三心 兩意 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 三心 兩意 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 三心 兩意 ใน จีน

คำว่า 三心 兩意 ใน จีน หมายถึง คนพูดอย่างทําอย่าง, คนพูดกลับกลอก, คนตลบตะแลง, คนกลับกลอก, การโกง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 三心 兩意

คนพูดอย่างทําอย่าง

(double-dealer)

คนพูดกลับกลอก

(double-dealer)

คนตลบตะแลง

(double-dealer)

คนกลับกลอก

(double-dealer)

การโกง

(double-dealing)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

我们会变得“三心两意,做什么事都摇摆不定”。(
เรา กลาย เป็น เหมือน “คน สอง ใจ ไม่ ยั่งยืน ใน บรรดา ทาง ทั้ง หลาย ที่ ตน ประพฤติ นั้น.”
以利亚说人民“三心两意,摇摆不定”,这话是什么意思呢?
เอลียาห์ หมาย ความ เช่น ไร เมื่อ กล่าว ว่า “ลังเล อยู่ ระหว่าง สอง ฝ่าย”?
我们若漠不关心、三心两意,就等于羞辱战车的驾御者了。
ความ เฉยเมย และ หัวใจ ที่ แบ่ง แยก ทํา ให้ พระองค์ ผู้ ประทับ ราชรถ เสื่อม เกียรติ.
13.( 甲)什么表明人可能三心两意?(
13. (ก) อะไร อาจ บ่ง ชี้ ว่า หัวใจ คน เรา ถูก แบ่ง แยก?
因此,以色列人三心两意,就像人打算同时走两条路一样。
ดัง นั้น ชาว อิสราเอล เหล่า นั้น กําลัง “ลังเล” เหมือน คน ที่ พยายาม เหยียบ เรือ สอง แคม.
时间已十分紧急,我们不能再三心两意了。
เวลา นี้ ไม่ ใช่ เวลา จะ มัว โลเลกับ ความ คิด สอง ฝัก สอง ฝ่าย.
13 圣经警告我们,人可能会三心两意
13 คัมภีร์ ไบเบิล เตือน เรา ว่า หัวใจ คน เรา อาจ แบ่ง แยก.
罪人啊,要洗净你们的手;三心两意的人啊,要洗涤你们的心。”
ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น คน บาป จง ชําระ มือ พวก ท่าน ให้ สะอาด และ ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น คน สอง จิต สอง ใจ จง ชําระ ใจ พวก ท่าน ให้ บริสุทธิ์.”
罪人啊,要洗净你们的手;三心两意的人啊,要洗涤你们的心。”(
คน บาป ทั้ง หลาย จง ชําระ มือ ของ ท่าน ให้ สะอาด และ คน สอง จิต สอง ใจ ทั้ง หลาย จง กระทํา หัวใจ ของ ท่าน ให้ บริสุทธิ์.”
2005年7月22日刊) 我从文章学到,要目标明确,不可三心两意
ทําไม ฉัน ชอบ คบ คน ที่ ไม่ น่า จะ ยุ่ง เกี่ยว ด้วย?
列王纪上18:21)耶和华清楚表明,他并不喜悦我这种三心两意的态度。
(1 กษัตริย์ 18:21) เห็น ได้ ชัด ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ พอ พระทัย ที่ ดิฉัน ไม่ ทํา การ ตัดสิน ใจ อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด ลง ไป.
从诗篇第86篇可以看出,“忠贞”跟“一心一意”有关,也就是说,要忠贞到底,就不可三心两意
บท เพลง สรรเสริญ บท 86 เชื่อม โยง ความ ภักดี เข้า กับ หัวใจ ที่ เป็น หนึ่ง เดียว ซึ่ง หมาย ถึง หัวใจ ที่ ครบ ถ้วน ไม่ แบ่ง แยก.
这样的人不要以为可以从耶和华那里得到什么。 这种人三心两意,做什么事都摇摆不定。”(
ที่ จริง อย่า ให้ คน นั้น คิด ว่า จะ ได้ รับ สิ่ง ใด จาก พระ ยะโฮวา เลย; เขา เป็น คน สอง จิต สอง ใจ ไม่ มั่นคง ใน ทุก วิถี ทาง ของ ตน.”
因为我们很可能在祷告或其他事上三心两意,甚至连信从上帝这么重要的事也摇摆不定。
เพราะ นั่น จะ แสดง ว่า เรา เป็น คน สอง จิต สอง ใจ และ ไม่ มั่นคง ใน การ อธิษฐาน หรือ ใน เรื่อง อื่น ๆ—ใช่ แล้ว แม้ แต่ ใน เรื่อง ความ เชื่อ ใน พระเจ้า ด้วย ซ้ํา.
民众群集在一起的时候,以利亚走到他们面前说:“你们三心两意摇摆不定,要到几时呢?
เมื่อ ประชาชน เหล่า นี้ มา ชุมนุม กัน เอลียาห์ เดิน เข้า มา ถาม พวก เขา ว่า “พวก เจ้า จะ มัว ลังเล อยู่ ระหว่าง สอง ฝ่าย อีก นาน เท่า ใด?
出埃及记20:5)我们不能三心两意,既爱上帝,又爱这个以撒但为神的邪恶世界。(
(เอ็กโซโด 20:5, ล. ม.) เรา ไม่ อาจ รัก พระเจ้า และ ใน ขณะ เดียว กัน ก็ รัก โลก ที่ ชั่ว ร้าย ซึ่ง มี ซาตาน เป็น พระเจ้า.
这样的人不要以为可以从耶和华那里得到什么。 这种人三心两意,做什么事都摇摆不定。”( 雅各书1:5-8)
ที่ จริง อย่า ให้ คน นั้น คิด ว่า จะ ได้ รับ สิ่ง ใด จาก พระ ยะโฮวา เลย; เขา เป็น คน สอง จิต สอง ใจ ไม่ มั่นคง ใน ทุก วิถี ทาง ของ ตน.”—ยาโกโบ 1:5-8, ล. ม.
以利亚捍卫正确的崇拜时,道德堕落、贪污腐败正大行其道。 可是,以利亚全心信赖耶和华,绝没有在信仰上三心两意
เอลียา สนับสนุน การ นมัสการ แท้ ใน ช่วง ที่ การ ทุจริต และ การ ผิด ศีลธรรม แพร่ หลาย ไป ทั่ว และ ท่าน แสดง ความ เลื่อมใส ใน พระ ยะโฮวา โดย ไม่ หวั่นไหว.
出埃及记32:1-4)我们大概不会公然崇拜偶像,但自私的欲望却可以令我们三心两意,不再全心全意敬拜耶和华。——歌罗西书3:5。
(เอ็กโซโด 32:1-4) แม้ ว่า เรา คง จะ ไม่ หัน ไป นมัสการ รูป เคารพ แบบ ที่ เห็น ได้ ชัด แต่ เรา อาจ กลาย เป็น ผู้ บูชา รูป เคารพ โดย ปล่อย ให้ ความ ปรารถนา ที่ เห็น แก่ ตัว ของ เรา เอง ชัก นํา เรา ให้ เขว จาก การ นมัสการ พระ ยะโฮวา อย่าง สิ้น สุด จิตวิญญาณ.—โกโลซาย 3:5.
有些人留恋这个世界,马马虎虎地学习真理,没有认真遵行上帝的旨意。 可是,上帝绝不会改变他的标准,也不会推迟他所定的时间来迁就这些三心两意的人。
พระองค์ จะ ไม่ เลื่อน เวลา หรือ เปลี่ยน มาตรฐาน ของ พระองค์ เพื่อ เห็น แก่ ผู้ ที่ ยัง พยายาม ติด สนิท กับ โลก ขณะ ที่ เรียน รู้ จัก พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ ปฏิบัติ ตาม อย่าง ไม่ เต็ม ใจ.

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 三心 兩意 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่