective of proclaiming the Kingdom message and sharing with others the life-giving knowledge of God’s Word. —Psalm 119:105; Mark 13:10; John 17:3. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of xẻ in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.