Co znamená corps v Francouzština?
Jaký je význam slova corps v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat corps v Francouzština.
Slovo corps v Francouzština znamená tělo, orgán, těleso, hlavní část, buket, sbor, tělo, sbor, ostatky, bod, figura, postava, mrtvola, mrtvola, stavba těla, mrtvola, parapet, opařit, velící, velící důstojník, velící důstojnice, horní, sytý, plný, tělem i duší, jen přes mou mrtvolu, společnost, ochranka, voličstvo, zákonodárný sbor, bodyguard, floater, maršál letectva, diplomatický sbor, zastupitelský sbor, diplomatické služby, boj muže proti muži, soudní odluka, od pasu nahoru, držet pospolu, inspektorát, cvičení, pracovat na, ženatý, pustit se do, složit, kompletní, námořní pěchota, čelit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova corps
tělonom masculin (anatomie) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Jody prend soin de son corps en faisant de l'exercice. Cvičením Jody pečuje o své tělo. |
orgánnom masculin (organisation) (instituce) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le Tribunal international est le seul corps judiciaire de compétence mondiale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vláda rozhoduje ve sboru. |
těleso(matière) (vesmírné apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Země je planetární těleso. |
hlavní částnom masculin (partie principale) Le corps de cette dissertation est bien écrit. |
buketnom masculin (Œnologie) (vína) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ce vin a beaucoup de corps. |
sbornom masculin (armée) (armádní) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Un corps élite de gardes accompagne le président partout. |
tělonom masculin (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
sbornom masculin (métier) (skupina lidí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Notre corps de scientifiques chercheurs nous fait un rapport mensuel. |
ostatky(euphémisme : cadavre) (mrtvé tělo) (podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).) Son corps est dans le cercueil et il sera enterré demain. Jeho ostatky jsou v rakvi a budou zítra pohřbeny. |
bodnom masculin (Typographie) (tisk, velikost písma) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le texte principal doit être en corps douze et les titres en seize. |
figuranom masculin (lidská postava) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Elle a un corps tellement beau. |
postava(fyzický vzhled člověka) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il n'est pas gros, mais il a un grand corps. |
mrtvolanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Quelqu'un qui promenait son chien a retrouvé le corps (or: cadavre) dans les bois. Muž se psem našel v lese mrtvolu. |
mrtvolanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le corps n'a été découvert qu'au bout de trois jours. |
stavba těla
Elle aime les hommes au physique musclé. |
mrtvola(familier) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Sors ta carcasse du lit, tu veux ? On a du pain sur la planche. |
parapet
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
opařit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'eau bouillante a giclé et a ébouillanté la main de Mara. |
velící(Militaire, Can) (důstojník) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
velící důstojník, velící důstojnice
|
horní(membres, lèvre,...) (části těla) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tu as un feu sauvage sur ta lèvre supérieure. |
sytý(o jídle) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Paul a un penchant pour les plats nourrissants. |
plnýlocution adjectivale (vin) (chuti) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Jedná se o plné víno s náznakem černého rybízu a malin. |
tělem i duší
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jen přes mou mrtvoluinterjection Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps. |
společnostnom masculin (ve státě) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
ochrankanom masculin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
voličstvo
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
zákonodárný sbor
|
bodyguardnom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
floater(útvar v oku omezující zrak) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
maršál letectva(v britském Královském letectvu) Johnson occupe le rang de général de corps aérien. |
diplomatický sbor, zastupitelský sbornom masculin Arnold a servi dans le corps diplomatique et est devenu ambassadeur d'Égypte. |
diplomatické službynom masculin Donald a eu une carrière réussi dans le corps diplomatique. |
boj muže proti mužinom masculin Les arts martiaux vous apprendront le combat rapproché. |
soudní odlukanom féminin (Droit) (manželů) Le couple opta pour une séparation de corps avant d'entamer une procédure de divorce. |
od pasu nahorunom masculin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Le pull lui couvrait le haut du corps, mais elle avait toujours froid aux jambes. Svetr ji zahřál od pasu nahoru, ale na nohy jí byla pořád zima. |
držet pospolulocution verbale (ve shodě) Nous ferons corps pour faire face à l'adversité. |
inspektorátnom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
cvičenínom masculin (tělesné) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
pracovat naverbe transitif (familier) (přeneseně: přemlouvat) Mike ne veut pas venir avec nous, mais je le travaille au corps. |
ženatý(figuré) (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mon copain est marié à son travail mais je suis moi-même aussi un bourreau de travail ! Můj přítel je ženatý se svojí prací, ale já jsem také workoholik. |
pustit se dolocution verbale Lara se lance à corps perdu dans l'apprentissage de l'espagnol. |
složit(někoho přemoci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les policiers ont lutté contre l'homme et l'ont mis à terre. Policie složila muže na zem. |
kompletní(bronzage) (masáž apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mandy aimerait avoir un bronzage sur tout le corps. |
námořní pěchota(force militaire américaine) |
čelit
Vous devez faire face à vos problèmes. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu corps v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova corps
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.