rato ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rato ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rato ใน สเปน
คำว่า rato ใน สเปน หมายถึง ครู่, เดี๋ยว, เวลา, ชั่วครู่, แป๊บเดียว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rato
ครู่(short time) |
เดี๋ยว(moment) |
เวลา(moment) |
ชั่วครู่(bit) |
แป๊บเดียว(moment) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Se marchó hace un rato, viejo เธอกลับไปสักครู่นึงแล้ว |
Muchas personas asumen que la escasez del agua dulce es debida al despilfarro individual: dejar correr el agua mientras uno se cepilla los dientes, por ejemplo, o ducharse largo rato. เกิดขึ้นเพราะ ความสิ้นเปลืองของแต่ละคน ตัวอย่างเช่น การปล่อยให้น้ําไหลระหว่างคุณแปรงฟัน หรือ การอาบน้ําเป็นเวลานานมากๆ |
Se puede pasar un rato agradable haciendo presentaciones y demostrando cómo vencer objeciones, lo cual también provee buenas ocasiones para mejorar nuestras habilidades. การ ให้ ข้อ เสนอ แนะ และ การ พิจารณา และ การ สาธิต วิธี จัด การ กับ ข้อ คัดค้าน อาจ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน และ ทํา ให้ มี โอกาส ฝึก ให้ เกิด ความ ชํานาญ. |
¿Es malo pasar el rato con otros jóvenes? จะ ว่า อย่าง ไร เรื่อง การ เที่ยว เตร่? |
Sí, pues, si pones esa cosa y un rato se pondrá ruidosa แหม วิ่งไปสักพักก็หนวกหูอยู่ดี |
Muy bien, regresaré en un rato. เอาล่ะ เดี๋ยวฉันกลับมานะ |
Vamos a hablar un rato para ver cómo podemos solucionar tus problemas con esta materia”. เอา ละ ให้ เรา มา คุย กัน เกี่ยว กับ วิชา ที่ ลูก ได้ คะแนน ต่ํา และ ดู ว่า จะ แก้ ปัญหา ที่ ลูก เผชิญ อยู่ โดย วิธี ใด.” |
Después de un rato, AJ vino a nuestra mesa. จากนั้นพักนึง เอเจก็กลับขึ้นมาที่โต๊ะ |
Puede que tengamos que conducir un rato. อาจจะขับรถไปซักพัก |
Soy el Director Han Chang Ryul que llamo hace un rato. สวัสดีครับ ผมผู้อํานวยการฮันชางรยอลที่เพิ่งโทรไปเมื่อซักครู่ |
Cinco días antes del terremoto, Midori, de la ciudad de Kamaishi (en Iwate), había pasado un rato muy agradable en casa de sus abuelos. ก่อน เกิด แผ่นดิน ไหว มิโด ริ ซึ่ง อาศัย อยู่ ใน เมือง คะมะอิชิ จังหวัด อิวะเตะ ได้ ใช้ เวลา อย่าง มี ความ สุข กับ คุณ ตา คุณ ยาย. |
¿Es pasar el rato con otros jóvenes la mejor forma de emplear el tiempo? การ เที่ยว เตร่ เป็น การ ใช้ เวลา ของ คุณ อย่าง คุ้มค่า ที่ สุด ไหม? |
Murió hace ya un rato. เขาตายได้ สักพักมาแล้ว |
Después de un rato, a los apóstoles les sorprende verlo levantarse y poner a un lado sus prendas exteriores. (ลูกา 22:14, 15) หลัง จาก นั้น สัก ครู่ หนึ่ง พวก อัครสาวก ประหลาด ใจ ที่ เห็น พระ เยซู ทรง ลุก ขึ้น แล้ว ถอด ฉลองพระองค์ ชั้น นอก ออก วาง ไว้. |
Al cabo de un rato, es sólo que ya no merece la pena. เดี๋ยวมันก็ไม่จําเป็นแล้ว |
¿Les molestaría si se los robo por un rato? ทั้งสองคนจะว่าไรไหมถ้าฉันจะยืมตัวเขาสักครู่? |
Vamos a pasar el rato. มาลองหน่อย |
Quizás es un rato más tarde cuando Jesús se aparece a Pedro para demostrarle que está vivo. บาง ที ไม่ นาน หลัง จาก นั้น พระ เยซู ปรากฏ แก่ เปโตร เพื่อ แสดง ให้ ท่าน เห็น ว่า พระองค์ ทรง พระ ชนม์ อยู่. |
Yo conduciré un rato. เดี๋ยวฉันช่วยขับ |
Sin embargo, al cabo de un rato los hermanos regresaron. แต่ หลัง จาก นั้น สัก พัก หนึ่ง พวก เขา ก็ กลับ มา. |
Todo fue bien por un rato, pero entonces se levantó un viento fuerte. ทุก สิ่ง ทุก อย่าง เรียบร้อย ดี อยู่ ชั่ว ขณะ หนึ่ง แต่ ครั้น แล้ว ก็ เกิด มี ลมแรง. |
Es decir, nos viste hace un rato, trabajando juntos. หมายถึง เมื่อกี้นายก็เห็น พวกเราทํางานด้วยกัน |
En cambio, si duerme un rato cuando faltan menos de cuatro horas para acostarse, es posible que no descanse bien por la noche. แต่ การ งีบ หลับ ใน ช่วง สี่ ชั่วโมง ก่อน เวลา เข้า นอน อาจ มี ผล เสีย ต่อ การ พักผ่อน ที่ มี คุณภาพ ใน ช่วง กลางคืน. |
Después de un rato, tomé la revista y leí la página de nuevo. ตก เย็น ของ วัน นั้น ผม หยิบ วารสาร ขึ้น มา อ่าน ใน หน้า นั้น อีก ครั้ง หนึ่ง. |
No debemos ser como quien se pone a arar un campo y abandona el trabajo al cabo de un rato porque es muy duro o porque parece quedar mucho para la siega o no parece ni mucho menos seguro que vaya a recogerse algo. เรา ไม่ อาจ เป็น เหมือน บาง คน ที่ เริ่ม ไถ นา แต่ แล้ว ก็ ทิ้ง ไป กลาง คัน เพราะ งาน หนัก เหลือ ทน หรือ เพราะ ฤดู เกี่ยว ดู เหมือน ว่า ยัง อีก นาน เหลือ เกิน หรือ เพราะ ผล ที่ จะ ได้ นั้น ไม่ แน่นอน. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rato ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ rato
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา