What does dán vào in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word dán vào in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dán vào in Vietnamese.
The word dán vào in Vietnamese means glue, mount. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word dán vào
glueverb |
mountverb noun |
See more examples
Bởi vì mắt cậu cứ dán vào gã khỏa thân đó. Because your eye goes to the big naked man. |
Con bọ (tiếng Anh: bug) này được gỡ cẩn thận và dán vào sổ nhật ký. This bug was carefully removed and taped to the log book. |
Rất nhiều chữ được dán vào đây. Lot of work went into this. |
Các nhãn được dán vào mỗi thùng chứa và sau đó được quét vào hệ thống MRP. The labels are affixed to each container and then scanned into the MRP system. |
Dán vào ảnh & mới Paste into & New Image |
Cậu ấy nói nó quá nữ tính để dán vào xe cậu ấy. He says it’s too girly for his bike. |
Đây là HTML sẽ được dán vào phần <head> của tất cả các trang nêu trên. Here is the HTML that should be pasted into the <head> section of all the pages listed above. |
Bạn sẽ sao chép một dòng mã HTML ngắn và dán vào mã của trang web. You need to copy a short line of HTML code and paste it into the code of your website. |
Mắt anh dán vào ngực tôi, nhưng tai vẫn nghe nhỉ. Your eyes were glued to my breasts, but your ears still heard me. |
Như một cái điện thoại di động dán vào đầu ấy. It was like cell phones strapped to your head. |
Mắt họ thì dán vào điện thoại. Or their eyes are glued to their phones. |
Grant đã có các poster dán vào tường của mình. Grant had the poster stuck to his wall. |
Nhưng mắt tôi vẫn cứ ngoái lại dán vào đấy, vì vậy tôi vùi nó xuống đáy. But my eyes kept going back to it, so I buried it at the bottom. |
Mắt tôi dán vào Dạng 2. My eyes went onto Type II. |
Dấu tag là những nhãn bạn có thể dán vào các trang, ảnh, video, bài báo... trên mạng Internet. Tags are labels you can assign to pages, photos, videos, articles, and so on, on the Internet. |
Sao chép vào bảng tạm nội dung của hộp văn bản Khóa công khai để dán vào tệp OpenSSH authorized_keys. Copy to the clipboard the contents of the text box Public key for pasting into OpenSSH authorized_keys file. |
Các nhà nghiên cứu muốn chế ra chất keo (có khả năng như chân thằn lằn) để dán vào các mặt nhẵn*. Researchers want to make adhesives that, like the gecko’s feet, will cling to smooth surfaces. |
HÃY THỬ CÁCH NÀY: Viết ra những câu Kinh Thánh giúp ích cho bạn, rồi dán vào những nơi bạn thường thấy. TRY THIS: Write down Bible verses that you find helpful, and leave them in spots where you will see them often. |
Văn bản bây giờ có thể được dán vào các hộp văn bản không có đủ chỗ để hiển thị văn bản. Text can now be pasted into text boxes that don't have enough room to display the text. |
Hình ảnh bắt được có thể được dán vào một chương trình soạn thảo như word processor, email, hoặc phần mềm đồ họa. The captured image can then be pasted into an editing program such as a graphics program or even a word processor. |
Các nhãn được dán vào các thùng chứa trong khu vực tổ chức hoặc khi chúng được tải trên phương tiện vận chuyển. The labels are affixed to the containers in a staging area or when they are loaded on the transport. |
Khi dữ liệu clipboard với nhiều định dạng được dán vào Notepad, chương trình chỉ chấp nhận văn bản ở định dạng CF_TEXT. When clipboard data with multiple formats is pasted into Notepad, the program only accepts text in the CF_TEXT format. |
Sau đó cắt ra và dán vào một cái hộp rỗng hình của Chúa Giê Su phù hợp với câu chuyện trong thánh thư. Then cut out and paste in an empty box the picture of Jesus that matches the scripture story. |
Tôi sẽ để lại bản đồ và lời nhắn cho anh dán vào chiếc xe đỏ để anh có thể đi theo chúng tôi. I'm leaving a note and map behind for you taped to a red car so you can follow our trail. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of dán vào in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.