sacar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sacar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sacar ใน สเปน
คำว่า sacar ใน สเปน หมายถึง ถอน, ขุดขึ้นมา, ขุดหัวมัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sacar
ถอนverb Entonces me tuvieron que sacar las muelas del juicio y no podía comer. ต่อมาดิฉันต้องไปถอนฟันคุดออก แล้วก็กินอะไรไม่ได้. |
ขุดขึ้นมาverb Los vecinos la habían sacado y la habían llevado a un hospital, pero ¿a cuál? เพื่อนบ้านช่วยขุดเอาตัวเธอออกมาและส่งโรงพยาบาล แต่โรงพยาบาลไหนล่ะ? |
ขุดหัวมันverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Debe sacar el bazo de ahí. คุณต้องเอาม้ามออกมา |
¿Cómo iba a sacar el tema del casamiento legal? เธอ จะ เริ่ม พูด เรื่อง การ ทํา ให้ ชีวิต สมรส ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย อย่าง ไร? |
En segundo lugar, con esa lección intentamos sacar adelante nuestro siguiente proyecto. ข้อที่สอง พวกเราได้นําบทเรียนนี้มาใช้ในโครงการต่อไป |
Ahora bien, para sacar el máximo partido de la escuela debemos matricularnos, asistir, participar con frecuencia y poner todo el entusiasmo en nuestras asignaciones. แต่ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก โรง เรียน นี้ คุณ ต้อง สมัคร, เข้า ร่วม, มี ส่วน เป็น ประจํา, และ ใส่ ใจ ใน การ มอบหมาย ของ คุณ. |
¿Y si hay una historia aún mayor que sacar a la luz sobre por qué fue acusado? ถ้าเราได้ประเด็นใหญ่ละ ว่าทําไมเขาถูกกล่าวหา? |
También examina algunos sabios consejos que pueden ayudarlos a sacar el mejor partido a su juventud.” วารสาร นี้ ยัง พิจารณา คํา แนะ นํา ที่ สุขุม บาง อย่าง ซึ่ง จะ ช่วย พวก เขา ให้ ใช้ ประโยชน์ จาก ช่วง วัยรุ่น อย่าง คุ้มค่า ที่ สุด.” |
No volvió a sacar el tema hasta que la trajo a ella como cliente. เขาไม่พูดเรื่องนี้อีกเลย จนเขาพาเธอมาเป็นลูกความ |
□ ¿Cómo puedes sacar mayor provecho de las reuniones cristianas? ▫ คุณ จะ ได้ ประโยชน์ มาก ขึ้น อย่าง ไร จาก การ ประชุม คริสเตียน? |
Lo vamos a sacar mañana. เราจะออกแล่นพรุ่งนี้ |
Las sacará de allí cuando terminen. จะช่วยพาพวกเธอหนีตอนงานสําเร็จ |
... ¿qué le conviene más a Yanet? ¿Sacar las notas más altas, o aprender? สําหรับ แพรว อะไร จะ ดี กว่า ใน ระยะ ยาว ระหว่าง การ ที่ เธอ ได้ เกรด สูง ที่ สุด หรือ การ เป็น คน ชอบ เรียน รู้? |
Entonces nos preguntamos ¿pueden los bebés sacar estadísticas de un idioma totalmente nuevo? เราเลยเกิดข้อสงสัยว่า เด็กทารกจะเก็บสถิติจากภาษาที่ไม่เคยได้ยินได้หรือเปล่า? |
¿Entonces qué planeabas sacar de esto? งั้นคุณวางแผนจะได้รับ ประโยชน์อะไรจากเรื่องนี้ล่ะ |
Hablando de sacar defectos. มาพูดถึงเรื่องก่อนหน้านี่ดีกว่า |
Le van a sacar ellos solos. พวกมันกําลังหาทางออกไปเอง |
Y ahora vas a sacar a Dane Cook en una de esas tres películas en las que estaba acerca de Dane Cook consiguiendo sexo por accidente. แล้วตอนนี้นายก็จะใช้ ลูกไม้ Dane Cook จากหนัง 1 ใน 3 เรื่องของเขา ซึ่งเกี่ยวกับการ ได้แอ้มสาวโดยบังเอิญ |
Si puedo sacar a las mujeres de la competencia, me van a contratar. ถ้าฉันทําให้พวกผู้หญิงแพ้ได้ ฉันก็จะได้เข้า |
Muchos de los habitantes de la Tierra viven solo para el presente, para sacar todo lo posible del día de hoy. พลเมือง ของ โลก เป็น อัน มาก มี ชีวิต อยู่ ก็ เพื่อ ปัจจุบัน นี้ เท่า นั้น คือ ที่ จะ ให้ ได้ ประโยชน์ จาก ทุก วัน นี้ มาก ที่ สุด ที่ จะ เป็น ได้. |
En este último caso no te sorprenda si muchas veces se precipitan a sacar conclusiones erróneas sobre ti. ถ้า เป็น กรณี หลัง ก็ อย่า ได้ แปลก ใจ หาก พ่อ แม่ มัก จะ ด่วน ลง ความ เห็น ว่า คุณ อย่าง ผิด ๆ. |
Santiago testificó: “Symeón ha contado cabalmente cómo Dios por primera vez dirigió su atención a las naciones para sacar de entre ellas un pueblo para su nombre. ยาโกโบ ให้ การ เป็น พยาน ว่า “ซีโมน ได้ เล่า อย่าง ละเอียด ถึง วิธี ที่ พระเจ้า ทรง หัน มา ใฝ่ พระทัย คน ต่าง ชาติ เป็น ครั้ง แรก เพื่อ นํา เอา ประชาชน สําหรับ พระ นาม ของ พระองค์ ออก จาก พวก เขา. |
En 1827 el ángel Moroni, un ser resucitado, indicó a José Smith que fuera a ese cerro y sacara esas planchas y tradujera una porción de ellas. โมโรไน ผู้ฟื้นคืนชีวิตแล้วนําโจเซฟ สมิธ ไปยังเนินเขาแห่งนี้ในปี ๑๘๒๗ เพื่อรับแผ่นจารึกเหล่านี้และแปลแผ่นจารึกส่วนหนึ่ง. |
Violet rehusó, y como castigo le prohibieron sacar agua del pozo público. ไวโอเลต ปฏิเสธ และ เพื่อ เป็น การ ลง โทษ จึง ห้าม เธอ ไม่ ให้ ตัก น้ํา จาก บ่อ น้ํา สาธารณะ. |
¿El jefe de los Westies hizo que sacaras a Glitch? หัวหน้าของเวสต์ไทร์บอกให้ นายเลิกคบกริชส์ |
Ahora se centra la atención en lo que se puede sacar del matrimonio, no en lo que se puede aportar. ปัจจุบัน จุด รวม อยู่ ที่ สิ่ง ซึ่ง คุณ ได้ รับ จาก การ สมรส มิ ใช่ สิ่ง ที่ คุณ มอบ ให้ กับ การ สมรส นั้น. |
¿Y quién te sacará adelante a ti? และผู้ท จะไปดําเนินการคุณ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sacar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ sacar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา