What does cou in French mean?
What is the meaning of the word cou in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cou in French.
The word cou in French means neck, neck, grab by the scruff of the neck, have a noose around your neck, be tied down, daredevil, reckless, daredevil, half-nelson, headlock, choker, instep, instep, crew neck, be up to your neck in s***, be in it up to your neck, be up to your neck in it, up to your neck, neck skin, up to one's neck in, up to your neck in, run for your life, crew-neck sweater, choker, crew-neck, crew neck, fall on 's neck, break your neck, tie yourself down, tie yourself down, lay to rest, wring 's neck, wring 's neck, lay received ideas to rest, neck measurement, choker. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word cou
necknom masculin (partie du corps) (person, animal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le cou se situe entre la tête et les épaules. The neck is between the head and the shoulders. |
necknom masculin (col) (object) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cette bouteille a un long cou. This bottle has a long neck. |
grab by the scruff of the necklocution verbale (saisir [qqn] brutalement) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
have a noose around your necklocution verbale (figuré (ne pas être libre) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be tied downlocution verbale (figuré, familier (être marié) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
daredevil, recklessadjectif invariable (familier (qui s'expose au danger) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Il est trop casse-cou pour que je lui achète une moto. |
daredevilnom masculin et féminin invariable (familier (qui s'expose au danger) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce casse-cou finira par se tuer un jour ! |
half-nelson, headlocknom féminin (combat : clé articulaire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chokernom masculin (type de collier serré) (necklace) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
instepnom masculin (dessus du pied) (foot) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le karatéka frappe avec son cou-de-pied. |
instepnom masculin (partie de chaussure) (shoe) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce cou-de-pied est trop étroit pour ses pieds. |
crew necknom féminin (encolure qui épouse le cou) (clothing) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
be up to your neck in s***locution verbale (familier (avoir beaucoup d'ennuis) (figurative, vulgar, slang) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Elle est dans la merde jusqu'au cou depuis qu'elle a perdu son travail. |
be in it up to your neck, be up to your neck in it(figuré (être compromis) (informal, figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
up to your necklocution adverbiale (à n'en plus pouvoir) (figurative, informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
neck skinnom féminin (peau sous le menton) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Comment faire pour éviter que la peau du cou se relâche ? |
up to one's neck inlocution adjectivale (familier (complètement absorbé par [qch]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Il est plongé jusqu'au cou dans cette affaire de divorce. |
up to your neck inlocution adjectivale (être immergé dans [qch]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
run for your lifelocution verbale (s'enfuir) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
crew-neck sweaternom masculin (pull à encolure ronde) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle s'habilla d'un pull ras du cou. |
chokernom masculin invariable (type de collier serré) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
crew-neckadjectif invariable (type d'encolure) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Les encolures ras-du-cou masque les décolletés. |
crew necknom masculin invariable (pull dont l'encolure est au ras du coup) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Elle porte toujours des ras-du-cou en hiver. |
fall on 's neck(enlacer [qqn] avec effusions) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
break your neck(se blesser en chutant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
tie yourself downlocution verbale (figuré (se priver de liberté) (commitment: figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
tie yourself downlocution verbale (figuré, familier (se marier) (commitment: figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
lay to restlocution verbale (figuré (discréditer [qch], mettre fin à [qch]) (idea) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
wring 's necklocution verbale (tuer [qqn] en l'étranglant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les agresseurs tordirent le cou à leurs otages. |
wring 's necklocution verbale (figuré (réprimander vivement) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le professeur tordit le cou aux turbulents. |
lay received ideas to restlocution verbale (mettre fin aux préjugés) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cet article tord le cou aux idées reçues. |
neck measurementnom masculin (mensuration du col) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chokernom masculin (collier) (necklace) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of cou in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of cou
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.