scampo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า scampo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ scampo ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า scampo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กุ้งหัวโขน, กุ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า scampo
กุ้งหัวโขนnoun |
กุ้งnoun Questa è una piccola rete che usavano in Messico per gli scampi, นี่คืออวนตาขนาดเล็ก ที่ใช้ในการจับกุ้งที่เม็กซิโก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Non ti adirerai tu oltremodo contro di noi così che non rimanga nessuno e nessuno scampi? ก็ มิ เป็น การ สม ควร ที่ พระองค์ จะ ทรง เคือง พระทัย, จน พระองค์ จะ ทรง ล้าง ผลาญ พวก ข้าพเจ้า เสีย ไม่ ให้ มี เหลือ เลย หรือ? |
Accampatevi tutt’intorno a lei; non scampi nessuno. มา ตั้ง ค่าย ล้อม เมือง นี้ ไว้ อย่า ให้ ใคร หนี ไป ได้ |
Alla fine non ci sarà scampo per gli impenitenti che adorano la bestia selvaggia. จะ ไม่ มี ทาง หนี รอด ขั้น สุด ท้าย สําหรับ คน ที่ ไม่ กลับ ใจ ซึ่ง นมัสการ สัตว์ ร้าย. |
Così “in quel tempo [gli israeliti] abbattevano Moab, circa diecimila uomini, tutti robusti e tutti uomini valorosi; e non ne scampò nemmeno uno. ด้วย เหตุ นี้ “ขณะ นั้น [ชาว อิสราเอล] ก็ ประหาร ชีวิต พวก โมอาบ ประมาณ หมื่น คน, คือ บรรดา คน ฉกรรจ์, กล้า หาญ มี กําลัง; หนี ก็ ไม่ พ้น สัก คน เดียว. |
Risotto scampi e champagne, per favore. เอา สแคมเบี้ยน แชมเปญ รีซอตโต้ ค่ะ |
Migliaia di persone, soprattutto tutsi, cercarono scampo nella fuga. หลาย พัน คน หนี เพื่อ เอา ชีวิต รอด โดย เฉพาะ พวก ทุตซี. |
Non avrete scampo contro la nave da guerra. ท่านไม่มีโอกาสที่จะตอบโต้กับยานรบหรอกนะ |
Dio ce ne scampi e liberi se era contagioso. พระเจ้าช่วย เขาเป็นโรคติดต่อ |
I disordini indussero molti contadini della zona a cercare scampo nella fuga. ความ สับสน วุ่นวาย ทํา ให้ ชาว ไร่ จํานวน มาก ใน พื้น ที่ นั้น ต้อง อพยพ หนี ไป ยัง ที่ ปลอด ภัย. |
E nel Buddismo, non c'è scampo nella vita futura. ในทางพุทธศาสนา เขาก็จะได้รับผลนั้นในชีวิตหน้า |
Dal 1972 al 1975 nel Malawi più di 30.000 persone, inclusi bambini, avevano cercato scampo dalla brutale persecuzione religiosa. จาก ปี 1972 ถึง ปี 1975 มี มาก กว่า 30,000 คน รวม ทั้ง เด็ก ได้ หนี การ กดขี่ ข่มเหง ทาง ศาสนา อัน โหด ร้าย ใน มาลาวี. |
Non hai scampo. คุณยังมีโอกาส |
Durante la grande tribolazione i servitori di Dio saranno oggetto di un attacco a oltranza, e apparentemente senza scampo, da parte di Gog di Magog. ระหว่าง ความ ทุกข์ ลําบาก ครั้ง ใหญ่ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า จะ ตก เป็น เป้าหมาย ของ การ โจมตี ทุก รูป แบบ จาก โกก แห่ง มา โกก ซึ่ง ดู เหมือน ไม่ มี ทาง จะ หนี รอด ได้. |
Sì, a volte mi sento “afflitto e povero”, ma poi posso dire a Geova con fiducia: “Tu sei il mio aiuto e Colui che mi provvede scampo”. ใช่ บาง ครั้ง ผม รู้สึก “ทุกข์ ยาก และ ขัดสน” แต่ แล้ว ผม สามารถ ทูล ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ อย่าง มั่น ใจ ว่า “พระองค์ เป็น ผู้ อุปถัมภ์ และ พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ ข้าพเจ้า.” |
41:3) Anche se ora non provvede scampo facendo miracoli, Geova ci aiuta comunque. 41:3) แม้ ว่า ใน สมัย ของ เรา พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ช่วย เรา ให้ รอด โดย ทํา ให้ หาย ป่วย อย่าง อัศจรรย์ แต่ พระองค์ ทรง ช่วย เรา จริง ๆ. |
Non hai scampo con me! ฉันมีของฝากให้! |
“Non avete nessuna possibilità di scampo se uscite da qui, nemmeno per pochi metri. “คุณ ไม่ มี ทาง จะ ออก จาก ค่าย ไป ได้ แม้ แต่ ไป ไม่ กี่ หลา ด้วย ซ้ํา. |
Egli provvederà scampo! — Salmo 31:5, 6. การ รอด พ้น จะ มี มา!—บทเพลง สรรเสริญ 31:5, 6, ล. ม. |
(Salmo 66:2) Geova viene lodato nel Salmo 65 perché provvede generosamente cose buone, nei Salmi 67 e 68 per i suoi atti di salvezza e nei Salmi 70 e 71 perché è Colui che provvede scampo. (บทเพลง สรรเสริญ 66:2) พระ ยะโฮวา ได้ รับ การ สรรเสริญ เนื่อง จาก ทรง เป็น ผู้ จัด เตรียม ด้วย พระทัย กว้าง ใน บทเพลง สรรเสริญ บท 65, เป็น พระเจ้า ผู้ ทรง ช่วย ให้ รอด ใน วิธี ต่าง ๆ ใน บทเพลง สรรเสริญ บท 67 และ 68, และ เป็น ผู้ ช่วย ให้ พ้น ภัย ใน บทเพลง สรรเสริญ บท 70 และ 71. |
• In che modo Geova può provvedere scampo a quelli che sono stati uccisi? • พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย คน ที่ เสีย ชีวิต อย่าง น่า เศร้า ให้ รอด ได้ อย่าง ไร? |
40 Ora, essi non osavano voltare né a destra né a sinistra, per timore di essere circondati; neppure io osavo voltare a destra o a sinistra, per timore di venire raggiunto; e non avremmo potuto resistere loro, ma saremmo stati sterminati ed essi avrebbero avuto scampo; e così fuggimmo nel deserto tutto quel giorno fino a che fu buio. ๔๐ บัดนี้คนเหล่านั้นไม่กล้าหันไปทางขวาหรือทางซ้ายโดยเกรงว่าพวกเขาจะถูกล้อม; ทั้งข้าพเจ้าก็ไม่หันไปทางขวาหรือทางซ้ายโดยเกรงว่าพวกนั้นจะตามข้าพเจ้าทัน, และเราจะต้านทานพวกเขาไม่ได้, แต่จะถูกสังหาร, และพวกเขาจะหนีไปได้; และเราหลบหนีไปดังนี้ตลอดทั้งวันไปในแดนทุรกันดาร, แม้จนกระทั่งมืด. |
Gli avvenimenti che si verificarono a Meghiddo nel passato fanno pensare a una condizione, o situazione, che non offre via di scampo ai nemici di Dio. เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ที่ เกิด ขึ้น ใน อดีต ที่ เมกิดโด แสดง ให้ เห็น ภาพ ของ สภาพการณ์ หรือ สถานการณ์ ที่ จน ตรอก ไม่ มี ทาง หนี ของ บรรดา ศัตรู ของ พระเจ้า. |
Non c'era via di scampo. หนีไงก็ ไม่รอด |
Allora il regno non ha scampo. ถ้างั้นอาณาจักรนี้ก็สิ้นหวัง |
Parlando del sangue contaminato Tonchi Marinkovic, ministro boliviano della Sanità, ha detto: “Dio ci scampi da un’emergenza sanitaria, perché potremmo ritrovarci con un’epidemia di sifilide, epatite, morbo di Chagas o AIDS”. เมื่อ กล่าว ถึง เลือด ที่ ปน เปื้อน ตนชี มาริงโควิก รัฐมนตรี สาธารณสุข แห่ง โบลิเวีย กล่าว ว่า “ขอ พระเจ้า ทรง ช่วย พวก เรา ให้ รอด จาก ภาวะ ฉุกเฉิน เพราะ เรา คง ลงเอย ด้วย วิกฤตการณ์ ทาง การ แพทย์ เกี่ยว กับ ซิฟิลิส, ตับ อักเสบ, ชากัส หรือ ไม่ ก็ เอดส์.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ scampo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ scampo
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย