束缚 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 束缚 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 束缚 ใน จีน

คำว่า 束缚 ใน จีน หมายถึง กักขัง, พันธกรณี, กีดขวาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 束缚

กักขัง

verb

พันธกรณี

noun

กีดขวาง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

「事情是这样的,他们受苦的时候,主的声音临到他们说:抬起头来,宽心吧! 因为我知道你们与我立的约;我要与我民立约,救他们脱离束缚
“และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือสุรเสียงของพระเจ้ามาถึงคนเหล่านั้นในความทุกข์ของพวกเขา, มีความว่า: จงเงยหน้าและจงสบายใจเถิด, เพราะเรารู้ถึงพันธสัญญาที่เจ้าทําไว้กับเรา; และเราจะให้พันธสัญญาแก่ผู้คนของเราและปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส
《警醒!》 问:有些年轻人认为圣经的道德标准是束缚,你会给他们什么忠告呢?
ตื่นเถิด!: คุณ จะ ให้ คํา แนะ นํา อะไร กับ หนุ่ม สาว ซึ่ง คิด ว่า มาตรฐาน ทาง ศีลธรรม ของ คัมภีร์ ไบเบิล เข้มงวด เกิน ไป?
17因为你们视a灵与身体长期b分开为一种束缚,所以我要告诉你们,那救赎的日子和c分散的以色列人的d复兴将如何来临。
๑๗ เพราะเนื่องจากเจ้าเห็นว่าการแยกออกไปกเป็นเวลานานของวิญญาณขเจ้าจากร่างของเจ้าเป็นพันธนาการ, เราจะแสดงแก่เจ้าว่าวันแห่งการไถ่จะมาอย่างไร, และการฟื้นฟูคอิสราเอลที่กระจัดกระจายงด้วย.
28我知道他会在末日a高举我,使我与他同住在b荣耀中;是的,我要永远赞美他,因为他c带我们的祖先出埃及,把d埃及人吞没在红海中;他以大能带他们进入应许地,是的,时时救他们脱离束缚与奴役。
๒๘ และพ่อรู้ว่าพระองค์จะทรงยกพ่อขึ้นกในวันสุดท้าย, เพื่อพํานักอยู่กับพระองค์ในรัศมีภาพข; แท้จริงแล้ว, และพ่อจะสรรเสริญพระองค์ตลอดกาล, เพราะพระองค์ทรงพาคบรรพบุรุษเราออกจากอียิปต์, และพระองค์ทรงกลืนชาวอียิปต์งในทะเลแดง; และพระองค์ทรงนําพวกเขาโดยเดชานุภาพของพระองค์มาสู่แผ่นดินที่สัญญาไว้; แท้จริงแล้ว, และพระองค์ทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาสและความเป็นเชลยเป็นครั้งคราว.
当然,任凭他们如何努力,也挣不脱、解不开他们身上的“束缚”和“绳索”。
แน่ ล่ะ ความ เพียร พยายาม ใด ๆ ที่ จะ หัก เครื่อง จําจอง และ ทิ้ง เชือก มัด เช่น นั้น จะ เปล่า ประโยชน์.
自人类受罪和死束缚以来,有信心的人一直热切等待这座城来临。
เหล่า ผู้ มี ความ เชื่อ ตั้ง ตา คอย การ มา ของ เมือง นี้ นับ ตั้ง แต่ มนุษยชาติ ตก เข้า สู่ บาป และ ความ ตาย.
我们用她帽子上的小球 来记录她的脑图 所以她完全不受束缚地自由地移动。
พวกคุณจะเห็นว่า เธอเคลื่อนไหวไปมาได้
所以对于这个问题我的观点,不是我想去这么做——我不想—— 但是我们应该摆脱思想的束缚,来好好探讨这个问题。
ผมจึงคิดว่า ความคิดเห็นของผมในเรื่องนี้ ก็คือ ไม่ใช่ว่าผมต้องการจะทํามัน ผมไม่ต้องการทํา แต่คิดว่า เราควรจะย้ายเรื่องนี้ออกมาจากเงามืด และมาคุยเรื่องนี้กันอย่างจริงจัง
15由于他们的罪恶,主a迟于聆听他们的呼求;不过主还是听了他们的呼求,开始软化拉曼人的心,他们开始减轻他们的负担;但是主认为还不宜救他们脱离束缚
๑๕ และบัดนี้พระเจ้าทรงเชื่องช้าที่จะฟังกเสียงร้องของพวกเขาเพราะความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขา; กระนั้นก็ตามพระเจ้าทรงฟังเสียงร้องของพวกเขา, และทรงเริ่มทําให้ใจชาวเลมันอ่อนลงจนพวกเขาเริ่มผ่อนปรนสัมภาระของคนเหล่านั้น; แต่พระเจ้ายังไม่ทรงเห็นสมควรที่จะปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส.
乙)声称要自主自决的人真的不受任何束缚吗?
(ข) คน ที่ อ้าง ว่า ไม่ ต้องการ ทํา ตาม ขนบธรรมเนียม ของ สังคม ไม่ ขึ้น กับ ใคร จริง ๆ ไหม?
是的,我们一起反抗意图束缚我们权利的法律, 但是当你撇开我们被歧视和一起抗争的共同经历, “同性恋”这个身份, 并不表示我们之间有什么共同点。
นอกเหนือจากความเป็นจริงที่ว่า เราต่างถูกมัดมือข้างนึงด้วยกฏหมาย เมื่อคุณสามารถดิ้นรน ต่อสู้ มองข้ามอคติมาได้ คุณจะเห็นว่า การเป็นคน ที่ไม่ได้รักเพศตรงข้าม ไม่ได้หมายความว่า เราไม่มีอย่างอื่นเหมือนกันเลย
柯力何对他说:因为我不教来自你们祖先的愚蠢传统,因为我不教这人民用愚蠢的教仪和形式束缚自己;这些都是古代祭司制定的,要强夺统治他们的权力和权柄,把他们留在无知中,让他们抬不起头来,并被你的话压低。
และคอริฮอร์กล่าวแก่ท่าน : เพราะข้าพเจ้าไม่สอนประเพณีโง่เขลาของบรรพบุรุษท่าน, และเพราะข้าพเจ้าไม่สอนคนเหล่านี้ให้ผูกมัดตนลงไปใต้ศาสนพิธีและการปฏิบัติอันโง่เขลาซึ่งปุโรหิตในสมัยโบราณกําหนดไว้, เพื่อแย่งชิงพลังอํานาจและสิทธิอํานาจเหนือพวกเขา, เพื่อให้พวกเขาอยู่ในความเขลา, เพื่อพวกเขาจะได้ไม่เงยหน้า, แต่ถูกกดหัวไว้ตามคําของท่าน.
11无论软弱或坚强,无论束缚或自由,他都会因我得荣耀,不是因他自己。
๑๑ ในเราเขาจะได้รับการสรรเสริญ, และมิใช่จากตัวเขา, ไม่ว่าในความอ่อนแอหรือในความเข้มแข็ง, ไม่ว่าในพันธนาการหรืออิสระ;
保罗劝告说:“你有妻子束缚吗?
เปาโล แนะ นํา ว่า “ท่าน มี ภรรยา แล้ว หรือ?
在经文中,债是因欠人钱财而陷入束缚的状态。
ดังที่ใช้ในพระคัมภีร์, การเป็นหนี้เงินหรือทรัพย์สินกับคนอื่นทําให้ผู้ยืมตกอยู่ในรูปแบบของพันธนาการอย่างหนึ่ง.
艾缪伦迫害阿尔玛及其人民—假如他们祈祷就会被处死—主减轻他们的重担—他救他们脱离束缚,他们回到柴雷罕拉。
อมิวลอนข่มเหงแอลมาและผู้คนของท่าน—พวกเขาจะถูกประหารถ้าพวกเขาสวดอ้อนวอน—พระเจ้าทรงทําให้ภาระของพวกเขาดูประหนึ่งว่าเบาลง—พระองค์ทรงปลดปล่อยพวกเขาจากความเป็นทาส, และพวกเขากลับสู่เซราเฮ็มลา.
发挥自己的特点。不要被规矩所束缚
จงชื่นชมสไตล์ของเธอเอง อย่าวาดตามแบบที่คนบอกให้เธอวาด
「我也要减轻你们肩上的重担,即使你们身受束缚,也不觉背上有重担;我必这样做,使你们今后可为我作见证,确知我,主神,的确在我人民苦难时拜访他们。
“และเราจะให้สัมภาระซึ่งวางอยู่บนบ่าเจ้าเบาลงด้วย, แม้จนเจ้าหารู้สึกไม่ว่ามันอยู่บนหลังเจ้า, แม้ขณะที่เจ้าอยู่ในความเป็นทาส; และการนี้เราจะทําเพื่อเจ้าจะยืนเป็นพยานให้เราต่อจากนี้ไป, เพื่อเจ้าจะรู้อย่างแน่นอนว่าเรา, พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้า, มาเยือนผู้คนของเราในความทุกข์ของพวกเขา
21是的,他们在阿尔玛山谷中向神倾诉他们的a感谢,因为他对他们非常仁慈,减轻他们的重担,又救他们脱离束缚;因为他们被奴役,除了主他们的神以外,没有人能解救他们。
๒๑ แท้จริงแล้ว, และในหุบเขาแอลมานั้นพวกเขาทุ่มเทใจสํานึกกในพระมหากรุณาธิคุณของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงเมตตาพวกเขา, และทรงทําให้สัมภาระของพวกเขาเบาลง, และทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาส; เพราะพวกเขาอยู่ในความเป็นทาสมา, และไม่มีใครปลดปล่อยพวกเขาได้นอกจากพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา.
如果我们能挣脱教育的束缚呢?
ถ้าตัวพวกเราเองสามารถเป็นอิสระจากการศึกษาของเรา
“凡你们在地上所束缚的”
“สิ่ง ใด ที่ เจ้า ผูก มัด ไว้ บน แผ่นดิน โลก”
我 记得 你 说 过 不想 被 束缚
คุณเคยพูดว่า ไม่อยากผูกมัดใคร
17到时候,他们的痛苦必如火焰永永远远上腾的硫磺a火湖;到时候,他们必因撒但的力量与束缚,被绑赴永恒的毁灭,因为撒但已按照自己的意思征服了他们。
๑๗ เมื่อนั้นคือเวลาที่ความทรมานของพวกเขาจะเป็นดังทะเลเพลิงกและกํามะถัน, ซึ่งเปลวเพลิงนั้นจะลุกโชนตลอดกาลและตลอดไป; และเมื่อนั้นคือเวลาที่พวกเขาถูกล่ามด้วยโซ่ลงไปสู่ความพินาศอันเป็นนิจ, ตามอํานาจและการเป็นเชลยของซาตาน, โดยที่เขาทําให้คนพวกนี้ขึ้นอยู่กับความประสงค์ของเขา.
1事情是这样的,艾蒙和林海王开始与人民商议如何救大家脱离束缚;他们把全体人民都集合起来;他们这么做是为了听取人民对此事的意见。
๑ และบัดนี้เหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือแอมันและกษัตริย์ลิมไฮเริ่มปรึกษากับผู้คนว่าจะปลดปล่อยตนออกจากการเป็นทาสได้อย่างไร; และแม้คนทั้งสองให้ผู้คนทั้งหมดมารวมกัน; และการนี้พวกเขาทําไปเพื่อจะฟังเสียงของผู้คนเกี่ยวกับเรื่องนี้.
如果你有足够的能量和热量, 就像我们的太阳那样, 那么这些仅仅受到 重力束缚的轻盈气体 就会逃向太空。
หากคุณมีพลังงาน และความร้อนมากเพียงพอ ซึ่งดวงอาทิตย์ของเรามี ก๊าซเหล่านี้ ซึ่งเป็นสิ่งที่เบา และถูกดึงเข้าไว้ด้วยแรงโน้มถ่วง ก็จะสามารถหลุดลอยออกไปได้

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 束缚 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่