pleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า pleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ร้องไห้, ร่ําไห้, การร้องไห้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pleurer
ร้องไห้verb (Verser des larmes sous l'effet d'une émotion.) Je crois avoir pleuré assez pour trois remises de diplôme. ชั้นเดาว่าชั้นร้องไห้มาพอแล้วถึงสามครั้งในวันเรียนจบ |
ร่ําไห้verb (Verser des larmes sous l'effet d'une émotion.) Le peuple pleura Moïse pendant de longs jours. ผู้คนพากันเศร้าโศกและร่ําไห้เพราะโมเซตาย. |
การร้องไห้noun Je crois avoir pleuré assez pour trois remises de diplôme. ชั้นเดาว่าชั้นร้องไห้มาพอแล้วถึงสามครั้งในวันเรียนจบ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ainsi, ce n’est pas de la faiblesse que de pleurer la mort d’un être aimé. เมื่อ ลูก เสีย ชีวิต มารดา จะ เศร้า เสียใจ มาก เป็น พิเศษ. |
Je devrais pleurer? แล้วแกจะให้ฉันร้องไห้หรือไง |
Toutefois, au lieu de pleurer sur l’argent que vous n’avez pas, pourquoi ne pas apprendre à bien gérer celui qui vous passe dans les mains ? อย่าง ไร ก็ ตาม แทน ที่ จะ รู้สึก กลุ้ม เพราะ มี เงิน ไม่ พอ คุณ น่า จะ ลอง ฝึก ควบคุม การ ใช้ เงิน ที่ คุณ มี อยู่. |
Je vivrai ma vie dans le bonheur et travaillerai dur jusqu'à ce qu'on se revoie, et je promets de ne plus pleurer. ผมจะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข และขยันเรียนให้มาก จนกว่าผมจะได้พบพี่ และผมขอสัญญาว่า ผมจะไม่ร้องไห้อีกแล้ว |
Quelle leçon les chrétiens peuvent- ils tirer de ce qu’a fait Nehémia pour que les Juifs arrêtent de pleurer ? คริสเตียน สามารถ เรียน อะไร ได้ จาก สิ่ง ที่ นะเฮมยา ทํา เพื่อ ทํา ให้ ชาว ยิว หยุด ร้องไห้? |
Tempêter, pleurer ou vous disputer avec lui ne servirait pas à grand-chose. ฉะนั้น การ ส่ง เสียง เอะอะ ตึงตัง, การ พูด รุนแรง, ร้องไห้ และ โต้เถียง กับ ท่าน แทบ ไม่ บรรลุ ผล. |
Nous avons ri avec eux et pleuré avec eux. เรา หัวเราะ เริง ร่า กับ เขา เมื่อ เขา ปีติ ยินดี และ ร้องไห้ กับ เขา เมื่อ เขา มี ความ ทุกข์ ระทม. |
INFIRMIERE S, elle ne dit rien, monsieur, mais pleure et pleure; พยาบาล O, เธอกล่าวว่าไม่มีอะไร, Sir, weeps แต่และ weeps; |
C'est normal de pleurer ma chérie. ระบายให้แม่ฟังก็ได้นะ ลูกรัก |
Tout le monde pleure # ทุกคนก็ต้องร้องไห้ # |
“Après l’immersion, se souvient le frère, ses yeux étaient embués par des larmes de bonheur, et ma femme et moi nous nous sommes également mis à pleurer de bonheur.” พี่ น้อง หวน รําลึก ว่า “หลัง จาก ได้ รับ บัพติสมา ดวง ตา ของ เธอ คลอ ด้วย น้ําตา แห่ง ความ สุข เบิกบาน ซึ่ง ทํา ให้ ทั้ง ผม กับ ภรรยา น้ําตา ไหล ด้วย ความ สุข.” |
Entre autres symptômes, le nourrisson pleure des heures d’affilée, pendant au moins trois jours par semaine. กลุ่ม อาการ เสียด ท้อง นี้ รวม ถึง การ ร้องไห้ เป็น เวลา สอง สาม ชั่วโมง อย่าง น้อย สัปดาห์ ละ สาม วัน. |
Ainsi, en 1999, la parution de la version croate des Écritures grecques chrétiennes a fait pleurer de joie des milliers de Témoins. เมื่อ มี การ ออก ฉบับ แปล นี้ ใน ภาษา โครเอเชีย สําหรับ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ใน ปี 1999 หลาย พัน คน หลั่ง น้ําตา ด้วย ความ ยินดี. |
Il a accepté de l’épouser, et c’est alors de joie qu’elle a pleuré quand elle s’est fait baptiser en novembre 2004. ชาย คน นั้น ตก ลง และ ต่อ มา เธอ หลั่ง น้ําตา ด้วย ความ ตื้นตัน ใจ ณ วัน ที่ เธอ รับ บัพติสมา ใน เดือน พฤศจิกายน 2004. |
Une captive appelée à devenir la femme d’un Israélite devait, un mois lunaire durant, pleurer ses proches qui étaient morts. หญิง ที่ เป็น เชลย ซึ่ง จะ เป็น ภรรยา ของ ชาย อิสราเอล ต้อง ไว้ ทุกข์ ให้ กับ คน ที่ นาง รัก ซึ่ง เสีย ชีวิต ไป แล้ว เป็น เวลา หนึ่ง เดือน ตาม จันทรคติ. |
Je ne comprenais pas ce qui se passait. Je me suis mis à pleurer. ผม ไม่ เข้าใจ สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น ใน เวลา นั้น และ ผม ร้องไห้. |
Aujourd’hui, je suis heureuse et je ne pleure plus le soir. แต่ ทุก วัน นี้ ดิฉัน มี ความ สุข และ ไม่ ได้ ร้องไห้ ตอน กลางคืน อีก ต่อ ไป. |
J’ai prié, mais mes émotions ont pris le dessus et je me suis mis à pleurer. ผม ทูล อธิษฐาน ต่อ พระเจ้า แต่ แล้ว ผม ไม่ อาจ ควบคุม ความ รู้สึก ภาย ใน ได้ ผม เริ่ม ร้องไห้. |
C'est la première fois depuis le début de ces événements que je me suis mis à pleurer! นั่นคือบททดสอบแรกที่หินที่สุดในชีวิตของผม ผมเริ่มร้องให้ |
Tu crois que quelqu'un va pleurer? คิดว่าจะมีใครคิดถึงนายมั้ย |
Bien qu’ayant confiance dans le pouvoir de la résurrection, Jésus a pleuré (Jean 11:33-35). แม้ ว่า จะ มี ความ มั่น ใจ ใน ฤทธิ์ อํานาจ ใน การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ความ ตาย พระ เยซู ทรง พระ กันแสง. |
Mon cœur s’est senti plus léger et j’ai pleuré en lisant que “ Jéhovah est près de ceux qui ont le cœur brisé ”. — Psaume 34:18. ดิฉัน รู้สึก สบาย ใจ ขึ้น และ ถึง กับ ร้องไห้ เมื่อ อ่าน ว่า “พระ ยะโฮวา ทรง อยู่ ใกล้ คน ที่ หัวใจ สลาย.”—บทเพลง สรรเสริญ 34:18, ล. ม. |
La femme s’est mise à pleurer. สตรี ผู้ นี้ เริ่ม ร้องไห้. |
Envahi de tristesse, il éclate en sanglots (Genèse 23:1, 2). Abraham n’a pas honte de pleurer, il ne cherche pas à s’en cacher ; ses larmes sont l’expression d’un autre sentiment qui a dominé son existence : l’amour. (เยเนซิศ 23:1, 2) แทน ที่ จะ เป็น เรื่อง น่า อาย น้ําตา ที่ หลั่ง ออก มา เป็น หลักฐาน แสดง ถึง คุณลักษณะ ที่ ดี เยี่ยม อย่าง หนึ่ง ของ อับราฮาม นั่น คือ ความ รัก. |
Votre père est dans un coin, il ne le montre pas mais il pleure พ่อของนายก็ร้องไห้.. แต่เก็บอาการสมเป็นลูกผู้ชาย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pleurer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ pleurer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ