聘礼 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 聘礼 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 聘礼 ใน จีน

คำว่า 聘礼 ใน จีน หมายถึง สินสอด, สินสอดทองหมั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 聘礼

สินสอด

noun

สินสอดทองหมั้น

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

女家:[向新郎的代表发言]请交出我们所要的聘礼
ถญ: [พูด ต่อ บรรดา ตัว แทน ของ เจ้าบ่าว] โปรด นํา สินสอด ทอง หมั้น ที่ ฝ่าย เรา เรียก ออก มา เถิด.
圣经时代的人也有收取聘礼的习俗。(
การ จ่าย ค่า สินสอด เป็น ธรรมเนียม อย่าง หนึ่ง ใน สมัย คัมภีร์ ไบเบิล.
女家让新娘与新郎相聚,假如聘礼包括婚戒的话,那时新郎就会为新娘戴上婚戒。
คราว นี้ ลูก เขย ตัว จริง ก็ จะ ยืน ขึ้น ฉีก ยิ้ม อย่าง มี ความ สุข.
3:29)身为新郎的代表,新郎的朋友会替新郎与新娘的父亲商讨纳聘事宜,有时甚至帮助新郎安排婚礼及替他将礼物和聘礼送到新娘和她父亲那里。
(3:29) ใน ฐานะ ตัว แทน เจ้าบ่าว สหาย ของ เจ้าบ่าว ทํา หน้า ที่ เจรจา ตก ลง กัน เรื่อง การ สมรส บาง ครั้ง ก็ จัด เตรียม พิธี สมรส และ นํา ของ ขวัญ ไป ให้ เจ้าสาว และ นํา สินสอด ไป ให้ บิดา เจ้าสาว.
所以,娶亲付出聘礼的目的,是要补偿女家少了一个女儿伺候的损失,补偿女家把女儿养育成人的辛劳和花费。
ดัง นั้น การ จ่าย ค่า สินสอด จึง เป็น ไป เพื่อ ทดแทน ให้ กับ ครอบครัว ของ ผู้ หญิง เนื่อง จาก ครอบครัว ได้ สูญ เสีย การ ปรนนิบัติ ของ ลูก สาว ไป อีก ทั้ง เป็น การ ทดแทน ที่ ครอบครัว ได้ ลง แรง และ ใช้ จ่าย ใน การ เลี้ยง ดู บุตร.
创世记34:11,12;撒母耳记上18:25)古往今来,人们把聘礼视为男方对女方父母的一种补偿,因为父母在女儿出嫁前曾付出时间、精力和资源,让女儿受到教育,把她抚养成人,现在女儿却无法在家里侍候他们。
(เยเนซิศ 34:11,12; 1 ซามูเอล 18:25) เป็น ที่ เข้าใจ ทั้ง ใน สมัย โบราณ และ ใน ปัจจุบัน ว่า ค่า สินสอด เป็น การ ชดเชย ให้ แก่ บิดา มารดา ของ ฝ่าย หญิง ที่ ต้อง สูญ เสีย การ ปรนนิบัติ รับใช้ ของ ลูก สาว ไป และ ชดเชย เวลา, พลัง งาน, และ ทรัพย์ สิน เงิน ทอง ที่ ใช้ ไป ใน การ ให้ การ ศึกษา และ เลี้ยง ดู เธอ ขึ้น มา ก่อน จะ สมรส.
男家:我们已按你们的要求交出聘礼了,可是,我们还没有看见媳妇。
ถช: เรา ได้ ทํา ตาม ทุก อย่าง ที่ เรียก เอา จาก เรา แล้ว แต่ เรา ยัง ไม่ เห็น ลูก สะใภ้ ของ เรา เลย.
无论人生活在哪里,基本的聘礼一旦议定好,不论多少,都要悉数奉上。
แต่ ไม่ ว่า จะ อาศัย อยู่ ที่ ไหน ก็ ตาม ค่า สินสอด เบื้อง ต้น ที่ ตก ลง กัน ไว้—ไม่ ว่า จะ มาก น้อย—ต้อง จ่าย ให้ ครบ ถ้วน.
可是,这种[聘礼]看来不是买下妻子的价钱,而是付给女家的补偿。”(
ทว่า [ค่า สินสอด] ดู เหมือน จะ ไม่ ใช่ ค่า ตัว ผู้ หญิง แต่ เป็น การ ทดแทน ให้ แก่ ครอบครัว.”
新娘的代表把聘礼一一点收,这样,所有人都可以作证男家已交出聘礼
เถ้า แก่ ฝ่าย เจ้าสาว นับ ค่า สินสอด เพื่อ ให้ ทุก คน เห็น เป็น พยาน ว่า สินสอด มี อยู่ ครบ.
新娘的代表接着请新娘看看各样聘礼,并且问新娘是否应该收纳新郎带来的聘礼
จะ มี การ ถาม เธอ ว่า ของ ที่ เจ้าบ่าว นํา มา นั้น จะ ให้ รับ ไว้ หรือ ไม่.
假如新郎的代表认为女家所索求的聘礼过多,就会在婚礼举行之前私下跟女家协商解决。
ถ้า ตัว แทน ฝ่าย เจ้าบ่าว รู้สึก ว่า ครอบครัว เจ้าสาว โก่ง ราคา เรียก ร้อง มาก ไป พวก เขา ก็ จะ พูด คุย ตก ลง เรื่อง นั้น เป็น การ ภาย ใน ก่อน วัน สมรส.

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 聘礼 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่