profondo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า profondo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ profondo ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า profondo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ลึก, ความลึกสุด, ทุ้มต่ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า profondo
ลึกadjective Permettetemi di invitarvi con tutta l’energia del mio cuore e dal profondo della mia anima a essere battezzati! ข้าพเจ้าเชื้อเชิญท่านสุดพลังใจ และจากส่วนลึกของจิตวิญญาณข้าพเจ้า ขอให้ท่านไปรับบัพติศมา! |
ความลึกสุดnoun Permettetemi di invitarvi con tutta l’energia del mio cuore e dal profondo della mia anima a essere battezzati! ข้าพเจ้าเชื้อเชิญท่านสุดพลังใจ และจากส่วนลึกของจิตวิญญาณข้าพเจ้า ขอให้ท่านไปรับบัพติศมา! |
ทุ้มต่ําadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Luca 21:37, 38; Giovanni 5:17) Senza dubbio i discepoli si accorsero che era motivato da profondo amore per il prossimo. (ลูกา 21:37, 38; โยฮัน 5:17) พวก เขา มอง ออก อย่าง แน่นอน ว่า พระองค์ ได้ รับ การ กระตุ้น จาก ความ รัก อัน ลึกซึ้ง ที่ มี ต่อ ผู้ คน. |
Dopo tutto, è stata la gratitudine per il profondo amore che Dio e Cristo ci hanno mostrato a ‘costringerci’ a dedicare la nostra vita a Dio e a diventare discepoli di Cristo. — Giovanni 3:16; 1 Giovanni 4:10, 11. แท้ จริง แล้ว การ สํานึก บุญคุณ ความ รัก อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ทรง สําแดง ต่อ เรา กระตุ้น เรา ให้ อุทิศ ชีวิต แด่ พระเจ้า และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์.—โยฮัน 3:16; 1 โยฮัน 4:10, 11. |
E chi di noi non ha provato il profondo dolore e il senso di vuoto dovuti alla perdita di una persona amata? และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต? |
Lockdown sara'nello spazio profondo prima di accorgersi che sono scappato. ออกโรงจะอยู่ในห้วงอวกาศก่อนที่ เขาจะรู้ตัวดีว่าฉันหายไป |
Fate un taglio profondo lungo la schiena dell'animale dal collo alla coda per mettere a nudo la spina dorsale. เรื่อยไปตั้งแต่คอจนถึงหาง จนเห็นกระดูกสันหลัง |
Lo storico Walter Nigg spiega: “La cristianità non avrà più benedizioni finché alla fine non confesserà — apertamente e con profonda convinzione — i peccati dell’Inquisizione, abiurando in maniera sincera e incondizionata ogni forma di violenza in relazione alla religione”. วอลเตอร์ นิกก์ นัก ประวัติศาสตร์ อธิบาย ดัง นี้: “คริสต์ ศาสนจักร จะ ไม่ ได้ รับ พระ พร อีก ต่อ ไป จน กว่า จะ ยอม สารภาพ—อย่าง เปิด เผย และ ด้วย ความ สํานึก เสียใจ อย่าง แท้ จริง—เกี่ยว กับ บาป ที่ ได้ กระทํา ใน ศาล ศาสนา ละ เลิก ความ รุนแรง ทุก รูป แบบ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ศาสนา ด้วย ความ จริง ใจ และ อย่าง ไม่ มี เงื่อนไข.” |
Come si spiega il profondo effetto che ha avuto sul giudaismo? เป็น ไป อย่าง ไร ที่ ทัลมุด ได้ ส่ง ผล กระทบ ถึง ขนาด นั้น ต่อ ศาสนา ยิว? |
“Voi mogli, siate sottomesse ai vostri mariti, affinché, se alcuni non sono ubbidienti alla parola, siano guadagnati senza parola dalla condotta delle loro mogli, essendo stati testimoni oculari della vostra condotta casta insieme a profondo rispetto [e del vostro] spirito quieto e mite”. — 1 Pietro 3:1-4. “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม. |
(Il Cantico dei Cantici 8:6, 7) Allo stesso modo, tutte le donne che accettano una proposta di matrimonio dovrebbero essere altrettanto decise a rimanere fedeli al marito e ad avere profondo rispetto per lui. (เพลง ไพเราะ ของ กษัตริย์ ซะโลโม 8:6, 7, ล. ม.) ขอ ให้ นี่ เป็น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ สตรี ทุก คน ที่ ตอบ ตก ลง แต่งงาน ที่ จะ รักษา ตัว ภักดี ต่อ สามี และ นับถือ เขา อย่าง สุด ซึ้ง. |
Dal profondo del mio cuore, io amo la persona che sono. ผมรักตัวตนที่ผมเป็น จากก้นบึ้งจิตใจของผม |
E qui il trucco è usare un'unica frase leggibile a cui il pubblico può fare riferimento nel caso si perdesse e fornire un supporto visivo che attragga gli altri sensi e crei una sensazione di comprensione più profonda di quello che viene descritto. และเคล็ดลับของมันอยู่ที่ใช้ประโยคที่อ่านง่ายอันเดียว ไว้เป็นหลัก เมื่อผู้ชมเริ่มหลงเนื้อหา และใส่รูปภาพที่ทําให้พวกเราสัมผัส... และสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งขึ้น กับสิ่งที่เรากําลังพยายามอธิบาย |
C’è poi una ragione molto più profonda per non fumare: il tuo desiderio di conservare l’amicizia di Dio. อีก ทาง หนึ่ง มี เหตุ ผล สําคัญ กว่า นั้น มาก ที่ จะ หลีก เลี่ยง การ สูบ บุหรี่: ความ ปรารถนา ของ คุณ ที่ จะ รักษา มิตรภาพ กับ พระเจ้า. |
Il primo tipo di terreno è duro, il secondo è poco profondo e il terzo è ricoperto di spine. ดิน ชนิด แรก เป็น ดิน แข็ง, ดิน ชนิด ที่ สอง เป็น ดิน ตื้น, และ ดิน ชนิด ที่ สาม มี ต้น หนาม ขึ้น ปก คลุม. |
Dal 1968 al 1977 servimmo come tali nel profondo Sud, dalla Georgia al Mississippi. ตั้ง แต่ ปี 1968 ถึง 1977 เรา ได้ รับใช้ ฐานะ ไพโอเนียร์ พิเศษ ทาง ตอน ใต้ ของ สหรัฐ จาก รัฐ จอร์เจีย ไป จน ถึง รัฐ มิสซิสซิปปี. |
(Rivelazione [Apocalisse] 21:4) Qualsiasi cosa ricorderemo allora non ci causerà il profondo dolore che forse ora opprime il nostro cuore. — Isaia 65:17, 18. ม.) เรื่อง ใด ก็ ตาม ที่ เรา อาจ ฟื้น คิด ขึ้น มา ใน เวลา นั้น จะ ไม่ ก่อ ความ เสียหาย หรือ ความ รู้สึก เจ็บ ที่ ฝัง ลึก เช่น ที่ อาจ เป็น ภาระ หนัก ใน หัวใจ ของ เรา อยู่ ใน เวลา นี้.—ยะซายา 65:17, 18. |
II bilancio iniziale delle vittime scuoterà nel profondo i governi di tutto il mondo. ยอดคนตาย จะทําให้ทุกรัฐบาลในโลก ต้องตะลึง |
Quando lessi questi articoli provai profondo rimorso. เมื่อ อ่าน ข่าว เหล่า นี้ ผม รู้สึก เจ็บ ปวด ใจ ยิ่ง นัก. |
Una coscienza turbata può perfino provocare depressione o un profondo senso di incapacità. สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ รบกวน อาจ ถึง กับ ก่อ ให้ เกิด ความ ซึมเศร้า หรือ ความ รู้สึก ล้มเหลว อย่าง ยิ่ง. |
Il fatto che esistiamo per imparare intorno a Dio e per fare la sua volontà ha meravigliose e profonde implicazioni. การ ที่ เรา มา อยู่ ที่ นี่ เพื่อ เรียน รู้ จัก พระเจ้า และ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ แฝง ไว้ ด้วย ความ หมาย ที่ วิเศษ และ ลึก ซึ้ง ที เดียว. |
Questa tipologia di linguaggio affabile resta in superficie ma il brutto lascia tagli profondi dentro di noi come sosteneva la scrittrice Dorothy Parker. ภาษาที่สวยงามแบบนั้น สุดอยู่แค่ "ที่ผิว แต่ความอัปลักษณ์กัดกินเข้าไปจนถึงกระดูก" อย่างที่นักเขียนโดโรธี พาร์คเกอร์เคยพูดไว้ |
Ampi crateri si formano alla sommità del vulcano quando serbatoi poco profondi eruttano il magma, o roccia fusa, e sprofondano. ยอด สูง สุด ของ ภูเขา ไฟ พัฒนา ไป เป็น หุบ ภูเขา ไฟ ขนาด ใหญ่ เมื่อ หิน หนืด (magma) หรือ หิน หลอม ละลาย ปะทุ ขึ้น มา หรือ ไหล ย้อน กลับ ไป ตาม ช่อง ทั้ง หลาย ที่ อยู่ ใกล้ ผิว นอก. |
Per rispondere dobbiamo analizzare cause più profonde di quelle menzionate finora. เรา ต้อง มอง ไป ยัง สาเหตุ ที่ ลึกซึ้ง กว่า สิ่ง ที่ เรา ได้ กล่าว ไป แล้ว. |
Sono profondi. คําชมไม่เสียเงิน |
Ma non è certo una rappresentazione fedele di Gesù, che i Vangeli descrivono come uomo affettuoso, d’animo gentile e di profondi sentimenti. แต่ นั่น ย่อม เป็น การ พรรณนา ถึง พระ เยซู อย่าง ไม่ ยุติธรรม เพราะ พระ ธรรม กิตติคุณ พรรณนา ถึง พระองค์ ว่า ทรง เป็น บุรุษ ที่ อบอุ่น, มี พระทัย กรุณา, และ มี ความ รู้สึก อัน ลึกซึ้ง. |
Ricordo quando vent’anni fa, guardando in un obitorio il corpo del mio caro papà, provai un senso di profonda gratitudine per il riscatto. ดิฉัน ยัง จํา ได้ ตอน ที่ ยืน อยู่ ใน ศาลา ที่ ตั้ง ศพ เมื่อ 20 ปี มา แล้ว มอง ดู ศพ คุณ พ่อ ที่ รัก ของ ฉัน แล้ว ก็ เกิด ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง สุด หัวใจ ต่อ ค่า ไถ่. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ profondo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ profondo
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย