What does ưu đãi in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word ưu đãi in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ưu đãi in Vietnamese.

The word ưu đãi in Vietnamese means concessionary, preferential. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ưu đãi

concessionary

adjective noun

preferential

adjective

Sara Tancredi sẽ không được nhận bất cứ ưu đãi nào đâu.
Sara Tancredi is not getting any preferential treatment.

See more examples

Tôi tớ Đức Chúa Trời được ưu đãi
God’s Servants Are Favored
Giá neo là ưu đãi đầu tiên được thực hiện trong quá trình thương lượng.
The anchor price is the first offer made during the bargaining procedure.
Bạn có thể thấy một số ưu đãi tuyệt vời biến mất. "
"A Large Something Seems to Be Missing".
Phạm vi ngày áp dụng sale_ price [giá_ưu_đãi] của sản phẩm
The date range during which the product’s sale_ price applies
Chúng ta muốn được ai ưu đãi?
Whose favor do we wish to gain?
Lương cao, được ưu đãi cổ phiếu.
Big paycheck, stock options.
Do khuynh hướng ích kỷ, người ta thường ưu đãi người giàu hơn người nghèo.
Being selfishly inclined, they tend to favor the rich over the poor.
Google giữ quyền thay đổi hoặc hủy Ưu đãi này bất kỳ lúc nào.
Google reserves the right to change or cancel the Offer at any time and will notify users in case of change or cancellation.
Tôi mong là ông mở rộng sự ưu đãi như thế cho Paris.
I hope you extended the same courtesy to Paris.
Bao gồm giá, thỏa thuận và ưu đãi độc quyền
Include prices, deals and exclusives
Tôi mong là ông mở rộng sự ưu đãi như thế cho Paris
Your obituaries
Nhưng hãy nhớ rằng một định nghĩa của sự thành công là ‘được ưu đãi’.
Remember, though, that one of the definitions of success is ‘the attainment of favor.’
Quốc hội Mỹ thường xuyên gia hạn những sắc thuế ưu đãi hàng năm.
Congress usually renews a tax credit every few years.
Tiếp tục gửi giá gốc bằng thuộc tính price [giá], ngay cả trong thời gian ưu đãi.
Continue submitting the original price using the price attribute, even during the time of the sale.
Đức Chúa Trời không ưu đãi dân tộc này hơn dân tộc khác.
God does not favor one race or culture over another.
MỘT tự điển định nghĩa thành công là “đạt được sự giàu sang, ưu đãi, hoặc địa vị”.
ONE dictionary defines success as “the attainment of wealth, favor, or eminence.”
Hãy xem Chính sách về ưu đãi hiện không thể sử dụng để biết thêm thông tin.
See the Unavailable offers policy for more information.
Hắn có thẻ ưu đãi của sở cảnh sát hay gì đó sao?
Does he have a courtesy card from the police department or something?
Tháng ba năm 2016, loạt phim nhận ưu đãi thuế lớn khi quay tại Los Angeles, California.
In March 2016, the series received a major tax credit for filming of the season in Los Angeles, California.
Thành công chỉ được đo lường bằng sự giàu sang, ưu đãi, hoặc địa vị thôi sao?
Are wealth, favor, or eminence the only measures of success?
Chúng ta được Ngài ưu đãi dù người ta nghe thông điệp hay không.
This we can receive whether people listen to our message or not.
Xe có giá kép có giá mua (ưu đãi) và giá bán hoặc (giá thầu).
Dual priced vehicles have a buying (offer) price and selling or (bid) price.
Các chính sách đãi ngộ ưu đãi của NEP tiếp tục dưới thời Mahathir Mohamad.
The affirmative action policies of the NEP continued under Mahathir.
Tôi luôn muốn thêm cho anh vài ưu đãi nhất định, nhưng với cách anh đang nói...
I've always tried to extend you a certain courtesy, but this tone you're using...

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of ưu đãi in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.