葡萄牙语 中的 o 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 o 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 o 的说明。

葡萄牙语 中的o 表示[定冠词,用于名词前], [用在专有名词前], [用在独一无二的事物前], [用在头衔前], [用在形容词或副词的最高级前], [用在单数名词前表示一类事物], [用于某个特定事物前], [用于将形容词转化为复数名词], [用在身体的一部分前], 足够的, [表示最好的或唯一的], 嗬!, [字母表中第15个字母], 他, 西, O, 他们, 令人心碎欲绝的, 合格的, 符合要求的, 真挚地, 任何一种,无论哪一种, 山地的, 好吧, 什么?, 创造, 吊带, 悬带, 白日梦, 转换为十进制, 非比寻常的事(物),极好的东西, 合算,划算, 跳球, 红移, O级, 每个人, 脱离习惯, 允许一切, (在性行为方面)乱交,乱搞男女关系, 限定, 跺脚以示抗议, 赢得大奖, 获得成功, 探听, 呕,吐,呕吐, 乱提意见,乱出主意,多管闲事,多嘴, 呕吐, 迅速离开, 辞职, 逃跑, 呕吐, 减少,减产,减量, 刺激, 转移…的注意力, 使…分心, 岔开…的话题, 使不稳, 提出(某个话题)以讨论, 澄清, 我们就这么做, 畅销品, 心脏骤停, 松一口气, 提高对…的认识, 狼吞虎咽, 悼念, 离开, 达到最大极限, 逃避, 心不在焉地拨弄, 锁住, 奉承, 长期搁置后重新使用, 为某人找约会对象,给某人介绍对象, 批判, 把…说得一文不值, 把…批评得一无是处, 削弱, 没有受伤的, 面部用的, “茄子”, 做法, (缓慢地)敲钟, 猛吃, 反复劝说, 跟…在一起, 用大头棒殴打, 激励,激起,鼓舞, 隐藏的难点, 那个,那些, 干涉, 嗅到, 描述,描绘,介绍, 没事的,还好的, 针对个人, 发狂, 与…结束恋爱关系,甩,蹬,抛弃, 揶揄,戏弄,嘲笑, 勉强令人满意的,凑合, 跺脚, 愤怒, 因某事嘲笑某人, 进展顺利的, 洗牌。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 o 的含义

[定冠词,用于名词前]

(表示特指)

O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 马是食草动物。

[用在专有名词前]

(antes de nome próprio)

Eu sou parte da igreja Católica.
我是天主教会的一员。

[用在独一无二的事物前]

A lua está brilhando forte hoje à noite.
今夜,月亮闪闪放光。

[用在头衔前]

(antes de um título)

O repórter fez uma pergunta ao presidente.
记者问了总统一个问题。

[用在形容词或副词的最高级前]

(antes de superlativo)

Esse foi o teste mais fácil.
那是最简单的一场测试。

[用在单数名词前表示一类事物]

(representando um todo)

O jornal tem um papel no futuro na sociedade?
未来,报纸在社会中还有一席之地么?

[用于某个特定事物前]

A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.
美国的野生蓝莓的圣地是缅因州。

[用于将形容词转化为复数名词]

(para ideia abstrata)

Eu estou interessado nos pobres.
我对穷人感兴趣。

[用在身体的一部分前]

(artigo definido: representando parte do corpo)

Este chapéu fica melhor sobre a testa.
佩戴这顶帽子时,最好别让它遮住眉毛。

足够的

(artigo definido: suficiente)

Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.
等我有了足够的钱,我就给你买钻戒。

[表示最好的或唯一的]

artigo (diante de substantivo: ênfase)

Angelina é o lugar para tomar chocolate quente em Paris.
在巴黎,安杰丽娜是喝热巧克力的最好去处。

嗬!

interjeição (chamado, exclamação) (表示呼喊或者惊奇)

[字母表中第15个字母]

substantivo masculino (14a. letra do alfabeto)

Não sei dizer se isso é um O ou um zero.
我分不清这到底是字母“O”还是数字“0”。

pronome (objeto direto de ele) (直接宾语)

Ela o acompanhou até a estação.
萨拉陪他走到火车站。

西

substantivo masculino (abreviatura: oeste) (书面缩写)

O

(química) (指代氧气)

O símbolo do oxigênio em fórmulas químicas é O.
化学式中代表氧气的符号是O。

他们

pronome (直接宾语,非具体对象)

令人心碎欲绝的

合格的

(bom o bastante)

符合要求的

(bom o bastante)

真挚地

任何一种,无论哪一种

(古语,文学用语)

山地的

Carros de quatro rodas são desenhados para serem dirigidos em todo-o-terreno.

好吧

(anglicismo, afirmação, aprovação) (表示同意)

O.k., eu levo o lixo.
好的,我去倒垃圾。

什么?

(formal) (用于要求别人重复说一次)

创造

A feitura é muito mais difícil que a destruição.
制造比毁坏难多了。

吊带, 悬带

(BRA)

Anthony quebrou o braço e tem que usar uma tipoia.
安东尼摔断了胳膊,不得不佩戴吊带。

白日梦

转换为十进制

非比寻常的事(物),极好的东西

(EUA, gíria) (俚语)

合算,划算

A viagem teve um ótimo custo-benefício.
这次假期很划算。

跳球

(篮球)

红移

(天文学)

O级

(Escócia: exame educacional) (历史用语,苏格兰考试成绩级别)

每个人

Todos querem ir à festa.
每个人都想来参加聚会。

脱离习惯

允许一切

(gíria) (暗指发生性关系)

Ele queria transar, mas ela disse não.

(在性行为方面)乱交,乱搞男女关系

(inf., fazer sexo com muitas pessoas) (俚语)

限定

(restrição)

跺脚以示抗议

(protestar contra algo) (比喻)

赢得大奖

获得成功

探听

呕,吐,呕吐

(澳大利亚用法,俚语)

乱提意见,乱出主意,多管闲事,多嘴

(非正式用语)

呕吐

(俚语)

迅速离开

辞职

O presidente do comitê decidiu renunciar por problemas de saúde.
由于身体原因,委员会的主席决定辞职。

逃跑

(evitar o envolvimento de forma covarde)

呕吐

减少,减产,减量

(figurado)

刺激

转移…的注意力, 使…分心, 岔开…的话题

(figurado)

使不稳

提出(某个话题)以讨论

Não é boa ideia mencionar política com minha família.
最好不要和我的家人讨论政治话题。

澄清

我们就这么做

interjeição (表示同意、赞同)

"Vamos experimentar o novo restaurante chinês?" "Sim, vamos!"
“咱们去尝尝新开的中国餐厅吧?”“嗯,我们就这么做!”

畅销品

(Anglicismo)

心脏骤停

松一口气

(figurado: fazer um intervalo)

提高对…的认识

As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental.

狼吞虎咽

Tania não tinha comido o dia inteiro, por isso ela empanturrou-se assim que teve chance.
塔尼亚一整天都没有吃东西,所以她一逮到机会,就狼吞虎咽起来。

悼念

Toda a nação lamentou quando o presidente foi assassinado.
全国都在哀悼遇刺身亡的总统。

离开

(informal)

达到最大极限

(figurado) (俚语)

逃避

(evitar responsabilizar-se por: algo)

心不在焉地拨弄

锁住

Mike trancou a porta quando saiu.
麦克出门的时候把门锁上了。

奉承

Tim tentou lisonjear o chefe dele.
提姆试图恭维自己的老板。

长期搁置后重新使用

(非正式用语)

快把垫肩从箱底拿出来,80年代风格又流行回来了!

为某人找约会对象,给某人介绍对象

批判, 把…说得一文不值, 把…批评得一无是处

(criticar, desacreditar: ideia)

削弱

Os editores do John o aconselharam a moderar sua polêmica.
约翰的出版商建议他不要有太强烈的论辩。

没有受伤的

(bem fisicamente)

Você está bem? Foi um tombo e tanto.
你没事吧?你刚才摔得挺狠的。

面部用的

(produtos para a face)

“茄子”

(sorriso) ([照相时让被拍的人说的一个口形词,让嘴角翘起来,像是在微笑。])

O fotógrafo pediu para dizermos, "Xis!".
摄影师让我们一起说:“茄子!”

做法

substantivo masculino (abreviatura, latim, modus operandi)

(缓慢地)敲钟

Os sinos da igreja estavam soando ao longe.
教堂的钟声在远处响起。

猛吃

Ele empanturrou-se de carne e queijo.
他猛吃肉和奶酪。

反复劝说

(非正式用语)

跟…在一起

用大头棒殴打

受害者遭到重物击打。

激励,激起,鼓舞

Os aplausos da multidão animaram o time.
人群的欢呼鼓舞了队伍的士气。

隐藏的难点

(BRA, informal)

A viagem está paga, mas a pegadinha é que você precisa ouvir o discurso deles sobre o time share.

那个,那些

(cláusula restritiva) (用在限定性从句中)

A comida que sobrar será jogada fora.
剩下的那些食物会被丢掉。

干涉

(intrometer-se em algo)

Minha irmã está sempre interferindo na minha vida amorosa.
我姐姐总是干涉我的感情生活。

嗅到

(detectar pelo cheiro)

Ela farejou alho e sabia que a sua amiga estava cozinhando.
她闻到了蒜味,知道朋友在做饭。

描述,描绘,介绍

O livro descreve muitas estrelas da era de ouro de Hollywood.
这本书描述了好莱坞黄金时代的几位明星。

没事的,还好的

(bem emocionalmente) (感情上)

Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.
你没事吧?你今天好像压力很大。

针对个人

我现在真的得走了。请不要太往心里去。

发狂

(BRA, gíria)

Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho.
瑞恩彻底发狂了,袭击了自己的继父。

与…结束恋爱关系,甩,蹬,抛弃

(informal)

Mark está desconsolado desde que sua namorada terminou com ele.
马克被女朋友甩了后,一直很痛苦。

揶揄,戏弄,嘲笑

(informal)

Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade.
帕特里夏的同学发现她对亨利的迷恋,都无情地嘲笑她。

勉强令人满意的,凑合

adjetivo (apenas satisfatório)

Ele fez um trabalho o.k. no projeto. Não foi nada excelente.
这个项目他干得还凑合,但完全说不上出色。

跺脚

O garotinho estrepitou para mostrar sua impaciência.
小男孩跺脚表示自己很不耐烦。

愤怒

(BRA, gíria)

Ben pirou quando seu amigo o dedurou.
当本的朋友打他的小报告的时候,他生气了。

因某事嘲笑某人

(informal)

Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas.
同事们因为亚当的衣着品味而嘲笑他。

进展顺利的

adjetivo

Está tudo o.k. com a construção.
该建筑工程一切进展顺利。

洗牌

Um dos jogadores reclamou que as cartas não haviam sido embaralhadas o suficiente.
有一位玩家抱怨洗牌不彻底。

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 o 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

o 的相关词

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。