protagonista ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า protagonista ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ protagonista ใน สเปน
คำว่า protagonista ใน สเปน หมายถึง ตัวเอก, ดารานํา, ดารานําชาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า protagonista
ตัวเอกnoun (personaje principal de una obra creativa) Soy la más indicada para hacer de la protagonista. ฉันเป็นคนที่เหมาะที่สุด ที่จะเล่นเป็นตัวเอกของเรื่อง |
ดารานําnoun Por aquel mismo tiempo me ofrecieron otro papel protagonista en una telenovela. ประมาณช่วงเวลานี้ ฉันได้รับข้อเสนอให้เล่นเป็นดารานําในละครชุดอีกครั้ง. |
ดารานําชายnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Entre 1991 y 1996, el 80% de los protagonistas masculinos de las películas más taquilleras eran fumadores en la pantalla, según un estudio de la Universidad de California en San Francisco. การ สํารวจ ภาพยนตร์ ที่ ทํา เงิน สูง สุด ระหว่าง ปี 1991 ถึง 1996 โดย มหาวิทยาลัย แห่ง แคลิฟอร์เนีย ที่ เมือง ซานฟรานซิสโก พบ ว่า 80 เปอร์เซ็นต์ ของ พระ เอก ใน ภาพยนตร์ เหล่า นั้น แสดง บทบาท ของ คน สูบ บุหรี่. |
Significa que actúas si un protagonista se enferma. นายไปแสดงแทนถ้าหากตัวนําขึ้นเล่นไม่ได้ |
(Hechos 27:27, 33, 39, 41.) Después de estudiar todos los detalles del viaje marítimo de Lucas, el deportista náutico James Smith llegó a la siguiente conclusión: “Es una narración de acontecimientos reales, escrita por uno de sus protagonistas [...] (กิจการ 27:27, 33, 39, 41) ภาย หลัง การ ตรวจ สอบ ราย ละเอียด ทุก อย่าง เกี่ยว กับ การ เดิน เรือ ของ ลูกา แล้ว เจมส์ สมิท นัก เล่น เรือ ได้ ลง ความ เห็น ว่า “นั่น เป็น การ บรรยาย เหตุ การณ์ จริง ๆ เขียน โดย คน ที่ ได้ เข้า ร่วม ใน เหตุ การณ์ นั้น ๆ ด้วย ตัว เอง . . . |
Es una chef, una protagonista clara. c.bg _ transparentเธอได้เป็นเชฟ เป็นนางเอกแน่ ๆ / c.bg _ transparent |
En una de ellas, el protagonista era un ministro religioso. ใน วรรณกรรม เรื่อง หนึ่ง ที่ ผม อ่าน ตัวเอก ของ เรื่อง ทํา งาน อยู่ ใน โบสถ์. |
¿Me recuerdan a otros personajes los protagonistas? บุคคล ใน หนังสือ มี ลักษณะ คล้าย กับ เรื่อง ของ คน อื่น ที่ ฉัน เคย อ่าน มา แล้ว ไหม? |
Sin embargo, recientemente personas que ocupan puestos como estos han sido los protagonistas principales de escándalos sorprendentes. กระนั้น ใน ช่วง หลัง ๆ นี้ ผู้ คน จาก ฐานะ ตําแหน่ง ดัง กล่าว อยู่ ใน หัว แถว แห่ง พฤติกรรม อัน อื้อฉาว ที่ สร้าง ความ ตกตะลึง หลาย ราย. |
Después le enseñábamos la escena de la película en la que el protagonista recuerda que el nombre de Dios es Jehová. ต่อ จาก นั้น เรา แสดง ภาพ ตอน ที่ ตัวเอก ของ ภาพยนตร์ นั้น ทํา ให้ เด่น ชัด ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระ นาม ของ พระเจ้า. |
Otro aspecto sobresaliente de la asamblea fue el drama, con vestuario de época, titulado “Respetemos la autoridad de Jehová”, que tenía como protagonistas a los hijos de Coré. จุด เด่น อีก อย่าง หนึ่ง ของ การ ประชุม ภาค ได้ แก่ ละคร ฉาก โบราณ: “จง นับถือ อํานาจ ของ พระ ยะโฮวา” ซึ่ง แสดง ถึง เหล่า บุตร ชาย โครา. |
El protagonista era un hombre joven que viajó al extranjero por motivos egoístas, obviamente para conseguir más libertad. เป็น เรื่อง ของ ชาย หนุ่ม ที่ เดิน ทาง ไป ต่าง แดน อย่าง เห็น แก่ ตัว ดู เหมือน ว่า เพื่อ จะ ได้ อิสรภาพ มาก ขึ้น. |
Por aquel mismo tiempo me ofrecieron otro papel protagonista en una telenovela. ประมาณ ช่วง เวลา นี้ ฉัน ได้ รับ ข้อ เสนอ ให้ เล่น เป็น ดารา นํา ใน ละคร ชุด อีก ครั้ง. |
Nuestro análisis económico muestra que el género del protagonista no se relaciona con el éxito económico en EE. UU. การวิเคราะห์เศรษฐกิจของเราแสดงออกมาว่า เพศของตัวละครหลัก ไม่มีผลต่อการขยับตัวสูงขึ้น ของเศรษฐกิจสหรัฐฯ |
Que sea Johnny el protagonista de la película de guerra que va a empezar. ให้จอห์นนี่เป็นส่วนหนึ่งในหนังสงครามที่คุณจะเริ่มต้นในสัปดาห์หน้า |
Las protagonistas de esta historia son una mujer joven, Rose Mapendo, y sus hijos. ผู้แสดงนําในเรื่องนี้คือ หญิงสาวชื่อ โรส มาเพนโดและลูก ๆ ของเธอ |
La tendencia realmente tomó auge cuarenta años más tarde con, curiosamente, otra película cuyos protagonistas, un chico de metal y un chico peludo rescataban a una chica vestidos como guardia del enemigo. คนเริ่มสนใจกระแสแบบนั้น 40 ปีหลังจากภาพยนตร์เรื่องนี้ ด้วยภาพยนตร์อีกเรื่องหนึ่ง ที่มีมนุษย์โลหะ และมนุษย์ขนรกรุงรัง พยายามช่วยเด็กสาว ด้วยการปลอมตัวเป็นทหารยามของฝ่ายตรงข้าม |
Actualmente el hombre puede grabar las voces e imágenes de hombres y mujeres, y reproducir esas grabaciones después de muertos los protagonistas. ปัจจุบัน มนุษย์ สามารถ บันทึก เสียง และ ภาพ ของ ชาย หญิง บน เทป บันทึก ภาพ และ เปิด การ บันทึก เหล่า นี้ ได้ อีก ภาย หลัง บุคคล นั้น ๆ เสีย ชีวิต. |
Después de la muerte de Nanaka Hiraki, solo ella podría ser la protagonista de una obra de Hanaki. นอกจากฮิรากิ นานากะ ที่เสียชีวิตไป เธอเป็นคนเดียวที่เหมาะสมกับ บทนางเอกในเรื่องของคุณฮานากิที่สุด |
Entre los datos de que habló con franqueza estuvo su propia falta de elocuencia, que en su opinión lo incapacitaba para ser el caudillo de Israel (Éxodo 4:10); el grave error que cometió y que impidió que entrara en la Tierra Prometida (Números 20:9-12; 27:12-14); la desviación de su hermano Aarón, que colaboró con los israelitas rebeldes en hacer una estatua de un becerro de oro (Éxodo 32:1-6); la rebelión de su hermana, Míriam, y su humillante castigo (Números 12:1-3, 10); la profanación de la que fueron protagonistas sus sobrinos Nadab y Abihú (Levítico 10:1, 2), y las continuas quejas y murmuraciones del propio pueblo de Dios (Éxodo 14:11, 12; Números 14:1-10). ส่วน หนึ่ง ของ รายงาน ที่ ท่าน ลง ไว้ อย่าง ตรง ไป ตรง มา ได้ แก่ การ ที่ ท่าน เอง พูด ไม่ คล่อง ซึ่ง ใน ทัศนะ ของ ท่าน ทํา ให้ ท่าน ไม่ เหมาะ จะ เป็น ผู้ นํา ชาติ ยิศราเอล (เอ็กโซโด 4:10); ความ ผิด พลาด ร้ายแรง ที่ ท่าน ทํา ซึ่ง ทํา ให้ ท่าน ไม่ ได้ เข้า ไป ใน แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา (อาฤธโม 20:9-12; 27:12-14); ความ หลง ผิด ของ อาโรน พี่ ชาย ของ ท่าน ซึ่ง ได้ ร่วม มือ กับ ชาว ยิศราเอล ที่ กบฏ ใน การ ทํา รูป เคารพ ลูก โค ทองคํา (เอ็กโซโด 32:1-6); การ กบฏ ของ มิระยาม พี่ สาว ของ ท่าน และ การ ลง โทษ อย่าง น่า อับอาย ที่ เธอ ได้ รับ (อาฤธโม 12:1-3, 10); การ หมิ่น ประมาท สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์ ที่ นาดาบ และ อะบีฮู หลาน ชาย ของ ท่าน ทํา (เลวีติโก 10:1, 2); และ การ บ่น ว่า และ บ่น พึมพํา ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า ของ ไพร่พล พระเจ้า เอง. |
Ha sido una de las principales protagonistas de las guerras de la historia. ศาสนา เท็จ เป็น ผู้ มี ส่วน สําคัญ ใน สงคราม ต่าง ๆ ใน ประวัติศาสตร์. |
la amante del protagonista principal se llama Mika. ตัวเอกของเรื่องชื่อมิกะ |
Los fariseos, en general, se creían superiores a los demás; de hecho, les encantaba ser los protagonistas y usar muchos títulos pomposos (Mateo 23:6, 7; Lucas 11:43). (มัดธาย 23:6, 7; ลูกา 11:43) การ คบหา กับ คน เช่น นั้น คง จะ ทํา ให้ เซาโล หยิ่ง ยโส. |
● “Es el protagonista de un cuento de hadas para niños grandes.” ● “เรื่อง พระ เยซู เป็น นิทาน หลอก เด็ก.” |
Es decir, en los próximos cinco años, Disney y Warner Bros. y un grupo de estudios de cine van a lanzar más de 30 largometrajes con personajes de cómic, y de esos 30 largometrajes, exactamente dos de ellos tendrán protagonistas femeninos. ผมหมายถึง ตลอดห้าปีข้างหน้า ดิสนีย์และวอร์เนอร์ บราเธอร์ส และค่ายภาพยนตร์ทั้งหลาย กําลังจะเปิดตัวภาพยนตร์ มากกว่า 30 เรื่อง ที่มีตัวละครจากหนังสือการ์ตูน และภาพยนตร์ 30 เรื่องนั้น มีสองเรื่องแน่ ๆ ที่มีตัวนําเป็นผู้หญิง |
Y cuando el protagonista de "William Wilson" se enfrenta violentamente a un hombre que, según él, lo viene siguiendo, es posible que se esté mirando a sí mismo reflejado en el espejo. และเมื่อตัวเอกของเรื่อง "วิลเลียม วิลสัน" เผชิญหน้าอย่างอุกอาจ กับชายที่เขาเชื่อว่าติดตามเขามา แต่นั่นอาจเป็นเพียง ภาพสะท้อนตัวเขาเองจากกระจกเงา |
Claramente, soy la protagonista de su película. เห็นได้ชัดว่าฉันเป็นตัวเอก ในภาพยนตร์ของคุณ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ protagonista ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ protagonista
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา