serment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า serment ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ serment ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า serment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การตั้งสัตย์ปฏิญาณ, การสาบาน, คําสบถ, คําสาบาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า serment
การตั้งสัตย์ปฏิญาณnoun |
การสาบานnoun L’un des commandements auxquels ses membres obéissent concerne la formulation de serments. พระบัญชาข้อหนึ่งที่สมาชิกของชาติใหม่นี้เชื่อฟังเกี่ยวข้องกับการสาบาน. |
คําสบถnoun |
คําสาบานnoun Cela ne me libère pas de mon serment. แต่ข้ายังไม่พ้นคําสาบาน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
3 Or, ils n’osaient pas les tuer, à cause du serment que le roi avait fait à Limhi, mais ils les frappaient sur les ajoues, et exerçaient de l’autorité sur eux, et commencèrent à leur mettre de lourds bfardeaux sur le dos, et à les conduire comme ils conduiraient un âne muet — ๓ บัดนี้พวกนั้นไม่กล้าสังหารคนเหล่านั้น, เพราะคําปฏิญาณซึ่งกษัตริย์ของตนทําไว้กับลิมไฮ; แต่จะตบหน้ากพวกเขา, และใช้อํานาจกับพวกเขา; และเริ่มบรรทุกของขหนักบนหลังของพวกเขา, และไล่ต้อนพวกเขาเหมือนไล่ต้อนลาใบ้— |
C’est bien ce qu’Abraham a envisagé en disant à Éliézer qu’il sera quitte de son serment “ si [...] la femme ne veut pas ” partir. อับราฮาม ได้ พูด ว่า จะ ให้ อะลีอาเซ็ร พ้น จาก คํา สาบาน “ถ้า หญิง นั้น ไม่ เต็ม ใจ” จะ ไป. |
Au sujet de la délivrance d’Israël de la captivité en Égypte, Moïse déclara : “ C’est parce que Jéhovah vous aimait et parce qu’il gardait le serment qu’il avait juré à vos ancêtres, que Jéhovah vous a fait sortir à main forte. ” — Deutéronome 7:8. โมเซ ได้ ประกาศ เกี่ยว กับ การ ช่วย ชาติ อิสราเอล ให้ รอด พ้น จาก การ เป็น ทาส ใน อียิปต์ ว่า “เพราะ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง รัก เจ้า ทั้ง หลาย, และ เพราะ พระองค์ จะ ทรง รักษา คํา ปฏิญาณ ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง ปฏิญาณ ไว้ กับ ปู่ ย่า ตา ยาย ของ เจ้า ทั้ง หลาย, พระ ยะโฮวา จึง ได้ ทรง พา เจ้า ออก มา ด้วย พระ หัตถ์ อัน ทรง ฤทธิ์.”—พระ บัญญัติ 7:8. |
C’EST en ces termes qu’était formulé un serment destiné à conditionner les conscrits de l’armée impériale du Japon. ห้า ข้อ เหล่า นี้ เป็น คํา สัตย์ สาบาน เพื่อ ใช้ บันดาล ใจ ทหาร ใหม่ ที่ ถูก เกณฑ์ เข้า ใน กองทัพ จักรพรรดิ ญี่ปุ่น. |
Mais, s’ils ne renonçaient pas à “ voler, assassiner, commettre l’adultère, prêter de faux serments, faire de la fumée sacrificielle pour Baal et marcher à la suite d’autres dieux ”, Jéhovah abandonnerait son temple. ที่ จริง แล้ว หาก พวก เขา จะ ไม่ เลิก “ขโมย, แล ฆ่า คน, แล ผิด ประเวณี ผัว เมีย เขา, แล สบถ สาบาน เป็น ความ เท็จ, แล บูชา เครื่อง หอม ถวาย แก่ บาละ, แล ดําเนิน ตาม ทาง ของ พวก พระ ทั้ง หลาย อื่น” พระ ยะโฮวา ก็ จะ ละ ทิ้ง พระ วิหาร ของ พระองค์. |
Fais le Serment Inviolable. ทําปฏิญาณไม่คืนคํา |
En 1934, Hitler a fait le serment d’éliminer les Témoins de Jéhovah d’Allemagne. ใน ปี 1934 ฮิตเลอร์ ลั่น วาจา ว่า จะ กวาด ล้าง พยาน พระ ยะโฮวา ให้ หมด ไป จาก เยอรมนี. |
” (Matthieu 26:63). Étant mis sous serment, Jésus sait que le moment est venu pour lui de parler. (มัดธาย 26:63) เนื่อง จาก พระ เยซู ถูก เรียก ให้ สาบาน ต่อ พระเจ้า นี่ จึง เป็น เวลา ที่ พระองค์ จะ พูด. |
Et cela se fait selon le serment et l’alliance qui appartiennent à la prêtrise. » (D&A 84:33-35, 37-39). » “และนี่เป็นไปตามคําปฏิญาณและพันธสัญญาซึ่งเป็นของฐานะปุโรหิต” (คพ. 84:33–35, 37–39) |
Et ils font prêter serment à tous les bombardiers, jurer que s’ils sont capturés, ils ne révéleront pas un seul détail de cet appareil à l’ennemi, parce qu’il est impératif que l’ennemi ne mette pas les mains sur cette pièce technologique absolument essentielle. และพวกเขาบังคับให้มือทิ้งระเบิดทุกคนสาบาน ว่าถ้าพวกเขาถูกจับ พวกเขาจะไม่เปิดเผยความลับแม้จะเล็กน้อย เกี่ยวกับเครื่องมือชิ้นนี้แก่ศัตรู เพราะมันจําเป็นที่จะต้องไม่ให้ศัตรูยื่นมือเข้ามา แตะต้องเทคโนโลยีชิ้นสําคัญยิ่งยวดชิ้นนี้ |
24 Mais les hommes d’Israël étaient fatigués parce que Saül avait imposé ce serment aux soldats : « Maudit est l’homme qui mange quelque chose* avant ce soir et avant que je me sois vengé de mes ennemis ! 24 แต่ วัน นั้น ชาว อิสราเอล เหนื่อย ล้า มาก เพราะ ซาอูล ให้ พวก เขา สาบาน ว่า “คน ที่ กิน อะไร ก่อน ถึง เวลา เย็น และ ก่อน ที่ เรา จะ แก้แค้น ศัตรู ของ เรา ได้ จะ ต้อง ถูก แช่ง!” |
Vous trahiriez votre serment pour protéger une femme qui vous a rejeté comme un déchet? คุณทําลายกฎหมายที่คุณเป็นผู้รับใช้ แค่ปกป้องผู้หญิงบางคนที่โยนคุณทิ้งถังขยะมูลฝอยใช่ไหม |
Lorsqu’il dit “ cessez de jurer ”, il met en garde contre la tendance à faire des serments à la légère (Jacques 5:12). (ยาโกโบ 5:12, ล. ม.) ทั้ง พระ เยซู และ ยาโกโบ ต่าง ก็ ไม่ ได้ บอก ว่า เป็น สิ่ง ผิด ที่ จะ กล่าว คํา สาบาน ว่า จะ พูด ความ จริง ใน ศาล. |
Il prête serment, appelant de toute évidence le mal sur lui- même s’il ment. เขา จึง สาบาน โดย ที่ คง จะ พูด ว่า ขอ ให้ เกิด เหตุ ร้าย ขึ้น กับ เขา ถ้า เขา โกหก. |
Croyez-moi, ni vous ni moi n'avons rompu notre serment. เชื่อข้าเถอะ ไม่ใช่แค่หนึ่งในเราที่กําลังผิดคําสาบานอยู่ |
Serment d'allégeance pour la première fois. สาบานตนครั้งแรก นี่คือครูสอนทําอาหาร |
À ce titre, il apparaissait donc comme un type prophétique tout indiqué pour Jésus, dont la légitimité sacerdotale reposait, non pas sur un ancêtre humain imparfait, mais sur un critère beaucoup plus solide : un serment de Jéhovah Dieu en personne. ด้วย เหตุ นี้ ท่าน จึง เป็น แบบ อย่าง เชิง พยากรณ์ ที่ เหมาะ สม ของ พระ เยซู ซึ่ง ตําแหน่ง ปุโรหิต ของ พระองค์ ไม่ ขึ้น อยู่ กับ บรรพบุรุษ ที่ เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ คน หนึ่ง คน ใด หาก แต่ ขึ้น อยู่ กับ สิ่ง ที่ ยิ่ง ใหญ่ กว่า มาก—คํา ปฏิญาณ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เอง. |
pour que tu nous demandes de prêter un tel serment ? » เธอ ถึง ได้ ขอ ให้ พวก เรา สาบาน อย่าง นั้น?” |
b) Quel ordre Jésus a- t- il donné à ses disciples en ce qui concerne les serments ? (ข) พระ เยซู ประทาน พระ บัญชา อะไร แก่ เหล่า สาวก เกี่ยว กับ การ สาบาน? |
Jésus reconnaissait que le grand prêtre avait autorité pour lui faire prêter serment afin qu’il relate les faits. พระ เยซู ทรง ยอม รับ ว่า มหา ปุโรหิต มี อํานาจ ที่ จะ สั่ง ให้ พระองค์ สาบาน ว่า จะ พูด ความ จริง. |
En fondant solidement notre espérance sur la promesse de Dieu et sur son serment, nous parviendrons plus facilement à rester sur la voie de la vérité. การ ที่ ความ หวัง ของ เรา มี รากฐาน มั่นคง ใน คํา สัญญา และ คํา สาบาน ของ พระเจ้า จะ ช่วย เรา ไม่ ให้ หันเห ไป จาก การ เดิน ใน ทาง ความ จริง. |
Organisation de gens unis par des serments pour réaliser les objectifs pervers du groupe. กลุ่มคนที่ให้สัตย์สาบานต่อกันว่าจะดําเนินการให้บรรลุจุดประสงค์ที่ชั่วร้ายของกลุ่ม. |
J'ai prêté serment de te servir. คําสาบานผูกมัดให้ข้ารับใช้เจ้า |
et du serment qu’il a fait à Isaac+, และ เรื่อง ที่ พระองค์ สาบาน ไว้ กับ อิสอัค+ |
C’est de cette manière que Dieu, voulant montrer plus abondamment aux héritiers de la promesse l’immutabilité de son conseil, intervint par un serment, afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible à Dieu de mentir, nous ayons, nous qui nous sommes enfuis dans le refuge, un puissant encouragement à saisir l’espérance qui nous est proposée.” ฝ่าย พระเจ้า เมื่อ พระองค์ ทรง หมาย พระทัย จะ สําแดง ให้ ผู้ ที่ รับ คํา ทรง สัญญา นั้น เป็น มรดก รู้ ให้ แน่ ใจ ยิ่ง ขึ้น ว่า พระ ดําริ ของ พระองค์ จะ แปรปรวน ไม่ ได้, พระองค์ จึง ได้ ทรง ให้ คํา ปฏิญาณ แถม ไว้ ด้วย เพื่อ ด้วย ลักษณะ สอง ประการ นั้น ที่ เปลี่ยน แปลง ไม่ ได้ ใน ซึ่ง พระองค์ จะ ตรัส มุสา ไม่ ได้ นั้น เรา ซึ่ง ได้ หนี มา พึ่ง นั้น จึง จะ ได้ มี การ หนุน น้ําใจ มาก มาย ที่ จะ ฉวย เอา ความ หวัง ซึ่ง มี อยู่ ตรง หน้า เรา.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ serment ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ serment
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ