模范 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 模范 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 模范 ใน จีน

คำว่า 模范 ใน จีน หมายถึง ตัวอย่าง, แบบอย่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 模范

ตัวอย่าง

noun

希西家和保罗紧守忠贞,的确堪作我们的模范!
ฮิศคียาและเปาโลช่างเป็นตัวอย่างที่ดีเพียงไรในเรื่องความภักดี!

แบบอย่าง

noun

让我们仔细看看,耶稣在这两方面所立的模范
ขอให้เรามุ่งความสนใจเป็นพิเศษไปยังแบบอย่างที่พระองค์ทรงวางไว้ให้เราในสองแง่มุมนี้.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

为此,他总是随身带着圣经,尽心尽力做个模范基督徒。
เขา มี คัมภีร์ ไบเบิล ไว้ พร้อม เสมอ และ พยายาม อย่าง ยิ่ง จะ เป็น คริสเตียน ที่ เป็น แบบ อย่าง.
约伯记31:1)所以,务要在行为上凡事堪作模范,远离各式各样的恶事,从而表明自己是成熟的基督徒。——帖撒罗尼迦前书5:22。
(โยบ 31:1) ด้วย เหตุ นั้น จง แสดง ว่า คุณ อาวุโส โดย การ พยายาม เป็น แบบ อย่าง ใน ความ ประพฤติ ทั้ง สิ้น ของ คุณ โดย หลีก เลี่ยง แม้ แต่ สิ่ง ที่ “ดู เหมือน ว่า เป็น ความ ชั่ว.”—1 เธซะโลนิเก 5:22, ฉบับ แปล คิง เจมส์.
马太福音8:20)耶稣甘愿为门徒服务,谦卑地为他们立下模范
(มัดธาย 8:20) พระ เยซู ทรง รับใช้ เหล่า สาวก ของ พระองค์ โดย วาง แบบ อย่าง แก่ พวก เขา ด้วย ความ ถ่อม ใจ.
有些父母的儿女的确堪作模范;这些父母说,他们从不容许孩子把玩具或图画册带到聚会的地方。
บิดา มารดา ซึ่ง ได้ เลี้ยง ดู ลูก ๆ ที่ เป็น แบบ อย่าง อัน ดี บอก ว่า เขา ไม่ เคย อนุญาต ให้ ลูก เล็ก ๆ ของ เขา เอา ของ เล่น หรือ สมุด วาด รูป มา ที่ การ ประชุม.
我们看看模范祷告的第二句话就知道了。
ถ้อย คํา ที่ พระ เยซู ตรัส ต่อ ไป ใน คํา อธิษฐาน ของ พระองค์ จะ ให้ คํา ตอบ.
耶稣为导师立下的完美模范,为什么不是我们永不能效法的?
เหตุ ใด แบบ อย่าง อัน สมบูรณ์ พร้อม ของ พระ เยซู ใน ฐานะ ครู ไม่ ล้ํา เลิศ จน เกิน กว่า ที่ เรา จะ เลียน แบบ ได้?
耶稣在模范祷告里,首先祈求上帝:“愿你的名彰显为圣。”
เรา ควร พยายาม ทํา ให้ ดี ที่ สุด ใน การ ดําเนิน ชีวิต สอดคล้อง กับ คํา ขอ อย่าง แรก ใน คํา อธิษฐาน แบบ อย่าง ที่ ว่า “ขอ ให้ พระ นาม ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์.”
提后2:26)耶稣在模范祷告里提到的第三件事是,愿上帝的旨意实现。
2:10) หาก ไม่ ได้ รับ การ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า เรา อาจ ถึง กับ เสี่ยง ต่อ การ “ถูก [พญา มาร] จับ ไป ทั้ง เป็น เพื่อ จุด ประสงค์ ของ มัน.”
借着公开作见证和合乎圣经原则的模范行为,耶稣的门徒发出光来。
สาวก ของ พระ เยซู ทํา เช่น นี้ โดย ที่ เขา ให้ คํา พยาน อย่าง เปิด เผย รวม ทั้ง ให้ ตัว อย่าง การ ประพฤติ ของ ตน ฉาย ความ สว่าง อย่าง ที่ ประสาน กับ หลักการ ใน พระ คัมภีร์.
• 我们怎么知道耶稣不希望基督徒死记硬背模范祷告?
• เรา ทราบ ได้ อย่าง ไร ว่า พระ เยซู ไม่ ประสงค์ ให้ คริสเตียน กล่าว ซ้ํา ถ้อย คํา ใน คํา อธิษฐาน แบบ อย่าง โดย การ ท่อง จํา?
我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。——约翰福音13:15
“เรา ได้ วาง แบบ อย่าง ให้ แก่ ท่าน ทั้ง หลาย แล้ว, เพื่อ ให้ ท่าน ทํา เหมือน ที่ เรา ได้ กระทํา แก่ ท่าน.” —โยฮัน 13:15.
若望福音17:26,《牧灵圣经》)此外,耶稣也通过他那著名的模范祷告(天主经),教导我们怎样祷告。 他说:“我们的天父! 愿你的名受显扬”。( 玛窦福音6:9,《牧灵圣经》)
(โยฮัน 17:26) และ ใน คํา อธิษฐาน แบบ อย่าง ของ พระ เยซู ซึ่ง หลาย คน รู้ จัก ดี พระองค์ ก็ สอน ให้ เรา อธิษฐาน ว่า “ข้า แต่ พระ บิดา ของ ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ผู้ สถิต ใน สวรรค์ ขอ ให้ พระ นาม ของ พระองค์ เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์.”—มัดธาย 6:9
约伯记32:6,7;提摩太前书5:1)因此,保罗首先向老年男子提出劝告乃是仁慈的做法;他们最好将保罗的劝勉铭记于心,并且留意使自己像保罗一样堪作模范。——哥林多前书11:1;腓立比书3:17。
(โยบ 32:6, 7; 1 ติโมเธียว 5:1) ดัง นั้น นับ ว่า เป็น ความ กรุณา ของ เปาโล ที่ ได้ พูด เรื่อง ชาย สูง อายุ ก่อน และ คง เป็น การ ดี สําหรับ พวก เขา ที่ จะ เอา ใจ ใส่ จด จํา คํา พูด ของ เปาโล และ เพื่อ จะ แน่ ใจ ได้ ว่า พวก เขา เหมือน กับ เปาโล คือ เหมาะ สม คู่ ควร กับ การ เอา อย่าง.—1 โกรินโธ 11:1; ฟิลิปปอย 3:17.
耶稣在离世前不久,对门徒说:“我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。”(
เมื่อ พระ เยซู ใกล้ จะ สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ตรัส กับ เหล่า สาวก ว่า “เรา วาง แบบ อย่าง ไว้ ให้ พวก เจ้า เพื่อ ว่า เรา ได้ ทํา ต่อ พวก เจ้า อย่าง ไร พวก เจ้า จะ ทํา ต่อ กัน อย่าง นั้น ด้วย.”
本地的见证人在坚忍不拔方面确实堪作模范
พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น เป็น ตัว อย่าง ยอด เยี่ยม ใน เรื่อง ความ บากบั่น อด ทน.
在这些事上,耶和华见证人向来堪作模范而受人称许。
พยาน พระ ยะโฮวา มัก ได้ รับ คํา ชมเชย เพราะ เป็น ตัว อย่าง ใน ด้าน เหล่า นี้.
□ 圣经里有哪些堪作模范的谦卑人?
▫ มี ตัว อย่าง อะไร บ้าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว ด้วย ปัจเจกบุคคล ที่ แสดง ความ อ่อนน้อม?
路加福音4:43)他在模范祷告(又叫主祷文)里,教导门徒祈求上帝的王国来临,祈愿上帝的旨意在地上实现。(
(ลูกา 4:43) ใน คํา อธิษฐาน แบบ อย่าง ของ พระ เยซู พระองค์ ทรง สอน เหล่า สาวก ให้ อธิษฐาน ขอ ให้ ราชอาณาจักร มา และ ขอ ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า สําเร็จ บน แผ่นดิน โลก นี้.
以赛亚书61:1,2;约翰福音13:35)长老必须在表现爱心方面堪作模范
(ยะซายา 61:1, 2; โยฮัน 13:35) ผู้ ปกครอง ต้อง เป็น ตัว อย่าง ใน การ แสดง ความ รัก.
子女有机会跟堪作模范的长者来往,会学到许多东西。
การ คบหา กับ ผู้ มี อายุ มาก กว่า ซึ่ง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ทํา ให้ เด็ก ได้ รับ ประโยชน์ ใน การ เรียน รู้ หลาย สิ่ง.
此外,甚至一些堪作模范的基督徒,也会因说出不当的话而感到后悔。(
แม้ แต่ คริสเตียน ซึ่ง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ใน ด้าน อื่น ก็ อาจ พูด อะไร ที่ ทํา ให้ เขา เอง รู้สึก เสียใจ ภาย หลัง.—ยโก.
马太福音16:24)使徒彼得这样写道:“基督也为你们受过苦,给你们留下模范,要你们紧紧跟随他的脚踪走。”——彼得前书2:21。
(มัดธาย 16:24) ด้วย เหตุ นั้น อัครสาวก เปโตร จึง เขียน ว่า “พระ คริสต์ ได้ ทรง ทน ทุกข์ ทรมาน เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย ทรง วาง แบบ อย่าง ไว้ ให้ ท่าน เพื่อ ท่าน จะ ได้ ดําเนิน ตาม รอย พระ บาท ของ พระองค์ อย่าง ใกล้ ชิด.”—1 เปโตร 2:21, ล. ม.
我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。”(
ด้วย ว่า เรา ได้ วาง แบบ อย่าง ให้ แก่ ท่าน ทั้ง หลาย แล้ว, เพื่อ ให้ ท่าน ทํา เหมือน ที่ เรา ได้ กระทํา แก่ ท่าน.”
许多敬神的父母在宗教分裂的家庭里,“从婴儿时期”把“神圣著作”教导儿女,结果儿女成为堪作模范的基督徒青年,叫父母欣慰不已。
หนุ่ม สาว คริสเตียน ที่ เป็น ตัว อย่าง หลาย คน ซึ่ง ได้ รับ การสอน ‘คํา จารึก อัน ศักดิ์สิทธิ์ ตั้ง แต่ เป็น ทารก’ ใน ครอบครัว ที่ แบ่ง แยก ทาง ศาสนา นั้น นํา ความ ยินดี เป็น อัน มาก มา สู่ บิดา หรือ มารดา ที่ เลื่อมใส พระเจ้า.
模范祷告中,耶稣概述上帝的王国要成就什么重要的事?
ตาม คํา อธิษฐาน ของ พระ เยซู ราชอาณาจักร จะ ทํา สิ่ง สําคัญ อะไร?

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 模范 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่