tirer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tirer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tirer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า tirer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ดึง, ยิง, ลาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tirer
ดึงverb Tu pourras le tirer quand tu seras aussi grand que ton frère, pas avant. เธอจะดึงได้ เมื่อเธอโตเหมือนพี่ชาย, ไม่ใช่ตอนนี้. |
ยิงverb Alors pourquoi ce sketch et tirer sur une fille qui ne peut pas mourir? แล้วทําไมต้องเล่นละครด้วยการ ยิงหญิงสาวที่ไม่มีวันตาย? |
ลากverb Elles sont tirées par des chevaux depuis des chemins de halage sur les berges. เรือเหล่านี้จะถูกม้าที่เดินอยู่บนทางเดินเล็ก ๆ ริมฝั่งลากไปตามลําคลอง. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
À l’évidence, les Israélites devraient tirer leçon de cet épisode dans le désert, y voir la preuve qu’il est important d’obéir à leur Dieu miséricordieux et de rester dépendants de lui. — Exode 16:13-16, 31; 34:6, 7. นั่น น่า จะ พิสูจน์ ความ สําคัญ ของ การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า องค์ เปี่ยม ด้วย ความ เมตตา ของ พวก เขา และ การ พึ่ง อาศัย พระองค์.—เอ็กโซโด 16:13-16, 31; 34:6, 7. |
Pour tirer le meilleur parti du temps que nous passons à prêcher, il nous faut établir un bon programme et faire des efforts. การ วาง แผนที่ ดี และ ความ พยายาม เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ สัมฤทธิ์ ผล ที่ สุด ใน ช่วง เวลา ที่ เรา อยู่ ใน งาน ประกาศ. |
Contrôle missiles, ordre de tirer. อาวุธ จากห้องควบคุม เราได้ คําสั่งยืนยัน การจริงจรวด |
Parce que je pense que la clé pour tirer le meilleur parti d'un choix, c'est d'être sélectif dans nos sélections. เพราะฉันเชื่อว่า หัวใจของการ ได้สิ่งที่ดีที่สุด จากตัวเลือก คือการพิถีพิถันที่จะเลือก |
Mais pour tirer le meilleur profit de l’école, il faut s’y inscrire, y assister, y participer régulièrement et mettre tout son cœur dans ses exposés. แต่ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก โรง เรียน นี้ คุณ ต้อง สมัคร, เข้า ร่วม, มี ส่วน เป็น ประจํา, และ ใส่ ใจ ใน การ มอบหมาย ของ คุณ. |
Quelle leçon les chrétiens peuvent- ils tirer de ce qu’a fait Nehémia pour que les Juifs arrêtent de pleurer ? คริสเตียน สามารถ เรียน อะไร ได้ จาก สิ่ง ที่ นะเฮมยา ทํา เพื่อ ทํา ให้ ชาว ยิว หยุด ร้องไห้? |
Cependant, voici ce qu’on pouvait lire dans la revue Health: “Tous les instructeurs de tir s’accordent pour dire: ne portez pas d’arme si vous n’avez pas l’intention de vous en servir. แต่ วารสาร สุขภาพ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ผู้ สอน การ ใช้ อาวุธ ปืน เห็น พ้อง ว่า อย่า หยิบ ปืน ถ้า คุณ ไม่ ตั้งใจ จะ ใช้. |
En tant que père ou mère, vous pouvez tirer leçon de cet exemple en accordant à vos enfants plus de liberté à mesure qu’ils se montrent capables de l’assumer. ใน ฐานะ ที่ เป็น พ่อ แม่ คุณ สามารถ เรียน รู้ ได้ จาก ตัว อย่าง นี้ และ ให้ เสรีภาพ กับ ลูก ๆ มาก ขึ้น เมื่อ พวก เขา แสดง ให้ เห็น ว่า สามารถ ใช้ เสรีภาพ นั้น ได้ อย่าง เหมาะ สม. |
Continuez à tirer! . อย่าหยุดนะ |
Qui peut tirer profit d’un examen attentif du Chant de Salomon, et pourquoi ? ใคร บ้าง ที่ ได้ รับ ประโยชน์ จาก บทเพลง ของ โซโลมอน และ ทําไม? |
Qu’est- ce qui a permis aux premiers chrétiens de préserver leur zèle malgré les persécutions, et que pouvons- nous tirer de leur exemple ? อะไร ทํา ให้ คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก สามารถ รักษา ความ มี ใจ แรง กล้า ไว้ ได้ แม้ ถูก กดขี่ ข่มเหง และ ตัว อย่าง ของ พวก เขา ควร มี ผล กระทบ เรา อย่าง ไร? |
“ La technologie nous permet de nous tirer de situations délicates et en même temps provoque de plus en plus l’isolement des gens, affirme M. Abrahams. อับราฮัมส์ กล่าว ว่า “เทคโนโลยี กําลัง ช่วย เรา ใน การ เลือก ที่ จะ ไม่ เข้า ไป ยุ่ง เกี่ยว กับ สภาพการณ์ ที่ ทํา ให้ รู้สึก ลําบาก ใจ และ กําลัง ทํา ให้ ผู้ คน ปลีก ตัว จาก คน อื่น มาก ขึ้น. |
12 D’autre part, ceux à qui l’on a confié une certaine autorité dans la congrégation peuvent eux aussi tirer une leçon de l’exemple de Mikaël. 12 อีก ประการ หนึ่ง คน ที่ มี อํานาจ ระดับ หนึ่ง ใน ประชาคม ก็ ได้ บทเรียน จาก มิคาเอล ด้วย. |
La Bible déclare: “[Jésus] dit [à ses disciples]: ‘Lazare, notre ami, repose, mais je vais là-bas pour le tirer du sommeil.’ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “[พระ เยซู] จึง ตรัส แก่ เขา [เหล่า สาวก] ว่า, ‘ลาซะโร สหาย ของ เรา ทั้ง หลาย หลับ อยู่, แต่ เรา ไป เพื่อ จะ ปลุก เขา.’ |
* Que devez-vous faire pour tirer parti de ce que le pain a à offrir ? * เราต้องทําอะไรเพื่อได้รับประโยชน์ที่ขนมปังนั้นมีให้ |
Ne m'oblige pas à tirer. อย่าบังคับให้ฉันต้องยิงคุณ |
À ton avis, que pouvons- nous apprendre de ce récit ? — Une des leçons que nous pouvons tirer, c’est que nous ne devons jamais raconter des mensonges. ลูก คิด ว่า เรา ได้ บทเรียน อะไร?— เรื่อง นี้ สอน ว่า เรา ไม่ ควร แต่ง เรื่อง โกหก และ เล่า เรื่อง ที่ ไม่ เป็น ความ จริง. |
Alors nous nous sommes demandés, les bébés peuvent-ils tirer des statistiques d'une toute nouvelle langue ? เราเลยเกิดข้อสงสัยว่า เด็กทารกจะเก็บสถิติจากภาษาที่ไม่เคยได้ยินได้หรือเปล่า? |
Dès lors, demandons- nous : “ Suis- je déterminé à tirer leçon de la vie de Salomon pour réussir la mienne ? ” เรา แต่ ละ คน ควร ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน ตั้งใจ แน่วแน่ ว่า จะ นํา บทเรียน ที่ ได้ จาก ชีวิต ของ โซโลมอน ไป ใช้ เพื่อ จะ ช่วย ฉัน ให้ ประสบ ความ สําเร็จ ไหม?’ |
Et quel enseignement toi ou un jeune de ta connaissance pouvez- vous tirer de l’histoire d’Eric ? และ เรา เรียน อะไร ได้ จาก เรื่อง ราว ของ พี่ น้อง หนุ่ม คน นี้? |
4e avantage : Vous pourriez en tirer des leçons. ผล ประโยชน์ ประการ ที่ 4: คุณ อาจ ได้ บทเรียน บาง อย่าง. |
Et chaque jour aux États-Unis, 9 enfants se font tirer dessus involontairement. 900 enfants et adolescents se suicident chaque année. แต่ละวันในสหรัฐอเมริกา เด็กเก้าคนจะถูกยิงโดยไม่ได้ตั้งใจ เด็ก ๆ และวัยรุ่น 900 คน ฆ่าตัวตายในทุก ๆ ปี |
En janvier nous procéderons à quelques modifications afin d’aider les élèves à tirer le maximum des dispositions existantes. ใน เดือน มกราคม จะ มี การ ปรับ เปลี่ยน บาง อย่าง ที่ จะ ช่วย ให้ นัก เรียน ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก การ จัด เตรียม นี้. |
Il est chargé et prêt à tirer. ไม่ไส่เซฟตี้ด้วย |
L'angle de tir est plus aigu. แต่มุมแผลอาจจะสาหัสกว่า |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tirer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ tirer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ