revendiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า revendiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ revendiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า revendiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เรียก, เรียกให้ตื่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า revendiquer
เรียกverb qui revendiquent la culture démocratique sur le terrain. ในการเรียกร้องให้มีวัฒนธรรมประชาธิปไตย ในระดับภาคพื้น |
เรียกให้ตื่นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Personne ne l'a revendiquée. ไม่มีใครออกมาอ้างความรับผิดชอบต่อสิ่งที่เกิดขึ้น |
Cet ouvrage poursuit: “Les papes de Rome (...) ont revendiqué pour l’Église un pouvoir séculier qui dépassait les limites de l’État-Église et ils ont développé la théorie dite des deux épées, selon laquelle le Christ a donné au pape, non seulement le pouvoir spirituel sur l’Église, mais aussi le pouvoir temporel sur les royaumes du monde.” สารานุกรม เล่ม นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า “สันตะปาปา โรมัน . . . ได้ ขยาย การ อ้าง สิทธิ์ ทาง ฝ่าย โลก ใน การ ปกครอง คริสต์ จักร ออก ไป เหนือ ขอบ เขต ของ คริสต์ จักร กับ รัฐ และ ก่อ ให้ เกิด ทฤษฎี ที่ เรียก ว่า ดาบ สอง เล่ม โดย บอก ว่า พระ คริสต์ ประทาน ไม่ เพียง แต่ อํานาจ ฝ่าย วิญญาณ เหนือ คริสต์ จักร ให้ สันตะปาปา เท่า นั้น แต่ อํานาจ ทาง โลก เหนือ อาณาจักร ฝ่าย โลก ให้ ด้วย.” |
Je dois l'attaquer et revendiquer ce qui me revient de droit. ข้าจะโจมตีเขาและเอาสิ่งที่เป็นของข้าคืน |
” (Actes 18:27 ; 19:1). Apollos n’a pas revendiqué ses propres mérites ; il a respecté modestement la disposition prise par la congrégation chrétienne. (กิจการ 18:27; 19:1) อะโปลโลส ไม่ ได้ เรียก ร้อง ให้ เป็น ที่ ยอม รับ เนื่อง ด้วย คุณ ความ ดี ของ ตน เอง แต่ ทํา ตาม การ จัด เตรียม ของ ประชาคม คริสเตียน ด้วย ใจ อ่อน สุภาพ. |
Dès lors, il est devenu impossible à ses descendants de revendiquer des relations filiales avec Dieu en se prévalant de leur naissance. ดัง นั้น ลูก หลาน ของ อาดาม จึง ไม่ อาจ อ้าง ความ สัมพันธ์ ใน ฐานะ เป็น บุตร ของ พระเจ้า เพียง แต่ โดย ถือ การ กําเนิด เป็น เกณฑ์. |
Voici ce que fait remarquer L’Encyclopédie des religions (angl.): “Le baptême a rapidement été revendiqué comme une prérogative par plusieurs Églises rivales, car il était également le rite fondamental pour entrer dans la communauté de l’Église. สารานุกรม เกี่ยว กับ ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) ให้ อรรถาธิบาย ไว้ ว่า “เนื่อง จาก บัพติสมา ยัง เป็น พิธีกรรม พื้น ฐาน ของ การ เข้า สู่ สังคม คริสต์ จักร ด้วย จึง มี การ อ้าง ทันที ทัน ควัน ว่า การ ให้ บัพติสมา เป็น อภิสิทธิ์ โดย คริสต์ จักร ต่าง ๆ ที่ เป็น คู่ แข่ง กัน ซึ่ง ต่าง ฝ่าย ต่าง เรียก ตัว เอง เป็น ศาสนา แท้ ดั้งเดิม และ กล่าวหา อีก ฝ่าย หนึ่ง ว่า เป็น ศาสนา นอก รีต และ นิกาย ที่ แตก แยก. |
Mais revendiquer ces lieux pour une utilisation publique ne fut pas simple, et c'est encore plus dur de faire en sorte qu'ils le restent. แต่การเรียกคืนพื้นที่เหล่านี้เพื่อใช้ในการสาธารณะ ไม่ใช่เรื่องง่าย และเป็นสิ่งที่ยากยิ่งกว่าที่จะรักษาให้เป็นอย่างนี้ |
Peut-être Adoniya a- t- il pensé qu’en prenant Abishag pour femme il pourrait de nouveau revendiquer le trône. อะโดนียา อาจ คิด ว่า หาก ตน ได้ อะบีซัฆ มา เป็น ภรรยา ก็ จะ มี โอกาส หา ทาง ขึ้น ครอง ราชย์ ได้ อีก. |
Bien que Guibéôn ait été “ une grande ville, [...] et que tous ses hommes [aient été] des hommes forts ”, ces derniers n’ont pas revendiqué de statut de faveur ni n’ont eu d’exigences particulières (Josué 10:2). (ยะโฮซูอะ 10:2) พวก เขา รับใช้ ด้วย ความ เต็ม ใจ ฐานะ “ผู้ ตัด ฟืน และ ตัก น้ํา” ภาย ใต้ พวก เลวี เพื่อ สนับสนุน การ นมัสการ พระ ยะโฮวา. |
” On raconte également qu’il a promulgué des lois protégeant les épouses de maris sans scrupules ainsi que les veuves d’enfants sans scrupules, et qu’il a revendiqué pour les Gentils pauvres les mêmes droits de glanage que ceux des Juifs pauvres. นอก จาก นี้ กล่าว กัน ว่า เขา ได้ ออก กฎหมาย ปก ป้อง ผู้ เป็น ภรรยา และ แม่ ม่าย ไว้ จาก สามี และ บุตร ที่ ไม่ มี ศีลธรรม และ ได้ โต้ แย้ง ว่า คน ต่าง ชาติ ที่ ขัดสน ควร มี สิทธิ์ เก็บ ข้าว ตก ได้ เหมือน คน ยิว ที่ ยาก จน. |
Batiatus a revendiqué sa vie. Batiatus อ้างว่าชีวิตของเธอ |
Alors mon père a essayé d'appeler la police, mais peut-être terrifiés par la montée de l’extrémisme armé qui avait déjà revendiqué la vie de tant d'officiers algériens, ils n'ont même pas répondu. คุณพ่อจึงพยายามโทรศัพท์หาตํารวจ แต่อาจจะเป็นเพราะกลัว จากกระแสที่เพิ่มขึ้น จากพวกสุดโต่งติดอาวุธ ซึ่งได้สังหารชีวิต นายตํารวจอัลจีเรียไปหลายคนแล้ว พวกเขาจึงไม่ แม้แต่จะรับโทรศัพท์ |
Ce que la Bible dit sur le paiement des impôts ne signifie pas que les gouvernements humains peuvent revendiquer une autorité absolue sur leurs sujets. การ ที่ คัมภีร์ ไบเบิล สอน ให้ คริสเตียน เสีย ภาษี ไม่ ได้ หมายความ ว่า รัฐบาล มนุษย์ มี อํานาจ เหนือ ประชาชน โดย สมบูรณ์. |
Mais dans ce cas, comment peut- il revendiquer le pouvoir de donner l’absolution? แต่ หาก เป็น เช่น นี้ ทําไม เขา อ้าง ว่า มี อํานาจ ที่ ให้ อภัย บาป? |
Cependant, très tôt, les hommes ont revendiqué l’indépendance morale vis-à-vis de leur Créateur (Genèse 3:1-6). (เยเนซิศ 3:1-6) เนื่อง จาก ได้ ปฏิเสธ ระบอบ ของ พระเจ้า หรือ การ ครอบครอง ของ พระเจ้า พวก เขา จึง ต้อง หา ระบบ การ ปกครอง อื่น ๆ. |
Il meurt d'envie de revendiquer la vie de Spartacus. เขาเป็นคนที่หมดหวังที่จะเรียกร้อง ชีวิตคัส' |
Je veux dire, je suppose que ça a du sens compte tenu que personne n'est venu revendiquer ton sauvetage. ก็คือ มันสมเหตุสมผล ดูจากที่ไม่มีใครออกมาพูดว่าช่วยชีวิตนายไว้ |
Mais, au XIXe siècle, les tsars russes ont revendiqué ce qu’ils estimaient être leurs terres et ont relancé l’industrie vinicole. อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ศตวรรษ ที่ 19 จักรพรรดิ แห่ง รัสเซีย อ้าง ว่า ดินแดน นี้ เป็น ของ พวก เขา และ ได้ ส่ง เสริม อุตสาหกรรม การ ทํา ไวน์ อย่าง จริงจัง. |
Et la troisième étape commençait quand je réalisais que je n'avais pas besoin d'écrire des poèmes revendicateurs, si ce n'est pas ce que j'étais. ขั้นที่สามเริ่มต้นขึ้น ตอนที่ฉันตระหนักว่า ฉันไม่ต้องเขียนกลอนที่ดุเดือด ถ้ามันไม่ใช่ตัวฉัน |
Dans beaucoup d'États, vous vous en tirez mieux si vous avez pris ces photos vous-mêmes car vous pouvez revendiquer des droits d'auteur. และในหลายๆ รัฐ จริงๆ แล้วคุณจะยิ่งได้เปรียบ ถ้าคุณถ่ายรูปเหล่านั้นเอง เพราะคุณจะถือไฟล์ในฐานะเจ้าของลิขสิทธิ์ |
Un adolescent peut être timide, revendiquer son indépendance ou se réfugier dans son monde à lui. มี อุปสรรค บาง อย่าง ที่ ขัด ขวาง การ สื่อ ความ ที่ ดี ซึ่ง อาจ เกิด จาก ความ ขี้อาย ของ วัยรุ่น, คิด ถึง ความ ปรารถนา ของ เขา เอง ที่ อยาก มี อิสระ, และ ต้องการ ความ เป็น ส่วน ตัว. |
Pas étonnant qu'il n'ait pas été revendiqué. ไม่แปลกใจ ที่เขาไม่เคยพูด |
On a déjà revendiqué les meilleures parties. ดูเหมือนว่าส่วนที่ดีที่สุด ถูกเอาไปหมดแล้ว |
J'ai revendiqué le droit de dire que je suis aussi une femme. ฉันเริ่มอ้างสิทธิ์ ที่จะพูดว่าตัวเองก็เป็นผู้หญิงเหมือนกัน |
Ce saut d'une génération entière fit que leurs différents héritiers persistèrent à revendiquer le trône, en particulier les Lancaster, descendants du troisième fils d’Édouard, et les York, descendants de son quatrième fils. การข้ามทั้งระดับรุ่นอายุนั้น ทิ้งไว้ซึ่งการกล่าวอ้างต่อบัลลังก์ ที่ไม่จบสิ้นในบรรดาลูกหลาน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ตระกูลแลนแคสเตอร์ สายเลือดพระโอรสองค์ที่สามของเอ็ดเวิร์ด และตระกูลยอร์ค ที่สืบสายเลือดมาจาก พระโอรสองค์ที่สี่ของเขา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ revendiquer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ revendiquer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ