法语 中的 plainte 是什么意思?

法语 中的单词 plainte 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 plainte 的说明。

法语 中的plainte 表示同情…, 同情, 怜惜, 可怜, 感到同情, 抱怨, 控诉, 抱怨, 抱怨, 抱怨, 胡扯, 痛哭,嚎啕大哭, 牢骚, 哀诉, 呻吟, 投诉, 悲恸,悲叹, 抱怨, 抱怨, 抱怨, 抱怨, 主诉, 抱怨, 向…投诉, 抱怨,闹情绪,发火, 狂怒抱怨, 毫无怨言地, 我衷心同情你,我深表同情, 抗议, 咩咩地叫, 哀怨, 向某人抗议, 抱怨..., 抱怨, 不住抱怨, 因…嘀咕, 对…牢骚不已, 责备, 哭诉, 抱怨, 牢骚,怨言, 小声抱怨, 抱怨, 投诉, 抱怨..., 抱怨, 抱怨, 抱怨, 大声抱怨, 抱怨, 抱怨,因为…发牢骚, 抱怨, 抱怨, 抗议。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 plainte 的含义

同情…

Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.

同情, 怜惜, 可怜

(表示同情)

Je plains ceux qui perdent leurs parents lorsqu'ils sont jeunes.
我同情那些年轻时父母就去世的人。

感到同情

verbe transitif

Que vous choisissiez de plaindre ou de condamner, pensez au résultat.
不论你是要同情还是谴责,都请考虑下后果。

抱怨

Si vous avez la moindre plainte au sujet du processus, exprimez-vous.
如果你对整个过程有任何不满,现在就说出来。

控诉

nom féminin (Droit)

抱怨

抱怨

nom féminin

Je ne veux plus entendre une seule plainte concernant mes prix.

抱怨

胡扯

J'en ai assez de devoir supporter les plaintes larmoyantes de gens qui ne connaissent même pas leur propre histoire.

痛哭,嚎啕大哭

Nous avons entendu des gémissements d'enfants venant de la crèche.
我们听到幼儿园中传来孩子们嚎啕大哭的声音。

牢骚

哀诉

Le gémissement du chien indiqua à Steve qu'il voulait à manger.
狗狗的哀叫让史蒂夫知道它饿了。

呻吟

(douleur)

Suite à l'explosion, les gémissements et les cris arrivaient de toutes parts.
炸弹爆炸后,到处都是呻吟声和尖叫声。

投诉

nom féminin

Une personne se plaignant du service clientèle a fait une réclamation auprès de la direction du magasin.
有人向公司总部投诉该商店的客户服务太差。

悲恸,悲叹

(书面语)

抱怨

nom féminin

Le PDG a reçu certains de ses employés pour entendre leurs plaintes (or: récrimination).
执行总裁叫来一些员工,来听听他们的抱怨。

抱怨

抱怨

verbe pronominal

Marty ne fait que se plaindre.
马蒂总是抱怨不休。

抱怨

Elle n'arrête pas de se plaindre de son mari fainéant et nul. Il s'est plaint de la fuite à son propriétaire.
她总是抱怨自己那个好吃懒做的丈夫。他向房东抱怨漏水一事。

主诉

(病患)

La patiente se plaint d'une douleur dans le bas du dos.
病人主诉着自己后腰的疼痛。

抱怨

M. Jones s'est plaint d'avoir été réveillé par l'aboiement du chien de son voisin à cinq heures du matin.
琼斯先生因为被邻居的狗在清晨5点的乱叫吵醒而发牢骚。

向…投诉

Si vous voulez que quelque chose soit fait, vous devez vous plaindre par écrit au conseil municipal.

抱怨,闹情绪,发火

(非正式用语)

狂怒抱怨

(figuré, familier) (人)

À chaque fois qu'il n'obtient pas ce qu'il veut, Jimmy court pleurer auprès de sa mère.

毫无怨言地

locution adverbiale

我衷心同情你,我深表同情

(familier, ironique) (比喻)

- En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.

抗议

verbe pronominal

咩咩地叫

verbe pronominal

哀怨

Au lieu de te lamenter sur ce qui ne va pas dans ta vie, tu devrais être content de ce que tu as.
与其抱怨生活不如意,你不如对你所获得的表示感激。

向某人抗议

抱怨...

抱怨

不住抱怨

verbe pronominal

J'aimerais que Sarah arrête de se plaindre : elle est tellement ingrate.

因…嘀咕

Les enfants se plaignaient d'avoir faim.
孩子们嘀咕着自己有多饿。

对…牢骚不已

Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos.

责备

哭诉

抱怨

(familier)

牢骚,怨言

verbe pronominal (俚语)

Les résidents n'arrêtent pas de se plaindre de leur propriétaire.
租户总是对他们的房东牢骚满腹。

小声抱怨

(familier)

汤姆的团队不满地小声抱怨着。

抱怨

投诉

verbe pronominal (英国)

抱怨...

抱怨

Les employés étaient à la machine à café et se plaignaient de leurs salaires.
员工站在咖啡机旁抱怨着他们的薪酬。

抱怨

verbe pronominal

抱怨

verbe pronominal

J'en ai marre d'entendre Joe se plaindre tout le temps.
我受够了听乔整天抱怨来抱怨去的。

大声抱怨

(familier)

抱怨

verbe pronominal

抱怨,因为…发牢骚

(俚语)

Il est toujours en train de se plaindre de son boulot.
他总是抱怨自己的工作。

抱怨

Te plaindre du temps ne fera pas partir les nuages.

抱怨

抗议

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 plainte 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。