What does bị thương in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word bị thương in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bị thương in Vietnamese.
The word bị thương in Vietnamese means wounded, injured, injury. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word bị thương
woundedadjective Rồi rên rỉ về chuyện đó như một con chó bị thương. And then whined about it like a wounded dog. |
injuredadjective Tom và ba thành viên khác của đội đã bị thương trong tai nạn. Tom and three other crew members were injured in the accident. |
injurynoun (damage or violation) Tôi chưa bao giờ bị bệnh hay bị thương nghiêm trọng nào cả. I have never suffered from any serious illness or injury. |
See more examples
Trong một quần thể gồm toàn bộ chiến lược gia nghịch lý, chưa ai từng bị thương. In a population consisting entirely of paradoxical strategists, nobody ever gets hurt. |
Chuyện duy nhất sẽ xảy ra là sẽ có ai đó bị thương nặng. What will happen is somebody will get hurt bad. |
Mà là làm Falcone bị thương. It was to hurt Falcone. |
Nếu mày bị thương, mấy con cái sẽ không đến với mày nữa đâu. If you're damaged goods, girls just won't come near ya. |
Sau khi chân bà bị thương trên chiến trường, bà đã băng lại nhưng không rút lui. After her legs were wounded on the battlefield she made an improvised bandage but did not retreat. |
380 dân thường đã chết và 800 người bị thương. 380 civilians are killed and some 800 are wounded. |
Nó bị thương rồi. He's hurt. |
Tình trạng nhân vật bị thương vẫn còn hiển thị trong trận đánh. The status of a wounded character is still displayed during battle. |
Tại Guernsey, 33 người bị giết, 67 bị thương, ở Jersey, 9 người chết, nhiều người bị thương. In Guernsey, 33 are killed and 67 injured, in Jersey, 9 are killed and many are injured. |
Họ cùng các anh trong Ủy ban Liên lạc Bệnh viện trợ giúp những anh em bị thương. Together with brothers of the Hospital Liaison Committees, they provide aid to injured brothers and sisters. |
Tatsuta đã tham gia vào việc cứu hộ và đã vớt được 39 người bị thương còn sống sót. Tatsuta participated in the rescue operation and recovered 39 wounded survivors. |
Nghe này, anh đang bị thương. Listen, you're hurt. |
Những người bị thương đang được điều trị trong khu vườn của bệnh viện . The injured were being treated in the hospital 's garden . |
Lần cuối cùng tôi làm điều tương tự, nhiều người đã bị thương. The last time I did something like this, |
Cả lính và các thường dân đều bị thương . Both soldiers and civilians were wounded . |
13 “Vậy nên, ta sẽ đánh cho ngươi bị thương,+ 13 “Therefore, I will wound you by striking you,+ |
Tại Tokyo, cơn bão đã làm 15 người thiệt mạng, 30 người mất tích và 39 người khác bị thương. The storm caused 15 casualties (with 30 missing) and 39 injuries in Tokyo. |
Hơn 2,500 người Hungary và 722 lính Liên Xô đã thiệt mạng và hàng nghìn người khác bị thương. Over 2,500 Hungarians and 722 Soviet troops were killed and thousands more were wounded. |
Một số cảnh sát bị thương và nằm trên mặt đất. Some were lying injured on the ground. |
Anh bị thương rồi, làm sao trốn được? You are injured, how can you make it to do away? |
Chỉ có giấy chèn bay ra thôi và không làm ai bị thương. There's a wad of paper that comes out and can injure someone. |
Giờ nếu cậu không muốn thêm nhiều người bị thương, thì tự nộp mình đi. You don't want any more people getting hurt, you turn yourself in. |
Một phát súng thứ hai làm cho bà Lisbet Palme bị thương. A second shot wounded Mrs Palme. |
Chúng tôi biết rằng nếu bạn nhắn "tê" và "vải," thì có 99% bạn đang bị thương. We know that if you text the words "numbs" and "sleeve," there's a 99 percent match for cutting. |
Em mừng là anh không bị thương. I'm glad you weren't hurt. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of bị thương in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.