What does bụng in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word bụng in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bụng in Vietnamese.
The word bụng in Vietnamese means abdomen, belly, stomach, abdomen. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word bụng
abdomennoun (belly) Cơn đau có thể là do có tử cung ẩn trong bụng thằng bé. Pain could be caused by a blind uterus hidden in his abdomen. |
bellynoun (abdomen) Mary múa bụng rất giỏi. Mary is very good at belly dancing. |
stomachnoun (belly) Đừng để bị đau bụng vì ăn quá nhiều. Don't get an upset stomach by eating too much. |
abdomennoun (frontal part of the body between the thorax (chest) and pelvis) Bụng của trẻ thường hơi tròn và đầy đặn . It 's normal for a baby 's abdomen to appear somewhat full and rounded . |
See more examples
Thật là quan trọng để nhận ra rằng sự mặc khải sống động về những tội lỗi và thiếu sót của người đàn ông tốt bụng đó đã không làm anh nản chí hoặc dẫn anh đến thất vọng. It is important to recognize that this good man’s vivid revelation of his sins and shortcomings did not discourage him or lead him to despair. |
Hay “ngay từ trong bụng mẹ”. Or “right from his mother’s womb.” |
Tên tiếng Ba Lan là liściec dwuoki, xuất phát từ hai điểm nằm trên bụng chỉ ở loài này, cũng như tên khoa học (bioculatum có nghĩa là "hai mắt"). Its Polish name is liściec dwuoki, which comes from the two dots located on the abdomen just in this species, as does the scientific name (bioculatum meaning "two-eyed"). |
Trong phẫu thuật nội soi , một kính viễn vọng nhỏ được đưa vào trong ổ bụng hoặc vùng chậu cho phép xem xét các cơ quan nội tạng . In a laparoscopy , a small telescope inserted into the abdominal or pelvic cavity allows internal organs to be visualized . |
8 Chứa đựng trong xương sọ bạn, không phải trong bụng, có một bộ máy điện-toán làm được nhiều việc và có khả-năng vượt quá tất cả các máy điện-toán tối-tân nhất. 8 In your skull, not in your abdomen, you have a computer that is vastly superior in versatility and capacity to the most advanced electronic computer. |
Tính cách hiền lành và tốt bụng của anh khiến anh trở thành người đàn ông đầu tiên mà Bok-joo thích. His gentle and kind personality makes him the first man that Bok-joo falls in love with. |
Cùng năm đó Đức Shah tuyên bố thắt lưng buộc bụng để giảm lạm phát và lãng phí. The same year the Shah declared economic austerity measures to dampen inflation and waste. |
Tôi choàng tay mình quanh vị giám trợ tốt bụng đó để nâng đỡ ông—về phần thể xác cũng như về phần tinh thần. I put my arm around this good bishop to give him my support—physically as well as spiritually. |
Abarca thích bóng đá, bóng mềm, hát và múa bụng. Abarca enjoys soccer, softball, singing and belly dancing. |
Có ai trong số các biết 1 đất nước phát triển nhờ vào sự hào phóng và tốt bụng của 1 nước khác? Does any one of you know a country that developed because of the generosity and kindness of another? |
Đau lòng bàn tay và lòng bàn chân, khó khăn về thị giác, sốt và đau bụng cũng có thể xảy ra. Sore palms of the hands and soles of the feet, trouble seeing, fever, and abdominal pain may also occur. |
Bà ấy rất tốt bụng và đã cho ta vào ở nhờ. she's a nice woman who took us in and gave us a place to stay. |
Cuộc tấn công sẽ bắt đầu rất nhanh, với cú đánh đầu tiên nhắm vào điểm dễ bị tổn thương nhất: phần bụng dưới. It would begin very quickly, with the first strike at the city's most vulnerable spot: its underbelly. |
Tất cả các vị thật tốt bụng. You are all so tremendous. |
Tu hành đầy bụng hả, tôi hiểu rồi. Had a bellyful of religion, I take it. |
Không có gì sinh ra từ cái bụng đó đúng không? Nothing cooking in that belly now, is there? |
Nhưng vẫn được gọi nhiều với cái tên " Geum-ja tốt bụng " But was also still referred to as'Kind-hearted Geum-ja' |
Một trong hàng ngàn loài động vật, như ếch, sứa, kỳ nhông, và rắn, sử dụng chất độc hoá học để bảo vệ bản thân - trong trường hợp này, bằng cách phun chất lỏng độc từ các tuyến trong bụng. It’s one of thousands of animal species, like frogs, jellyfish, salamanders, and snakes, that use toxic chemicals to defend themselves – in this case, by spewing poisonous liquid from glands in its abdomen. |
Tôi vẫn luôn sợ phải chết trong một cái đường mương với một cái bụng đầy rượu. I always feared dying in the gutter with a bellyful of booze. |
Nhưng cậu đã đói bụng nên họ đi ăn trưa. But he was hungry, so they went to dinner. |
" tôi đã tốt nghiệp lớp nói bằng bụng? " " I'm an accomplished ventriloquist? " |
Trong mùa sinh sản, bụng của con đực chuyển sang màu cam và gai ngực của nó trở nên dài và dày hơn. During reproduction, the male's belly turns orange and its pectoral spines become longer and thicker. |
Cô có ưng bụng không? Do you approve? |
Tác dụng phụ bao gồm: Tăng cân do giữ nước thêm cho cơ bắp Chuột rút / căng cơ tiềm năng Đau bụng Bệnh tiêu chảy Chóng mặt Huyết áp cao do tiêu thụ thêm nước Sử dụng creatine bởi người lớn khỏe mạnh với liều lượng bình thường không gây hại cho thận; tác dụng của nó đối với thận ở người già và thanh thiếu niên chưa được hiểu rõ vào năm 2012. Side effects include: Weight gain due to extra water retention to the muscle Potential muscle cramps / strains / pulls Upset stomach Diarrhea Dizziness High blood pressure due to extra water consumption Use of creatine by healthy adults in normal dosages does not harm kidneys; its effects on the kidney in elderly people and adolescents were not well understood as of 2012. |
Tôi đã ăn đầy bụng. I'm stuffed. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of bụng in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.