Portekizce içindeki dormir ne anlama geliyor?

Portekizce'deki dormir kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte dormir'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki dormir kelimesi uyumak, yatmak, seks yapmak, cinsel ilişkiye girmek, üstünde yatmak, uyumak, uyuklamak, bir yerde uyumak/gecelemek/geceyi geçirmek, uyumak, geceyi geçirmek, uyumak, düzmek, sikişmek, girinti, oyuk, fazla uyumak, iyi kullanamamak, değerlendirememek, yatma zamanı, yatma vakti, yatmadan önce çocuğa okunan/anlatılan masal, (birini) yatırmak, uyutmak, uykuya dalmak, iyi uyumak, cinsel ilişkide bulunmak, yatıp uyumak, önüne gelenle düşüp kalkmak, önüne gelenle yatmak/cinsel ilişkiye girmek, geç saate kadar uyumak, geç kalkmak, yatıya kalmak, göz bağı, yatma (zamanı), geç saatlere kadar yatmak, oturmamak, yaşamamak, yatırmak, yatacak yer, beşik kertmesiyle aynı yatağı paylaşmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

dormir kelimesinin anlamı

uyumak

(regularmente na cama)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Dormi nove horas a noite passada.
Adamlar zıbardıktan sonra oradan sessizce sıvıştık.

yatmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Você tem onde dormir esta noite?

seks yapmak, cinsel ilişkiye girmek

(figurado, eufemismo, transar)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
O jovem não queria dormir com ninguém até se casar.

üstünde yatmak

verbo transitivo (deitar-se para dormir)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Os costas dele doem porque ele dorme num chão de concreto.

uyumak, uyuklamak

(dikkat etmemek anlamında)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
O homem dormia e não notou que era a vez dele.

bir yerde uyumak/gecelemek/geceyi geçirmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Os soldados dormem em casernas compartilhadas.

uyumak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Dormi durante sete horas noite passada.

geceyi geçirmek

(gíria) (mecazlı)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Ele dormiu na minha casa no sábado à noite

uyumak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Eu gostaria de poder dormir o inverno todo como um urso.

düzmek

(gíria) (cinsel ilişkide bulunmak, argo)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sikişmek

(vulgar, gíria) (argo)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

girinti, oyuk

(recesso)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

fazla uyumak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

iyi kullanamamak, değerlendirememek

(oportunidade)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ele desperdiçou suas chances na faculdade por não estudar o suficiente.
Üniversitede ders çalışmamak suretiyle şansını iyi değerlendiremedi.

yatma zamanı, yatma vakti

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yatmadan önce çocuğa okunan/anlatılan masal

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(birini) yatırmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

uyutmak

(tornar sonolento ou inconsciente)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

uykuya dalmak

locução verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Não posso ir dormir com todo essa barulho aí.

iyi uyumak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

cinsel ilişkide bulunmak

expressão (figurado, eufemismo, fazer sexo)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yatıp uyumak

locução verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

önüne gelenle düşüp kalkmak, önüne gelenle yatmak/cinsel ilişkiye girmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

geç saate kadar uyumak, geç kalkmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
É sábado, por isso não tenho que levantar para trabalhar. Posso dormir até tarde.

yatıya kalmak

(passar a noite/dormir na casa de alguém)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

göz bağı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yatma (zamanı)

locução adjetiva (relativo a)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

geç saatlere kadar yatmak

expressão verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Eu vou dormir até tarde hoje de manhã porque saí para comemorar meu aniversário ontem à noite. Os recém-casados adoravam dormir até tarde nas manhã de domingo.

oturmamak, yaşamamak

expressão verbal (figurado, não dormir na casa dos patrões) (çalıştığı yerde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yatırmak

locução verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yatacak yer

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

beşik kertmesiyle aynı yatağı paylaşmak

expressão verbal (namorados)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

Portekizce öğrenelim

Artık dormir'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

dormir ile ilgili kelimeler

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.