What does căn cứ vào in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word căn cứ vào in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use căn cứ vào in Vietnamese.
The word căn cứ vào in Vietnamese means base, bottom, predicate. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word căn cứ vào
baseverb Chúng tôi nghĩ điều kiện được căn cứ vào máu, nên chúng tôi sẽ bắt đầu truyền máu. We think the condition is based in the blood, so we'll start with transfusion. |
bottomadjective verb noun |
predicateverb noun Dĩ nhiên, sự giúp đỡ thiêng liêng đó được căn cứ vào sự xứng đáng của chúng ta. That divine help, of course, is predicated upon our worthiness. |
See more examples
Căn cứ vào hai điểm này mà BPjM nghĩ rằng nó tôn vinh chiến tranh. Based on these two points the BPjM put the game on the Index, because they believed it glorified war. |
Căn cứ vào hiến pháp, Liên Xô là một liên bang. Constitutionally, the Soviet Union was a federation. |
Hy vọng căn cứ vào Sự Chuộc Tội. Hope centers in the Atonement. |
Giáo-dục con cái căn cứ vào Kinh-thánh sẽ mang lại những lợi-ích rõ-rệt. Instruction based on the Bible has definite advantages. |
Tại vì căn cứ vào những gì đã xảy ra vào thời Ê-sai. Because of what took place in Isaiah’s day. |
Những hạn chế này đã không căn cứ vào đạo đấng Christ thời ban đầu. These restrictions had no basis in early Christianity. |
Tháng sau, phi đoàn dời căn cứ vào trong lãnh thổ Đức. By the following month the regiment found itself based in German territory. |
13. a) Lời khuyên của tín đồ đấng Christ tốt nhất phải được căn cứ vào cái gì? 13. (a) Christian counsel should ultimately be based on what? |
Thuật chiêm tinh căn cứ vào cái gì? On what is astrology based? |
Nhưng căn cứ vào thời gian và hoàn rảnh thì dường như mọi việc còn hơn thế. But given the timing and context, it seemed to be much more than that. |
Chọn lựa điều trị một phần căn cứ vào giai đoạn ung thư. Treatment options are partly based on the cancer stage. |
Các phước lành luôn luôn căn cứ vào sự vâng phục luật pháp đang áp dụng.11 Blessings are always predicated upon obedience to applicable law.11 |
Dĩ nhiên, sự giúp đỡ thiêng liêng đó được căn cứ vào sự xứng đáng của chúng ta. That divine help, of course, is predicated upon our worthiness. |
Cách dịch trong lần hiệu đính năm 2013 căn cứ vào một số yếu tố sau: That said, the revised wording is based on the following factors: |
Chúng tôi căn cứ vào văn cảnh. The context. |
Chớ đánh giá căn cứ vào con số ít ỏi những người hưởng ứng. Do not judge by the small number that responded. |
Một quyết định trọng yếu như thế không thể căn cứ vào tin đồn. Such a vital decision should not be based on hearsay. |
Căn cứ vào đó việc soạn tự điển cũng có quy củ hơn. Above this, the summit itself is above treeline. |
Chúa Giê-su trả lời căn cứ vào Sáng-thế Ký 2:24. Jesus based his reply on Genesis 2:24. |
Căn cứ vào đâu? Based on what? |
* Có một luật pháp mà theo đó mọi phước lành đều phải căn cứ vào đó, GLGƯ 130:20. * There is a law upon which all blessings are predicated, D&C 130:20. |
Tất cả mọi phước lành đều được căn cứ vào các luật pháp vĩnh cửu (GLGƯ 130:20–21). All blessings are based on eternal laws (D&C 130:20–21). |
13 Lời khuyên bảo của tín đồ đấng Christ luôn luôn căn cứ vào Kinh-thánh. 13 Christian counsel is always Bible based. |
Các Phước Lành Được Căn Cứ vào Việc Tuân Theo Luật Pháp Blessings Predicated upon Obedience to Law |
Sự thờ phượng được Đức Chúa Trời chấp nhận phải căn cứ vào lẽ thật (Giăng 4:23). For worship to be acceptable to God, it must be based on truth. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of căn cứ vào in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.