What does điểm chung in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word điểm chung in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use điểm chung in Vietnamese.
The word điểm chung in Vietnamese means common ground, in common. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word điểm chung
common groundnoun Có lẽ em và bọn trẻ chỉ cần tìm vài điểm chung thôi. Maybe you guys just need to find some common ground. |
in commonadverb Chúng ta có những điểm chung nhiều hơn nhiều những gì bạn có thể nghĩ. We have a lot more in common than you probably think we do. |
See more examples
Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt. And I think one thing we have in common is a very deep need to express ourselves. |
Nhưng hài là, 2 người có nhiều điểm chung trong cuộc sống. It's funny, the little coincidences in life. |
Anh bảo ta không có điểm chung. And you thought we had nothing in common. |
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé. Now we really do have something in common. |
Bọn anh có rất nhiều điểm chung. We do have a lot in common. |
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền. So it's not multi-touch as a whole that's patented. |
Các loại tơ này có một số điểm chung. There are several features that all these silks have in common. |
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung. Physical, mental, and spiritual development have much in common. |
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học? What is the intersection between technology, art and science? |
Vài điểm chung chung. Some generalities. |
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng. You may have more in common than you imagine. |
Họ có điểm chung. They did have that in common. |
Tuy nhiên, họ có điểm chung là không bao giờ nghĩ đến thất bại. The one thing I know exists in those people, however, is they don’t even think about failure. |
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền. So it's not multi- touch as a whole that's patented. |
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy. I think we have some things in common. |
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết. The one thing that all of them have in common is that they're going to die. |
Các người có nhiều điểm chung quá. You have so much in common. |
Trong đại dương, điểm chung giữa dầu, nhựa và phóng xạ là gì? In the ocean, what is the common point between oil, plastic and radioactivity? |
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung. My new wife, Mary, and I had much in common. |
dùng lời khen để tạo điểm chung?—Công 17:22. use commendation to establish common ground? —Acts 17:22. |
Chúng ta bắt đầu từ sự mở màn, từ những điểm chung. We started from the beginning, from common traits. |
Điểm chung đó là gì? What's common about these? |
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung. They have a complicated, but shared common history. |
Vì vậy chúng có nhiều những điểm chung, hơn tôi -- hơn tôi có thể mơ. So it turned out there was a lot more in common than I would have dreamed. |
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào? 1. (a) What did Judge Jephthah and Hannah have in common? |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of điểm chung in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.