What does Đức phật in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word Đức phật in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Đức phật in Vietnamese.

The word Đức phật in Vietnamese means buddha, Buddha. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Đức phật

buddha

noun

Nếu lần này cô không nhấc được Đức phật, thì điều ước của cô đã được chấp thuận.
If you cannot lift the Buddha this time, your wish will be granted.

Buddha

proper

Nếu lần này cô không nhấc được Đức phật, thì điều ước của cô đã được chấp thuận.
If you cannot lift the Buddha this time, your wish will be granted.

See more examples

Đây chính quá khứ, hiện tại, và tương lai mà đức Phật đã răn dạy.
This is the past, present and future Buddhas'teaching.
Ngài Vô Trước sống 800 năm sau thời Đức Phật.
And Asanga lived 800 years after the Buddha's time.
Ts-wain, Đức Phật gọi
Tsz-wai, Buddha asks for you
Tôi coi nó như là một vị Đức Phật của thế kỉ 21.
I think of it as a 21st-century Buddha.
Nó có hình tượng chính của Đức Phật từ ba ngôi làng cũ, Imazato, Iwamitsu, và Futago.
It has the principal image of the Buddha from three old villages, Imazato, Iwamitsu, and Futago.
Tương truyền rằng xương của Đức Phật Budda táng ở trong những ngôi chùa này.
The bones of Lord Buddha are said to be consecrated in these temples.
Đức Phật không chấp nhận cả những điều đó.
The Buddha rejected all that.
Tôi coi nó như là một vị Đức Phật của thế kỉ 21.
I think of it as a 21st- century Buddha.
Tường thì thấp, nhưng sức mạnh của Đức Phật thì cao.
Wall is low, power of Buddha is high.
Đức phật Buddha, xin hãy dẫn lối cho con khi rơi xuống.
Yamade wa Buddha, please watch me and guide over my descent.
Không che giấu bất cứ điều gì với Đức Phật.
Don't hide anything from the Buddha.
Anh học.... với đức phật sao?
You studied... with the Buddha?
Cám ơn Đức Phật đã giúp đỡ những năm qua
Thanks to Buddha's help all these years
Đức Phật từng nói không được tin trừ khi xác thực.
Lord Buddha said not to believe until there's proof.
Cha mẹ cô nhân từ như Đức Phật.
Your parents were like Buddhas.
Thiên Chúa của Thiên đàng, Jesus, Đức Phật, Allah.
God of heaven, Jesus, Buddha, Allah.
Nó chứa đựng những gì còn lại của Đức Phật, chưa được khai quật đúng mức.
It contains the remains of Buddha, which have not been properly excavated.
Trong hàng ngàn người lừa dối có một đức Phật.
For every thousand deceivers there is one Buddha.
Chú Đức Phật, có thể tha con được không?
Uncle Buddha, could you forgive me?
Nếu lần này cô không nhấc được Đức phật, thì điều ước của cô đã được chấp thuận.
If you cannot lift the Buddha this time, your wish will be granted.
Đức Phật, 6 giây trước.
Buddha, six seconds ago.
Và ngồi thiền trong 3 năm và không gặp Đức Phật Di Lặc tương lai.
And he meditated for three years and he did not see the future Buddha Maitreya.
Đền Haedong Yonggung là một trong ba nơi thiêng liêng liên quan đến Đức Phật.
Haedong Yonggung temple is one of three sacred places related to the Goddess Buddha.
Đức Phật không đánh giá người khác qua tôn giáo."
The Buddha doesn't see people through religion."
Tại sao không dùng những lời lẽ đức phật đã dạy biến đổi thành thứ tân thời hơn
" Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form. "

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of Đức phật in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.