perspective ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า perspective ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perspective ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า perspective ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การคาดการณ์, การมองหา, การวินิจฉัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า perspective
การคาดการณ์noun |
การมองหาnoun |
การวินิจฉัยnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Parce qu'alors que nous prenons la même photo, nos perspectives changent, et elle a atteint de nouveaux jalons, et ça me permet de voir la vie à travers ses yeux, et comment elle interagit avec tout et voit tout. เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ |
La longue liste des prophéties bibliques qui se sont réalisées nous donne l’assurance que les perspectives d’avenir heureux qu’elle décrit sont dignes de confiance. (มัดธาย บท 24, 25; มาระโก บท 13; ลูกา บท 21; 2 ติโมเธียว 3:1-5; 2 เปโตร 3:3, 4; วิวรณ์ 6:1-8) รายการ อัน ยาว เหยียด ของ คํา พยากรณ์ ใน พระ คัมภีร์ ที่ สําเร็จ สม จริง นั้น ทํา ให้ เรา มั่น ใจ ว่า ความ หวัง ใน ภาย ภาค หน้า ใน เรื่อง อนาคต ที่ มี ความ สุข ดัง ที่ พรรณนา ไว้ ใน พระ คัมภีร์ นั้น เป็น เรื่อง จริง. |
Oui, un enfant met les choses en perspectives. ใช่, เด็กจะทําให้เรื่องต่างๆเข้าร่องเข้ารอย |
En outre, l’épidémie de SIDA, dont la propagation est favorisée par la toxicomanie et l’immoralité sexuelle, assombrit les perspectives d’une grande partie de la terre. ยิ่ง กว่า นั้น โรค เอดส์ ซึ่ง ระบาด อย่าง แพร่ หลาย โดยการ รับ เชื้อ จาก ผู้ เสพย์ติด และ รูป แบบ การ ดําเนิน ชีวิต ที่ ผิด ศีลธรรม ยัง ผล เป็น เงา มืด ทะมึน ปก คลุม ส่วน ใหญ่ ของ แผ่นดิน โลก. |
Vignes, figues et grenades Après avoir guidé les Israélites pendant 40 ans dans le désert, Moïse leur a exposé une perspective réjouissante : ils allaient manger le fruit de la Terre promise ! ‘เถา องุ่น มะเดื่อ และ ทับทิม’ หลัง จาก พา พวก อิสราเอล รอน แรม ใน ถิ่น ทุรกันดาร นาน ถึง 40 ปี โมเซ ชวน ให้ พวก เขา คิด ถึง อนาคต ที่ สดใส ซึ่ง รอ อยู่ ข้าง หน้า โดย บอก ว่า พวก เขา จะ ได้ กิน ผล ผลิต จาก แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา อย่าง อิ่ม หนํา. |
Et j'ai commencé à penser que vraiment, le mouvement ne vaut que le sentiment de calme que vous pouvez y apporter pour le mettre en perspective. และผมเริ่มที่จะคิดว่า จริง ๆ แล้ว การเคลื่อนย้ายนั้นดีพอ ๆ กับการหยุดนิ่ง ตรงที่ว่าคุณสามารถไปสู่การเปิดมุมมองได้ |
Ils ‘lavent leurs longues robes et les blanchissent dans le sang de l’Agneau’ et sont ainsi déclarés justes en tant qu’amis de Dieu, avec la perspective de survivre à la grande tribulation. — Révélation 7:9, 14; voir Jacques 2:21-26. พวก เขา ‘ได้ ล้าง ชําระ เสื้อ ผ้า ให้ ขาว ใน พระ โลหิต ของ พระ เมษโปดก นั้น’ และ ดัง นั้น จึง ได้ รับ การ ประกาศ ว่า ชอบธรรม ใน ฐานะ เป็น มิตร ของ พระเจ้า โดย มี เป้าหมาย ใน การ รอด ผ่าน ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่ ยิ่ง.—วิวรณ์ 7:9, 14; เปรียบ เทียบ ยาโกโบ 2:21-26. |
Sa domination rendra possible la vie éternelle dans la perfection, perspective qui est en elle- même une raison suffisante de continuer à se réjouir. และ ความ คาด หวัง ที่ น่า ยินดี ของ เรา ที่ จะ มี ชีวิต สมบูรณ์ ตลอด ไป ซึ่ง เป็น ผล จาก การ ปกครอง ของ ราชอาณาจักร นี้ ทํา ให้ เรา มี เหตุ ผล เปี่ยม ล้น ที่ จะ มี ความ ยินดี ต่อ ๆ ไป. |
Perspectives en demi-teintes ความ คาด หวัง ที่ น่า สงสัย |
En revanche, la grande majorité des humains ont la perspective d’être ressuscités pour vivre dans le Paradis sur la terre. (1 โครินท์ 15:51-55) อย่าง ไร ก็ ดี มนุษย์ ส่วน ใหญ่ จะ มี โอกาส ได้ รับ การ ปลุก ขึ้น มา มี ชีวิต อยู่ ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก ใน อนาคต. |
2:18-24). Adam et Ève avaient la merveilleuse perspective de donner naissance à des enfants parfaits et de voir leurs descendants vivre éternellement heureux sur une terre paradisiaque. 2:18-24, ล. ม.) อาดาม และ ฮาวา มี โอกาส อัน ยอด เยี่ยม ที่ จะ ได้ เป็น พ่อ แม่ ของ เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ทั้ง สิ้น ที่ เป็น คน สมบูรณ์ ซึ่ง จะ มี ชีวิต ตลอด ไป อย่าง มี ความ สุข ใน อุทยาน ทั่ว ทั้ง โลก. |
En outre, les Américains eux-mêmes pourraient bénéficier de l'intégration de nouvelles perspectives dans leur propre récit, qui a conduit leur choix depuis si longtemps. ยิ่งไปกว่านั้น คนอเมริกันเอง อาจจะได้คะแนนจากรวมตัวกัน ของมุมมองความคิดใหม่แล้วหล่อหลอมมาเป็นของตัวเอง ที่ผลักดันเรื่องตัวเลือกของพวกเขา มานมนาน |
Beaucoup se sentent oppressés et vivent dans la crainte d’être expulsés de leur communauté — une perspective effrayante pour qui n’a jamais connu la vie à l’extérieur. หลาย คน รู้สึก ถูก กดดัน และ มี ชีวิต อยู่ อย่าง หวาด กลัว ว่า จะ ถูก ไล่ ออก จาก หมู่ บ้าน ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ เลว ร้าย มาก สําหรับ คน ที่ ไม่ เคย ใช้ ชีวิต ใน โลก ภาย นอก. |
Que vous avez devant vous la perspective de revoir vos chers disparus, ici même, sur la terre, mais dans des conditions très différentes. คุณ มี ความ หวัง จะ อยู่ ร่วม กัน อีก กับ คน ที่ คุณ รัก ซึ่ง ตาย ไป แล้ว บน แผ่นดินโลก นี้ แหละ แต่ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ต่าง ไป มาก ที เดียว! |
C’est la mort de Jésus qui a ouvert aux humains la perspective de parvenir à la vie éternelle dans des conditions paradisiaques. การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระ เยซู ได้ เปิด โอกาส ให้ มนุษย์ มี ความหวัง จะ ได้ รับ ชีวิต นิรันดร์ ใน สภาพ แวด ล้อม ที่ เป็น อุทยาน. |
N’ouvrent- elles pas la perspective de choses vraiment nouvelles, d’une époque où les humains trouveront plus de plaisir à vivre qu’aujourd’hui ? ข้อ นี้ ทํา ให้ คาด หมาย ได้ เลย มิ ใช่ หรือ ว่า จะ มี สิ่ง ใหม่ อย่าง แท้ จริง สมัย เมื่อ มนุษย์ จะ มี ชีวิต ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี มาก กว่า ใน ทุก วัน นี้? |
Une perspective terrifiante également pour les firmes de tabac. เป็น เรื่อง น่า ตกใจ เช่น กัน สําหรับ บริษัท ยาสูบ ทั้ง หลาย. |
La possibilité vous a ainsi été donnée de connaître une merveilleuse perspective d’avenir. ทั้ง นี้ ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ คุณ จะ ได้ รับ ความ หวัง อัน ดี เลิศ. |
(Musique) J'ai un cadeau que je veux partager avec vous aujourd'hui, un projet sur lequel je travaille, appelé « Le Bonheur Révélé » . Il nous donnera un aperçu de cette perspective du point de vue d'un enfant et d'un homme âgé de ce monde. (เสียงดนตรี) ผมจึงมีของฝากที่อยากจะแบ่งปันให้คุณในวันนี้ เป็นโครงการที่ผมกําลังทําอยู่ ชื่อว่า ความสุขที่เปิดเผยออกมา มันจะให้เราได้ชมภาพรวมของโครงการนัั้น ผ่านความคิดเห็นของเด็กและชายชราคนหนึ่ง ของโลกใบนั้น |
En outre, ils avaient la perspective de connaître ces conditions pour l’éternité, perspective qu’auraient également leurs descendants (Genèse 1:28). (เยเนซิศ 1:28) ทุก แง่ มุม ใน ชีวิต ความ เป็น อยู่ ของ พวก เขา เน้น พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า สําหรับ มนุษยชาติ อัน เปี่ยม ด้วย ความ รัก และ การ คํานึง ถึง ศักดิ์ศรี. |
Ceux qui tiennent compte de la connaissance relative à cet événement auront la perspective non seulement d’avoir la vie sauve mais aussi de vivre éternellement. คน ที่ เอา ใจ ใส่ ความ รู้ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ เหตุ การณ์ นี้ จะ มี ความ หวัง ไม่ เพียง รอด ชีวิต แต่ จะ มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป ด้วย. |
Une fois que les élèves ont répondu à ces questions, rappelez-leur les trois principes qui permettent d’acquérir de la connaissance : agir avec foi, examiner les concepts et les questions dans une perspective éternelle et chercher davantage de compréhension au moyen des sources divinement désignées. หลังจากนักเรียนตอบคําถามเหล่านี้แล้ว ให้พวกเขานึกถึงหลักธรรมสามข้อของการได้มาซึ่งความรู้ทางวิญญาณ นั่นคือ กระทําด้วยศรัทธา พินิจแนวคิดและคําถามด้วยมุมมองนิรันดร์ และแสวงหาความเข้าใจเพิ่มเติมผ่านแหล่งช่วยที่ได้รับการกําหนดจากสวรรค์ |
Léon Tolstoï a défini sa perspective de l'art à savoir si ce que le créateur avait comme intention a été ou non ressenti par le récepteur. ลีโอ ตอลสตอย ให้คําจํากัดความ ถึงมุมมองด้านศิลปะของเขาว่า ไม่ว่าความตั้งใจของผู้สร้างจะเป็นเช่นไร มันจะถูกเสพโดยผู้ที่อยู่ปลายทาง |
Cette perspective vous enthousiasme- t- elle ? ความ หวัง นี้ ทํา ให้ คุณ รู้สึก ยินดี ไหม? |
Il était heureux, quoiqu’il ne se fût jamais marié et qu’il entretînt une espérance céleste sans aucune perspective de mariage. เขา มี ความ สุข ถึง แม้ เขา ไม่ เคย สมรส และ แม้ เขา จะ มี ความ หวัง ทาง ภาค สวรรค์ โดย ไม่ คาด หมาย จะ สมรส. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perspective ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ perspective
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ