Was bedeutet duda in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes duda in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von duda in Spanisch.

Das Wort duda in Spanisch bedeutet Zögern, schlechtes Gefühl, Ungewissheit, in Frage stellen, Bedenken, Zweifel, Verunsicherung, Dilemma, Skrupel, Ungewissheit, innehalten, hin und hergerissen sein, hin und hergerissen sein, innehalten, Skrupel haben, nicht sicher sein, hin- und hergerissen sein, vor sich hin murmeln, schwanken, hin und her überlegen, noch mal über etwas nachdenken, nicht sicher, noch mal über etwas nachdenken, hin- und hergerissen sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes duda

Zögern

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El recluta mostró vacilación cuando el sargento le dijo que tirara la granada al campo de prueba.

schlechtes Gefühl

(umgangssprachlich)

Ungewissheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

in Frage stellen

nombre femenino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tengo dudas de que sea la persona adecuada para entrenar al equipo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es sei noch dahingestellt, ob er die Fähigkeit besitzt, das Team zu leiten.

Bedenken

nombre femenino

Zweifel

nombre femenino

Tenía dudas sobre su capacidad para el trabajo. Estaba tan lleno de dudas que no sabía por dónde empezar.
Er hatte Zweifel, dass er seinen Job richtig machen würde. Er war voller Zweifell und wusste nicht womit, er anfangen soll.

Verunsicherung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La incertidumbre que sentía Adam era lo único que le impedía tomar una decisión.
Adams Verunsicherung hielt ihn davon ab, eine Entscheidung zu treffen.

Dilemma

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mi dilema era empaparme bajo la lluvia o perderme la fiesta.

Skrupel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
No tengo escrúpulos en dejar a Jacob el cuidado de los niños.

Ungewissheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La empresa decidió no seguir adelante con el proyecto, debido a la incertidumbre con respecto al resultado.

innehalten

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sarah dudó antes de decidirse y aceptar el trabajo.
Sarah hielt inne, bevor sie sich entschied und die Stelle annahm.

hin und hergerissen sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Está empezando a dudar sobre si quedarse con el trabajo.

hin und hergerissen sein

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Colin dudó antes de armarse de valor para pedir una cita a Amy.

innehalten

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Pedro dudó en la puerta por un momento antes de entrar.
Peter hielt an der Arztpraxis einen Moment inne, ehe er hineinging.

Skrupel haben

verbo intransitivo

nicht sicher sein

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hin- und hergerissen sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

vor sich hin murmeln

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Cuando su padre le preguntó dónde estaba, Alan titubeó.

schwanken

(figurado)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

hin und her überlegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

noch mal über etwas nachdenken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Al principio Oliver quería unirse al ejército, pero ahora está teniendo dudas.

nicht sicher

No estoy seguro de si debo continuar esta relación o no.

noch mal über etwas nachdenken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Denise estaba teniendo dudas sobre casarse con Mick.

hin- und hergerissen sein

(figurado)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von duda in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.