Τι σημαίνει το manger στο Γαλλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης manger στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του manger στο Γαλλικά.
Η λέξη manger στο Γαλλικά σημαίνει τρώω, τρώω, τρώω, φαγητό, τρέφομαι με, τρώω με ευχαρίστηση, καταβροχθίζω, μασάω, τρώω, πέφτω με τα μούτρα σε κτ, τρώω, φανάρι, τάισμα, σνακ, κελάρι, κρέμα blancmange, junk food, τζανκ φουντ, ποικιλία, ντουλάπι, τρώω, καταβροχθίζω, υπερσιτίζω, ταΐζω, ανθυγιεινός, γευστικός, νόστιμος, κοιτάζω τα ραδίκια ανάποδα, της τραπεζαρίας, τραπεζαρία, τραπεζαρία, κρεατοφάγος, υγιεινό φαγητό, τραπεζαρία, κουζίνα με τραπέζι φαγητού, τρώω σε εστιατόριο, υγιεινή διατροφή, καλό φαγητό, υγιεινή διατροφή, τραπεζαρία, τραπέζι, λιγούρα, προσφέρω δείπνο, ανακαλώ, τρώω όσο θέλω, τρώω μέχρι να χορτάσω, τούβλο, νικιέμαι, βλέπω τα ραδίκια ανάποδα, παρατρώω, τρώω λαίμαργα, τρώω σπίτι, τρώω έξω, τσακίζω, κατασπαράζω, τρώω στο σπίτι, ταΐζω, μασουλάω, επιδίδομαι σε κανιβαλισμό, ετοιμάζω φαγητό, μαγειρεύω, καταπίνω κτ με δυσκολία, φαγητό και ποτό, μασάω τις λέξεις, μασουλάω, ταΐζω κπ κτ με το κουτάλι, καταβροχθίζω, χλαπακιάζω, μασουλάω, ταΐζω κτ με το κουτάλι σε κπ, τσιμπολογάω, τσιμπάω, ταΐζω, -, μπερδεμένη ομιλία, τρώω σαν γουρούνι, κάνω πικνίκ στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου, πληρώνω, τρώω σε εστιατόριο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης manger
τρώωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je mange des pâtes tous les jours. Τρώω ζυμαρικά κάθε μέρα. |
τρώωverbe transitif (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) J'ai du mal à manger de la viande à cause de mes dents déchaussées. Δυσκολεύομαι να φάω κρέας εξαιτίας των χαλαρωμένων δοντιών μου. |
τρώωverbe intransitif (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) J'ai faim. Mangeons ! Πεινάω. Ας φάμε! |
φαγητό
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Manger procure énormément de plaisir à certaines personnes. Το φαγητό χαρίζει μεγάλη ευχαρίστηση σε ορισμένους. |
τρέφομαι με
Les animaux mangent de l'herbe. |
τρώω με ευχαρίστηση
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
καταβροχθίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
μασάω(μεταφορικά: τις λέξεις) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο Μπράιαν είχε πιει πολύ και μασούσε τις λέξεις του. |
τρώω(France) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les invités dînèrent de gibier. |
πέφτω με τα μούτρα σε κτ(figuré) (μεταφορικά, καθομ) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) La tarte aux pommes a l'air délicieuse. J'ai vraiment hâte de m'y attaquer. Η μηλόπιτα φαίνεται πεντανόστιμη, δεν κρατιέμαι να πέσω με τα μούτρα πάνω της. |
τρώω(nourriture) (φαγητό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) J'ai pris une boisson et un biscuit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Πήραμε γερό πρωινό σήμερα για να μας κρατήσει όλη μέρα. |
φανάριnom masculin invariable (παλαιό) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Autrefois, on conservait la nourriture dans un garde-manger. Ο κόσμος συνήθιζε να αποθηκεύει τα τρόφιμα σε φανάρια. |
τάισμα
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Στην αρχή τα μωρά χρειάζονται τάισμα κάθε λίγες ώρες. |
σνακ(boisson : souvent au pluriel) (φαγητό) (ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) Nous avons commandé des rafraîchissements au match de base-ball. |
κελάρι(pièce) (υπόγειος χώρος) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Mets les produits non périssables dans le cellier (or: garde-manger). |
κρέμα blancmange(ζαχαροπλαστική) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
junk food, τζανκ φουντ
(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves. Όσοι τρώνε πολύ τζανκ φουντ πάσχουν από πολλά σοβαρά προβλήματα υγείας. |
ποικιλία(έχω) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
ντουλάπιnom masculin invariable (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
τρώω, καταβροχθίζω(familier) (φαγητό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Φάτο πριν κρυώσει. |
υπερσιτίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ταΐζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Helen nourrit le chien le matin. Η Έλεν ταΐζει τον σκύλο κάθε πρωί. |
ανθυγιεινός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
γευστικός, νόστιμοςadjectif (comestible) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
κοιτάζω τα ραδίκια ανάποδα(euphémisme) (μεταφορικά, καθομ) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Θέλω να φτάσω τα 80 και όχι να κοιτάζω τα ραδίκια ανάποδα από τα 70 μου. |
της τραπεζαρίαςlocution adjectivale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
τραπεζαρίαnom féminin (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) D'habitude, la famille mange ensemble le soir dans la salle à manger. Τα μέλη της οικογένειας συνήθως παίρνουν βραδινό μαζί στην τραπεζαρία. |
τραπεζαρία
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La table de la salle à manger est faite dans un bois de qualité. |
κρεατοφάγος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ma sœur est végétarienne, mais sinon nous mangeons tous de la viande. |
υγιεινό φαγητό
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) J'ai essayé d'avoir une alimentation plus saine, en mangeant des fruits et des légumes par exemple, et j'ai réduit ma consommation de sucreries. |
τραπεζαρίαnom féminin (χώρος) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
κουζίνα με τραπέζι φαγητούnom féminin (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Nous n'utilisions quasiment plus la salle à manger vu que nous prenions nos repas dans la cuisine-salle à manger. |
τρώω σε εστιατόριο
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Depuis que nous avons les enfants, nous ne mangeons plus aussi souvent à l'extérieur. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Το να τρως συχνά σε εστιατόρια μπορεί να αποδειχθεί πολύ ακριβό. |
υγιεινή διατροφή
|
καλό φαγητό
Manger sainement et faire de l'exercice sont les clés de la longévité. |
υγιεινή διατροφή
|
τραπεζαρίαnom masculin pluriel (τα έπιπλα) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Les meubles de la salle à manger ont quelques années mais ne font pas démodés. |
τραπέζιnom féminin (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Une nappe blanche en lin recouvrait la table de la salle à manger. |
λιγούραnom féminin (για συγκεκριμένη τροφή) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
προσφέρω δείπνο
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il l'a invitée à manger, en espérant pouvoir faire affaire avec elle. Την πήγε για δείπνο με σκοπό να κερδίσει τη συνεργασία της. |
ανακαλώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Eh bien, j'avais tort je suppose. Je vais devoir admettre mon erreur. |
τρώω όσο θέλω, τρώω μέχρι να χορτάσω
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Tout le monde a mangé à sa faim au buffet. |
τούβλο(familier) (μεταφορικά, μειωτικό) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Le nouvel employé en tient une sacrée couche. Ο νέος υπάλληλος είναι τούβλο. |
νικιέμαι(familier) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
βλέπω τα ραδίκια ανάποδαlocution verbale (figuré) (μεταφορικά, καθομιλουμένη) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
παρατρώωlocution verbale (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
τρώω λαίμαργα
|
τρώω σπίτιlocution verbale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nous avons décidé de manger à la maison plutôt que d'aller au restaurant. |
τρώω έξω(σε εστιατόριο) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Η Άννα θέλει να φάει έξω απόψε γιατί έχει κουραστεί να μαγειρεύει. |
τσακίζω, κατασπαράζωverbe intransitif (μεταφορικά: φαγητό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je me suis mis à saliver en sentant la tarte aux pommes de ma mère et étais prêt à manger. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Έπεσε με τα μούτρα στα κρουασανάκια. |
τρώω στο σπίτιlocution verbale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ταΐζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je dois donner à manger aux enfants. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Η τήρηση του Οδηγού Υγιεινής είναι απαραίτητη για μονάδες που επισιτίζουν μέχρι χίλια τριακόσια άτομα ημερησίως. |
μασουλάω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mais qui mange du pop-corn aussi bruyamment ? Ποιος μασουλάει ποπ κορν και κάνει τόσο θόρυβο; |
επιδίδομαι σε κανιβαλισμό(κυριολεκτικά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ετοιμάζω φαγητό, μαγειρεύωlocution verbale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Sors donc les poubelles pendant que je prépare à manger. Γιατί δεν βγάζεις έξω τα σκουπίδια όσο εγώ θα ετοιμάζω φαγητό; |
καταπίνω κτ με δυσκολίαlocution verbale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
φαγητό και ποτό
(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
μασάω τις λέξεις
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Adam buvait depuis des heures et mangeait maintenant ses mots. Ο Άνταμ έπινε για ώρες και τώρα μιλούσε ακατάληπτα. |
μασουλάω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Je mangeais une pomme quand ma dent s'est cassée. Μασούλαγα ένα μήλο όταν έσπασε το δόντι μου. |
ταΐζω κπ κτ με το κουτάλιlocution verbale (απόλυτη ακρίβεια) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
καταβροχθίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
χλαπακιάζωlocution verbale (figuré, familier) (καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Comme Jerry était en retard, il a mangé au lance-pierre ce matin. |
μασουλάω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Les enfants, aux anges, mangeaient de la pizza. Τα παιδιά μασούλαγαν πίτσα χαρούμενα. |
ταΐζω κτ με το κουτάλι σε κπlocution verbale (απόλυτη ακρίβεια) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
τσιμπολογάω, τσιμπάωlocution verbale (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il mange du bout des dents depuis que sa maladie lui a fait perdre l'appétit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Τσιμπάει το μεσημέρι και τρώει πλήρες γεύμα το βράδυ. |
ταΐζω(κάποιον/κάτι με κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Elle nourrit ses poules avec tout un tas de restes. Ταΐζει τις κότες της με μια ποικιλία από αποφάγια. |
-(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Tu es rassasié ? Tu as mangé beaucoup de frites. Χόρτασες; Έφαγες πολλές τηγανητές πατάτες. |
μπερδεμένη ομιλία
|
τρώω σαν γουρούνιlocution verbale (μεταφορικά) |
κάνω πικνίκ στο πίσω μέρος του αυτοκινήτου(États-Unis) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
πληρώνωlocution verbale (Can, familier) (μεταφορικά: για κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tu vas en manger tout une pour ce que tu m'as fait. Je te le garantis ! Θα μου το πληρώσεις αυτό που μου έκανες. Θα το φροντίσω εγώ! |
τρώω σε εστιατόριοlocution verbale (restaurant) (όχι πακέτο) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
Ας μάθουμε Γαλλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του manger στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.
Σχετικές λέξεις του manger
Ενημερωμένες λέξεις του Γαλλικά
Γνωρίζετε για το Γαλλικά
Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.