What does đáng tiếc in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word đáng tiếc in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use đáng tiếc in Vietnamese.

The word đáng tiếc in Vietnamese means regrettable, unfortunately, unfortunate. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word đáng tiếc

regrettable

adjective

Cicero đáng tiếc đang bệnh và không thể tham dự phiên họp này được.
Cicero is regrettably ill and unable to attend this session.

unfortunately

adverb

Và đã có một hậu quả đáng tiếc khác từ vụ tấn công của Chronos.
And there has been another unfortunate consequence of Chronos's attack.

unfortunate

adjective

Và đã có một hậu quả đáng tiếc khác từ vụ tấn công của Chronos.
And there has been another unfortunate consequence of Chronos's attack.

See more examples

Thật đáng tiếc.
IT'S A DAMN SHAME.
Đáng tiếc quá, về chuyện của Varro.
It is regretful, what happened to Varro.
Đáng tiếc là cậu lại không có ở đó để giúp.
Pity you weren't there to help, Uncle.
Đáng tiếc là thử thách của các em chỉ vừa mới bắt đầu.
Unfortunately, your trials have only just begun.
Thật đáng tiếc khi để phí... một tên Tyto mạnh mẽ, trẻ trung và tự tin như ngươi.
Oh, what a pity to waste such a strong, young and confident Tyto.
Đáng tiếc thay, tôi có quá nhiều quảng cáo Viagra trong hộp thư, email của bạn sẽ mất.
Well, unfortunately, I've got so many Viagra ads coming at me, your email is lost.
Đáng tiếc là em phải đi Atlanta.
Too bad I'm going to be in Atlanta.
Thật đáng tiếc, bởi vì các anh vừa trở thành tù binh chiến tranh.
That's too bad, because you just became prisoners of war.
Thật đáng tiếc cho nó khi phải kết thúc như những cái xác ướp ngoài kia.
It would be a pity she would end up, like those mummies out there.
Thật đáng tiếc
What a shame
Thật đáng tiếc khi thấy thân thể 1 người đàn ông bị xây xác.
It would be pity to see such a man marred.
Nó thực sự là rất đáng tiếc nếu chỉ một mình Steffen.
It would be a shame if it was just Steffen.
Đáng tiếc, bức thư không bao giờ đến tay Élisabeth.
The letter did not reach Élisabeth.
Sẽ rất đáng tiếc nếu nung chảy nó.
It would be a shame to melt that down.
Đáng tiếc.
That's too bad.
Thật đáng tiếc, anh là một nha sĩ giỏi.
It's too bad, you were a good dentist.
Nhưng, đáng tiếc, khi lớn lên, chúng sẽ làm như thế.
But, sorry, by the time they're older, odds are they will be sexting.
Thật là một bi kịch đáng tiếc.
It was a terrible tragedy.
Đáng tiếc...
What a pain...
Thật đáng tiếc.
It's a shame.
Thật đáng tiếc, Jeff.
That's too bad, Jeff.
Đáng tiếc hôm đó tôi đã cố ngăn cản họ xé xác anh ra.
My hands were full keeping these guys from tearing you apart.
Đáng tiếc thật đấy.
Well, it's a pity.
Theo một cách nào đó, đó là một sự đáng tiếc.
In a way, it's too bad.
Thật là đáng tiếc.
More's the pity.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of đáng tiếc in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.