perçu ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า perçu ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perçu ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า perçu ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ได้รับ, มาตรฐาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า perçu
ได้รับ(received) |
มาตรฐาน(received) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Le roi David d’Israël a parfaitement perçu le bras protecteur de Jéhovah, même un jour très dangereux de sa vie. ดาวิด กษัตริย์ อิสราเอล สํานึก เป็น อย่าง ดี ถึง พระ พาหุ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ให้ การ ปก ป้อง คุ้มครอง แม้ ใน ยาม ที่ ท่าน เผชิญ อันตราย อย่าง ยิ่ง. |
Et à cet instant, aux yeux de ces enfants, j'ai cessé d'être une femme qu'on aurait perçue comme " handicapée " et je suis devenue quelqu'un dont le corps possédait un potentiel unique. ณ เวลานั้น ฉันได้ก้าวจากการเป็นผู้หญิง ที่เด็กๆ คงจะถูกสอนให้เรียกว่า " คนพิการ " |
Alors que la religion devrait retenir les gens d’avoir un comportement criminel et irresponsable, l’influence qu’elle exerce est souvent perçue différemment. ขณะ ที่ ศาสนา ควร จะ เป็น สิ่ง เหนี่ยว รั้ง พฤติกรรม เยี่ยง อาชญากร ที่ ขาด ความ รับผิดชอบ หลาย คน ได้ รับ ผล กระทบ จาก การ ที่ ได้ สัมผัส กับ ศาสนา ใน วิถี ทาง ที่ ต่าง ออก ไป. |
Qu’avez- vous perçu de l’organisation de Jéhovah grâce à cette étude ? โดย อาศัย บทความ ศึกษา นี้ คุณ ได้ ความ เข้าใจ เช่น ไร บ้าง เกี่ยว กับ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา? |
Toutefois, lorsque des jeunes Témoins décident en conscience de ne pas participer à des cérémonies patriotiques, le salut au drapeau par exemple, leur prise de position est parfois mal perçue. อย่าง ไร ก็ ตาม บาง ครั้ง เกิด ความ เข้าใจ ผิด อัน เนื่อง มา จาก การ ตัดสินใจ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ พยาน ฯ หนุ่ม สาว ซึ่ง ไม่ ยอม เข้า ส่วน ใน ใน พิธี แสดง ความ รัก ชาติ เช่น การ เคารพ ธง. |
On est allé voir les gens qui étaient perçus comme la cause du problème pour qu'ils deviennent la solution. นั่นไงล่ะ เราก็เข้าไปหาผู้คนเหล่านั้น ที่ถูกมองว่าเป็นต้นตอของปัญหา เพื่อเปลี่ยนพวกเขาเป็นทางออกของปัญหา |
Si vous attendez en fin de mois le versement de votre retraite, de votre pension d’invalidité, d’un trop-perçu des impôts ou de votre assureur, ou d’un quelconque paiement de ce genre, vous le recevrez par les bonnes grâces des ordinateurs. ถ้า คุณ ต้อง พึ่ง ราย ได้ จาก เงิน บํานาญ, เงิน ช่วยเหลือ ผู้ ทุพพลภาพ จาก รัฐบาล, การ คืน เงิน ภาษี และ เงิน ประกัน, หรือ การ จ่าย เงิน แบบ อื่น ๆ อีก หลาย แบบ ทํานอง นี้ การ ได้ รับ เงิน ของ คุณ ต้อง อาศัย คอมพิวเตอร์. |
19 Qu’avons- nous donc perçu grâce à ces visions ? 19 ดัง นั้น โดย อาศัย นิมิต เหล่า นี้ เรา ได้ เข้าใจ อะไร บ้าง? |
Cette méthode est complémentaire de celle qui consiste à comparer la durée et l’intensité du son perçu par les deux oreilles. สมอง ทํา เช่น นี้ รวม ทั้ง เปรียบ เทียบ ระยะ เวลา และ ความ เข้ม ของ เสียง ขณะ ที่ เสียง มา เข้า หู คุณ แต่ ละ ข้าง. |
” Jérémie était perçu comme un personnage ayant joué un rôle majeur dans les relations de Dieu avec son peuple. À tel point qu’en entendant Jésus parler, certains l’ont pris pour Jérémie. — Mat. ผู้ คน ยอม รับ ว่า ใน ช่วง ที่ พระเจ้า ปฏิบัติ กับ ประชาชน ของ พระองค์ ยิระมะยาห์ เป็น บุคคล สําคัญ มาก จน ถึง กับ เมื่อ ได้ ยิน พระ เยซู ตรัส บาง คน คิด ว่า พระองค์ คง ต้อง เป็น ยิระมะยาห์.—มัด. |
Mais cette réponse est souvent mal perçue et incite même parfois des tribunaux à rendre des arrêts adverses. แต่ คํา ตอบ เช่น นั้น มัก จะ มี การ เข้าใจ ผิด และ บาง ครั้ง กระทั่ง ยัง ก่อ ให้ เกิด การ ตัดสิน ที่ ไม่ เป็น ผล ดี. |
Pourquoi les crocodiles sont- ils perçus comme des hypocrites ? แต่ ทําไม จระเข้ จึง ถูก นํา มา เปรียบ กับ คน หน้า ซื่อ ใจ คด? |
Troisièmement, les risques personnifiés sont perçus comme étant plus grands que les risques anonymes -- donc Ben Laden fait plus peur parce qu'il a un nom. สาม เราจะรับรู้ภัยที่เกิดจาก บุคคลที่เป็นรูปธรรมได้มากกว่าภัยอื่นๆที่เกิดจากบุคคลนิรนาม ฉะนั้นบิน ลาเด็นก็น่ากลัวกว่าใครๆเพราะมีชื่อเสียงเรียงนาม |
5 Précédemment, après le suicide de l’infidèle Judas Iscariote, on avait perçu la nécessité de donner “ sa fonction de surveillance ”, d’apôtre, à quelqu’un qui avait accompagné Jésus pendant son ministère et qui avait été témoin de sa mort et de sa résurrection. 5 ก่อน หน้า นั้น หลัง จาก ที่ ยูดา อิศการิโอด อัครสาวก ผู้ ทรยศ ได้ ฆ่า ตัว ตาย ไป แล้ว ทํา ให้ เกิด มี ความ จําเป็น ต้อง มอบ “หน้า ที่ ของ เขา” ฐานะ อัครสาวก ให้ แก่ คน ที่ เคย ได้ อยู่ กับ พระ เยซู ระหว่าง การ รับใช้ ของ พระองค์ และ เป็น ผู้ ที่ ได้ เป็น พยาน ถึง การ วาย พระ ชนม์ และ การ คืน พระ ชนม์ ของ พระองค์. |
Mais la solution, c'est de déterminer la différence entre le danger perçu et le danger réel, et d'identifier le risque réel. แต่ที่สําคัญก็คือ การมองความแตกต่างระหว่าง อันตรายที่อยู่ในหัวเรากับอันตรายจริงๆ ไหนล่ะ คือความเสี่ยงที่แท้จริง |
Éventuellement, assurez- vous aussi de la manière dont il est perçu par les personnes qui sont sous son autorité. ใน กรณี ที่ เขา มี อํานาจ หน้า ที่ จง พิจารณา ดู ด้วย ว่า คน ที่ อยู่ ใต้ อํานาจ เขา มอง ดู เขา อย่าง ไร. |
JB : Et donc lorsque les gens continuent leur chemin hors du musée, réfléchissant sur leur propre façon d'avoir vécu et perçu l’événement, ils passent ensuite dans l'espace réel du monument lui-même, parce qu'ils ont remonté un grade et nous avons été impliqué dans le mémorial après avoir fait le musée pendant quelques années. เจค บาร์ทัน: และเมื่อคนเดินออกไปจากพิพิธภัณฑ์ พร้อมกับครุ่นคิดถึงประสบการณ์ ครุ่นคิดกับตัวเอง พวกเขาก็ได้เข้ามาสู่พื้นที่ของอนุสรณ์สถานจริง ๆ เพราะว่าพวกเขาได้กลับขึ้นมาชั้นบน และเราก็ได้มีส่วนร่วมในอนุสรณ์สถานด้วย หลังจากที่เราทําเรื่องพิพิธภัณฑ์มาสองสามปี |
Il est raisonnable de penser que le contenu de ces lettres visait à répondre aux besoins de ces chrétiens, tels qu’Épaphras les avait perçus. (โกโลซาย 4:16) ฉะนั้น นับ ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ จะ คิด ว่า ข้อ ความ ใน จดหมาย เหล่า นั้น เขียน เพื่อ ตอบ สนอง ความ จําเป็น ของ คริสเตียน เหล่า นั้น ตาม ที่ เอปาฟรัศ เข้าใจ. |
La confession sera peut-être perçue au départ comme un simple rite. การ สารภาพ บาป อาจ เริ่ม ต้น ฐานะ เป็น เพียง พิธี เท่า นั้น. |
Quoi qu’il en soit, les préjugés peuvent porter sur la race d’une personne, son poids, son sexe, sa langue, sa religion, bref sur tout ce qui est perçu comme une différence. ไม่ ว่า จะ ตี ความ อย่าง ไร อคติ อาจ เกิด ขึ้น ได้ เสมอ เมื่อ มี ความ แตกต่าง ด้าน เชื้อชาติ สี ผิว ศาสนา ภาษา เพศ น้ําหนัก ตัว หรือ อื่น ๆ. |
Pareillement, aujourd’hui, les Témoins de Jéhovah sont souvent mal perçus et même méprisés par les classes dirigeantes du monde. ทุก วัน นี้ ก็ คล้าย ๆ กัน ชน ชั้น ปกครอง ใน โลก มัก จะ สําคัญ ผิด กระทั่ง ดูถูก เหยียด หยาม พยาน พระ ยะโฮวา อยู่ บ่อย ๆ. |
Les éléphants sont dotés de cordes vocales si imposantes qu’ils peuvent émettre des sons d’une fréquence de 20 cycles par seconde, voire inférieure, trop bas pour être perçus par l’oreille humaine. ช้าง มี สาย เสียง ใหญ่ มาก จน ความ ถี่ มูลฐาน ของ เสียง ที่ ช้าง ก่อ ขึ้น นั้น วัด ได้ 20 ไซเกิล ต่อ วินาที หรือ น้อย กว่า ซึ่ง ต่ํา กว่า ระดับ การ ได้ ยิน ของ มนุษย์. |
Ce que je vais vous présenter aujourd'hui est que parce qu'il n'y a pas de protection du droit d'auteur dans le secteur de la mode, les créateurs de mode ont en fait eu la possibilité d'élever la création utilitaire, des choses pour couvrir nos corps nus, à une chose perçue comme un art. สิ่งที่ดิฉันอยากจะนําเสนอในวันนี้ก็คือ ที่ดีไซน์เนอร์ทั้งหลายประสบความสําเร็จ ก็เพราะไม่มีลิขสิทธิ์คุ้มครองในวงการนี้นั่นเอง ปัจจัยนี้ทําให้พวกเขาพัฒนา จากที่เคยออกแบบเสื้อผ้า สําหรับปกปิดร่างกายธรรมดา ไปเป็นอีกระดับหนึ่งที่เรียกกันว่า...ศิลปะ |
Parce que les écologistes ont une vision encore limitée des interdépendances de notre vaste écosystème, un problème donné risque de n’être perçu qu’une fois des dégâts déjà sérieux enregistrés. เนื่อง จาก เหล่า นัก นิเวศ วิทยา ยัง รู้ ค่อนข้าง น้อย เกี่ยว กับ ส่วน ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ประสาน กัน ใน ระบบ นิเวศ อัน กว้าง ใหญ่ ของ เรา ปัญหา บาง อย่าง อาจ จะ ไม่ ทัน สังเกต จน กระทั่ง ความ เสียหาย ร้ายแรง ได้ เกิด ขึ้นแล้ว. |
“ Ses qualités invisibles se voient clairement depuis la création du monde, parce qu’elles sont perçues par les choses faites, oui sa puissance éternelle et sa Divinité. “คุณลักษณะ ของ พระองค์ อัน ไม่ ประจักษ์ แก่ ตา คือ ฤทธิ์ อัน ถาวร และ ความ เป็น พระเจ้า ของ พระองค์ ก็ เห็น ได้ ชัด ตั้ง แต่ การ สร้าง โลก เป็น ต้น มา เพราะ คุณลักษณะ เหล่า นั้น เป็น ที่ เข้าใจ ได้ โดย ดู จาก สิ่ง ที่ ถูก สร้าง.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perçu ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ perçu
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ