subir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า subir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ subir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า subir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทน, ทนทุกข์, ทุกข์ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า subir
ทนverb Outre la perte de leurs parents et de la sécurité financière, ils subissent opprobre et humiliation. นอกจากจะสูญเสียบิดามารดาและขาดความมั่นคงทางการเงินแล้ว เด็กเหล่านี้ต้องทนกับการถูกรังเกียจเนื่องจากเอดส์. |
ทนทุกข์verb Pendant des générations, ils avaient subi un esclavage implacable et les privations. คนหลายชั่วอายุได้ทนทุกข์กับการเป็นทาสอย่างขมขื่นและการขาดแคลน. |
ทุกข์ใจverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On estime qu’au cours de presque huit années de guerre, l’Iran a subi la perte de 400 000 hommes, soit plus de victimes que les États-Unis n’en ont eu pendant la Seconde Guerre mondiale. ระหว่าง เกือบ แปด ปี ของ สงคราม อิหร่าน สูญ เสีย ชีวิต คน ไป ประมาณ 400,000 คน—ความ ตาย ใน การ สู้ รบ มาก กว่า ที่ สหรัฐ ประสบ ระหว่าง สงคราม โลก ที่ 2! |
16 Oui, et ils étaient déprimés de corps aussi bien que d’esprit, car ils avaient combattu vaillamment de jour et travaillé dur la nuit pour conserver leurs villes ; et ainsi, ils avaient subi de grandes afflictions de toute espèce. ๑๖ แท้จริงแล้ว, และพวกเขาหดหู่ทั้งทางร่างกายและวิญญาณ, เพราะพวกเขาต่อสู้มาแล้วอย่างองอาจในตอนกลางวันและทํางานหนักในตอนกลางคืนเพื่อรักษาเมืองของตน; และดังนั้นพวกเขาจึงต้องทนทุกข์อย่างใหญ่หลวงทุกอย่าง. |
Les gens sont habitués à manger des aliments qui, d’une façon ou d’une autre, ont subi des transformations. ผู้ คน คุ้น เคย กับ การ กิน อาหาร ที่ ผ่าน การ ดัด แปลง ไม่ วิธี ใด ก็ วิธี หนึ่ง. |
14 Ce qui déconcerte ces savants, c’est que les innombrables témoignages fossiles actuellement disponibles révèlent la même chose qu’à l’époque de Darwin: les grands groupes d’organismes vivants sont apparus soudainement et n’ont pas subi de transformations sensibles pendant de longues périodes de temps. 14 สิ่ง ที่ ก่อ ความ ฉงน แก่ นัก วิทยาศาสตร์ เหล่า นั้น ก็ คือ ความ จริง ที่ ว่า หลักฐาน ฟอสซิล จํานวน มหาศาล ใน เวลา นี้ เผย ให้ เห็น สิ่ง เดียว กัน กับ ที่ ได้ พบ ใน สมัย ดาร์วิน นั่น คือ สิ่ง มี ชีวิต ชนิด พื้น ฐาน ได้ ปรากฏ ขึ้น มา กะทันหัน และ ใน เวลา ยาว นาน ก็ ไม่ ได้ เปลี่ยน แปลง ไป มาก เท่า ไร. |
“Il est sagace, celui qui, ayant vu le malheur, se cache, mais les inexpérimentés ont passé outre et doivent subir la peine.” — Proverbes 22:3; 13:20. “คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”—สุภาษิต 22:3; 13:20. |
Hé, merci de subir cette humiliation avec moi. เฮ้ ขอบคุณที่ทําให้ฉันขายหน้า |
Pendant nos vacances aux États-Unis, en 1968, Masako est tombée malade et a dû subir une opération. ใน ขณะ ที่ เรา กําลัง พัก ร้อน อยู่ ใน สหรัฐ ฯ ใน ปี 1968 นั้น มาซาโกะ ก็ ล้ม ป่วย และ ต้อง รับ การ ผ่าตัด. |
Dix ans auparavant, les musulmans avaient déjà subi le même sort. สิบ ปี ต่อ มา ก็ มี การ ออก คํา สั่ง แบบ เดียว กัน นี้ กับ ชาว มุสลิม. |
Les enfants qui ont subi cela peuvent en garder des séquelles affectives pendant longtemps. เด็ก ที่ ถูก กระทํา เช่น นั้น อาจ เกิด เป็น แผล ทาง อารมณ์ ติด ตัว ไป อีก นาน. |
Ne tient pas compte du mal subi 7. จด จํา ความ เสียหาย 7. |
Je ne sais pas ce qui était le pire : rester debout toute la journée dans l’eau et dans une obscurité totale ou subir la nuit durant la douloureuse lumière des projecteurs braqués sur moi. ผม ไม่ รู้ ว่า อย่าง ไหน จะ ร้าย กว่า กัน—ยืน แช่ น้ํา ตลอด วัน ใน ห้อง ที่ เกือบ มืด สนิท มอง ไม่ เห็น อะไร เลย หรือ ทน แสง ไฟ สว่าง จ้า ส่อง หน้า ตลอด คืน จน กระทั่ง ผม ปวด แสบ นัยน์ ตา. |
7. a) Qu’ont subi les premiers disciples parce qu’ils ne faisaient pas partie du monde ? 7. (ก) เนื่อง จาก การ ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก เหล่า สาวก รุ่น แรก ได้ ประสบ อะไร? |
Toutefois, ce devrait être pour elle une “pure joie” et un privilège que de subir diverses épreuves parce qu’elle reste fidèle à la Parole de Dieu et en parle à autrui. — Jacques 1:2, 3. (2 ติโมเธียว 3:12) แต่ เขา ควร ถือ เป็น “ความ ยินดี ทั้ง สิ้น” ว่า ตน มี สิทธิ พิเศษ จะ ทน รับ ความ ทุกข์ ต่าง ๆ กัน เพราะ การ ยึด มั่น อยู่ กับ พระ คํา ของ พระเจ้า และ บอก เล่า คํา ของ พระเจ้า ให้ คน อื่น ๆ ฟัง.—ยาโกโบ 1:2, 3. |
Ou bien il pourrait discerner certains aspects du signe, mais ne pas en subir les effets là où il vit et, par conséquent, ne pas se sentir directement concerné. ประการ ที่ สอง คริสเตียน อาจ มอง สัญญาณ บาง อย่าง ออก แต่ เพราะ สภาพ แวด ล้อม ที่ อยู่ ใกล้ ตัว ทํา ให้ เขา ไม่ รู้สึก ว่า ได้ รับ ผล กระทบ โดย ตรง. |
Avant de recevoir leur récompense céleste, les membres fidèles de l’Israël spirituel devraient subir le même sort. ก่อน ที่ สมาชิก ผู้ ซื่อ สัตย์ ของ ยิศราเอล ฝ่าย วิญญาณ คน ใด ๆ จะ รับ บําเหน็จ ฝ่าย สวรรค์ ได้ เขา จะ ต้อง มี ส่วน ร่วม ใน ประสบการณ์ บาง อย่าง. |
7 La prêtrise aussi devait subir une purification, un affinage. 7 คณะ ปุโรหิต จะ ต้อง ผ่าน กระบวนการ ชําระ ล้าง หรือ กลั่นกรอง ด้วย. |
Ayant subi cette défaite que l’on attendait depuis longtemps, comment Satan se comporte- t- il durant la “courte période de temps” avant que le Christ n’exerce les pleins pouvoirs sur la terre? เนื่อง จาก ความ พ่าย แพ้ ครั้ง นี้ ที่ รอ มา นาน ซาตาน มี ท่าที เช่น ไร ใน ช่วง “ระยะ เวลา อัน สั้น” ก่อน พระ คริสต์ จะ ทรง ใช้ สิทธิ อํานาจ ของ พระองค์ เต็ม ที่ บน แผ่นดิน โลก? |
D’après elle, les enfants du divorce courent “ 50 fois plus de risques de souffrir d’ennuis de santé, deux fois plus de fuguer et cinq fois plus de subir de mauvais traitements ”, lit- on dans le Sunday Telegraph de Londres. หนังสือ พิมพ์ เดอะ ซันเดย์ เทเลกราฟ แห่ง กรุง ลอนดอน รายงาน ว่า ตาม ที่ โอนีลล์ กล่าว เด็ก ๆ ใน ครอบครัว ที่ แตก แยก “มี แนว โน้ม เพิ่ม ขึ้น 50 เปอร์เซ็นต์ ที่ จะ ประสบ ปัญหา สุขภาพ, มี แนว โน้ม เพิ่ม ขึ้น สอง เท่า ที่ จะ หนี ออก จาก บ้าน และ เพิ่ม ขึ้น ห้า เท่า ที่ จะ ถูก ทํา ร้าย.” |
Le prophète Jérémie a subi bien des épreuves du fait de son activité. ยิระมะยาห์ เผชิญ ความ ลําบาก หลาย อย่าง ใน การ ทํา หน้า ที่ เป็น ผู้ พยากรณ์ ของ พระเจ้า. |
Au contraire, dès qu’Adam et Ève ont péché contre Jéhovah Dieu, ils ont commencé à subir les conséquences fâcheuses de la corruption. ร่าง กาย ของ เขา เริ่ม กระบวนการ เสื่อม ลง อย่าง ช้า ๆ ซึ่ง นํา ไป สู่ ความ ตาย อย่าง เลี่ยง ไม่ พ้น. |
Selon Lamentations 1:15, que laisse présager pour la chrétienté le sort qu’a subi Jérusalem, “ la vierge, fille de Juda ” ? ตาม ที่ กล่าว ใน บทเพลง ร้อง ทุกข์ 1:15 (ฉบับ แปล ใหม่) ชะตากรรม ของ เยรูซาเลม “ลูก สาว พรหมจารี แห่ง ยูดาห์” ซึ่ง เล็ง ถึง คริสต์ ศาสนจักร นั้น เป็น เช่น ไร? |
On continue à découvrir de nouvelles planètes en mesurant la légère oscillation qu’elles font subir (par leur attraction gravitationnelle) aux lointaines étoiles autour desquelles elles tournent. ตาม รายงาน ฉบับ ใหม่ ของ สหประชาชาติ ทั่ว โลก “มี มาก กว่า 50 ล้าน คน ติด เชื้อ เอช ไอ วี-เอดส์ ซึ่ง เป็น จํานวน พอ ๆ กับ ประชากร ของ สหราชอาณาจักร และ มี 16 ล้าน คน เสีย ชีวิต ไป แล้ว” รายงาน โดย หนังสือ พิมพ์ เดอะ โกลบ แอนด์ เมล์ แห่ง แคนาดา. |
* En quoi les olives dans le pressoir symbolisent-elles ce que le Sauveur a subi en accomplissant l’Expiation ? * มะกอกเทศในเครื่องคั้นน้ํามันอาจเป็นสัญลักษณ์ของสิ่งที่พระผู้ช่วยให้รอดทรงประสบขณะทรงทําการชดใช้อย่างไร |
Il n’empêche que David a subi une lourde punition, conformément à la déclaration de Jéhovah en Exode 34:6, 7 concernant le pardon: “En aucune façon il n’exemptera de la punition.” แต่ ถึง อย่าง ไร ดาวิด ก็ ได้ รับ โทษ หนัก ตาม คํา แถลง ของ พระ ยะโฮวา ว่า ด้วย การ ให้ อภัย ที่ เอ็กโซโด 34:6, 7 (ฉบับ แปล ใหม่) ดัง นี้: “แต่ จะ ทรง ถือ ว่า ไม่ มี โทษ ก็ หา มิ ได้.” |
IMAGINONS : Vous devez subir une opération très lourde ; mais voilà, vous apprenez que votre chirurgien n’a jamais pratiqué ce genre d’intervention. ถ้า คุณ มี นัด ผ่าตัด ใหญ่ กับ ศัลยแพทย์ คน หนึ่ง แล้ว คุณ ก็ มา รู้ ว่า เขา ยัง ไม่ เคย ผ่าตัด คนไข้ ที่ มี ปัญหา แบบ คุณ มา ก่อน คุณ จะ รู้สึก อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ subir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ subir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ