What does thuốc lào in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word thuốc lào in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use thuốc lào in Vietnamese.
The word thuốc lào in Vietnamese means makhorka, rustic tobacco. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word thuốc lào
makhorkanoun (Nicotiana rustica) |
rustic tobacconoun |
See more examples
Thuốc lào (danh pháp hai phần: Nicotiana rustica) là một loài thực vật thuộc chi Thuốc lá (Nicotiana). This is a list of diseases of tobacco (Nicotiana tabacum). |
Một số người ăn trầu cho thêm hương liệu, thuốc lào hoặc chất ngọt để làm tăng hương vị. Some chewers add spices, tobacco, or sweeteners to enhance the flavor. |
Các cửa hàng thuốc lá cao cấp hơn có xu hướng tập trung nhiều hơn vào xì gà và thuốc lào. More upscale tobacco shops tend to have a much larger emphasis on cigars and pipe tobacco. |
Ống tẩu có nước (bongs, hookahs, narghiles, shishas, thuốc lào): Với những dụng cụ này, khói thuốc đi qua nước trước khi hút. Water pipes (bongs, hookahs, narghiles, shishas): With these devices, tobacco smoke passes through water before being inhaled. |
Coumarin vẫn được sử dụng như một chất tạo hương vị hợp pháp trong ngành công nghiệp thuốc lá, đặc biệt là thuốc lào ngọt. Coumarin is still used as a legal flavorant in the tobacco industry, particularly for sweet pipe tobacco. |
Các cửa hàng thuốc lá tiêu chuẩn ở Hoa Kỳ thường chuyên về thuốc lá, nguồn cung cấp của chính bạn, thuốc lá không khói như thuốc lá nhúng và thuốc lá nhai, xì gà và thuốc lào. Standard tobacco shops in the United States generally specialize in cigarettes, roll-your-own supplies, smokeless tobacco such as dipping tobacco and chewing tobacco, cigars, and pipe tobacco. |
Tuy nhiên, thuốc lá/thuốc lào là không ngon đối với nhiều loài động vật và vì thế một số loài thuốc lá (chủ yếu là thuốc lá cây, N. glauca) đã trở thành loài xâm hại ở một số khu vực. Nonetheless, tobacco is unpalatable to many species and therefore some tobacco plants (chiefly tree tobacco, N. glauca) have become established as invasive species in some places. |
Cùng với các tỉnh Bolikhamsai và Savannakhet, đây là một trong những vùng sản xuất thuốc lá chính của Lào. Along with Bolikhamsai and Savannakhet provinces it is one of the main tobacco producing areas of Laos. |
Tuy nhiên, bắt đầu từ trưa ngày 30 Tháng 7 năm 1967, Sourith đã ra lệnh cho phi đội T-28 của Không lực Hoàng gia Lào tiến hành không kích trong hai ngày vào đoàn buôn lậu gồm 300 con la chở 16 tấn thuốc phiện từ Miến Điện vào miền tây Lào tại Ban Khwan. However, beginning at noon on 30 July 1967, Sourith directed two days of RLAF T-28 air strikes on a smuggler's caravan of 300 mules carrying 16 tons of opium that entered western Laos from Burma at Ban Khwan. |
Thành quả thiết thực này cuối cùng đã bị hủy bỏ vì nó xen vào các hoạt động buôn lậu thuốc phiện của một số tư lệnh cấp cao Hoàng gia Lào. This successful field expedient was eventually cancelled however, as it interfered with opium smuggling activities by some of the Royal Lao high command. |
Không giống như Ma, Tướng Sourith khuyến khích việc buôn lậu vàng và thuốc phiện bằng cách sử dụng các máy bay vận tải thuộc Không lực Hoàng gia Lào. Unlike Ma, General Sourith countenanced gold and opium smuggling using RLAF transports. |
Ngược lại, các máy bay vận tải C-47 của Không quân Hoàng gia Lào vẫn còn trơ trẽn lạm dụng việc buôn lậu vàng và thuốc phiện và có đủ tư cách hoạt động như các máy bay dân sự. By contrast, the RLAF's transport C-47s were still brazenly misused for opium and gold smuggling, and chartered out as civilian airliners. |
Thứ thuốc bất hợp pháp này đặc biệt phổ biến ở Thái Lan, tại đó nó được nhập khẩu từ Miến Điện hoặc Lào mặc dù đôi khi nó được sản xuất tại chỗ ở Thái Lan. This illegal drug is especially popular in Thailand, where it is imported from Burma or Laos even though it is sometimes manufactured locally in Thailand. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of thuốc lào in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.