meterse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า meterse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ meterse ใน สเปน
คำว่า meterse ใน สเปน หมายถึง ดื่มหมด, สอด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า meterse
ดื่มหมดverb |
สอดverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
También pueden meterse por debajo de la puerta en las casas donde no haya nadie, cuidando de que queden completamente fuera de la vista de los transeúntes. บาง ที บ้าน ที่ ไม่ มี คน อยู่ ก็ อาจ ให้ ใบ ปลิว ได้ การ ทํา เช่น นั้น ต้อง สอด ไว้ ใต้ ประตู อย่าง ดี เพื่อ ให้ ลับ สายตา ผู้ คน. |
Tal vez debería meterse el ego en el trasero. Considerando que su propio secretario lo abandonó. คุณน่าจะลองหยุดอวดดีแล้วคิดซะบ้างนะ ว่าเลขาฯจะปล่อยให้คุณตายรึเปล่า |
De todos modos, es mejor que meterse en lios. ถึงยังไง มันก็ดีกว่ารูปที่คุณเอามาให้ผมทํา |
Y esto plantea un gran desafío cultural para abatir la malaria, porque si la gente piensa que es normal tener malaria, entonces ¿cómo hacer que vayan al médico para obtener un diagnóstico, para recoger su prescripción, para recoger la medicina, para tomar los medicamentos, para colocar los repelentes, para meterse en la cama con la mosquitara? ดังนั้นมันจึงเป็นสิ่งท้าทายที่ใหญ่ยิ่ง ที่จะสยบโรคมาลาเรีย เพราะว่าถ้าผู้คนคิดว่า เป็นเรื่องปกติ ที่จะเป็นโรคมาลาเรียแล้ว คุณจะทําให้พวกเขา วิ่งไปหาแพทย์ได้อย่างไร เพื่อวินิจฉัยอาการ เพื่อไปรับใบสั่งยามา เพื่อจะออกใบสั่งยา เพื่อเอายานั้นไปรับประทาน เพื่อที่จะทายากันยุง เพื่อที่จะนอนในมุ้ง |
Allí, el comportamiento de otros turistas, “quienes parecían manifestar una descarada falta de respeto por lo sagrado”, lo desanimó, pues, “como no deberían hacerlo cristianos, empujaban con hombros y codos para meterse a la fuerza por la entrada angosta al sepulcro mismo. ณ ที่ นั่น พฤติการณ์ ของ เพื่อน นัก ท่อง เที่ยว “ผู้ ซึ่ง ดู เหมือน จะ แสดง การ ขาด ความ นับถือ อย่าง โจ่งแจ้ง ต่อ ความ ศักดิ์สิทธิ์” ทํา ให้ เขา หมด กําลังใจ ขณะ ที่ พวก เขา “ผลัก ดัน และ เสือก ไส กัน ใน แบบ ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ใช้ ไหล่ และ ข้อ ศอก เพื่อ เบียด ผ่าน ทาง เข้า แคบ ๆ เพื่อ ไป ถึง อุโมงค์ นั้น เอง. |
Cuando la madre finalmente decide que el joven canguro ya es demasiado grande para meterse en la bolsa, no le deja que salte a ella. อย่างไร ก็ ตาม ใน ที่ สุด ตัว แม่ ก็ ลง ความ เห็น ว่า โจอี้ ใหญ่ เกิน กว่า จะ อยู่ ใน ถุง ท้อง แล้ว และ ดัง นั้น จึง กัน ไม่ ให้ มัน กระโดด กลับ เข้า ไป อีก เลย. |
AmbosHeight in meters ใต้Height in meters |
Por encima de esa temperatura, a uno no le gustaría meterse en el agua. ที่อุณหภูมิที่สูงกว่านี้ คุณไม่อยากลงไปในน้ําแน่ ๆ |
Él trataba de meterse contigo. เขาแค่หลอกให้คุณสับสน |
En primer lugar, el que sus hijos deseen más privacidad no siempre significa que vayan a meterse en problemas. ประการ แรก ตระหนัก ว่า ความ ต้องการ ของ ลูก วัยรุ่น ที่ จะ มี ความ เป็น ส่วน ตัว ไม่ ใช่ เรื่อง ที่ ต้อง วิตก เสมอ ไป. |
Tus padres saben que distas mucho de ser perfecto y por eso se preocupan por ti de vez en cuando, aunque no seas de aquellos a los que les gusta meterse en problemas. จึง เป็น สิ่ง แน่นอน ว่า ท่าน จะ รู้สึก กังวล ใน ตัว คุณ เป็น ครั้ง คราว แม้ ว่า คุณ จะ ไม่ ได้ เป็น เด็ก ชอบ ก่อ ปัญหา. |
Por ejemplo, Jairo, que antes habló de lo violenta que era su escuela, evita meterse en problemas aplicando el consejo bíblico de 1 Tesalonicenses 4:11: “[Tengan] como mira suya el vivir en quietud y ocuparse en sus propios negocios”. ยก ตัว อย่าง ไฮโร ซึ่ง ก่อน หน้า นี้ พรรณนา ถึง โรงเรียน ของ เขา ซึ่ง มี การ ใช้ ความ รุนแรง หลบ หลีก ความ ยุ่งยาก โดย นํา สิ่ง ที่ กล่าว ใน 1 เธซะโลนิเก 4:11 (ฉบับ แปล ใหม่) ไป ใช้ ที่ ว่า “จง ตั้ง เป้า ว่า จะ อยู่ อย่าง สงบ และ ทํา กิจ ธุระ ส่วน ของ ตน.” |
Sí, pero meterse a una cárcel es distinto que apagar un incendio. แต่ช่วยนักโทษในคุกมหาหิน มันไม่ง่ายเหมือนกับ... |
Era pequeño para su edad, y los chicos del vecindario solían meterse con él por su acento. เขาตัวเล็กกว่าเพื่อนร่วมวัย และ เด็กๆ เพื่อนบ้าน |
“Interésese en lo que hacen sin meterse en sus cosas”, indican Jack y Nora. แจ็ก และ นอ รา พูด อย่าง นี้: “จง สนใจ ใน สิ่ง ที่ พวก เขา กําลัง ทํา แต่ อย่า ไป สอดรู้สอดเห็น ใน กิจ ธุระ ของ พวก เขา.” |
Con todo, es mucho mejor ayudar a los jóvenes a no meterse en problemas. กระนั้น นับ ว่า ดี กว่า มาก ที่ จะ ช่วย เยาวชน ให้ หลีก เลี่ยง ปัญหา เหล่า นี้ ตั้ง แต่ แรก. |
Todos ustedes necesitan meterse en sus propios putos asuntos. เฮ้ พวกเธอไม่ได้ยินรึไงยะ |
No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas. มันไม่ใช่ความคิดที่จะทําให้มีความสุข แต่ลูกๆของคุณอาจจะเข้าไปร่วมอยู่ในแก๊งบางอย่าง หรือสถานการณ์แย่ๆ |
Para meterse con Falcone. การยุ่งกับฟอลโคน |
Aprecio lo que están haciendo, chicos, pero no tienen por qué meterse. ฉันขอบใจนะที่พวกนายทําแบบนี้ แต่นายไม่ต้องอยู่ก็ได้ |
Cuando alguien se bautiza, todo su cuerpo debe meterse bajo el agua, igual que se hizo en el bautismo de Jesús. คุณ ต้อง จุ่ม ตัว ให้ มิด ใน น้ํา เหมือน ที่ พระ เยซู ทํา |
¿En realidad es peligroso a para todo el mundo o es que está fingiendo para meterse entre mis piernas? หรือว่าเขาแกล้งทํา เพื่อที่จะได้แอ้มฉัน |
No creo que ninguno de los dos quiera volver a meterse con otro Tuco. ฉันก็ไม่คิดว่าอยู่ดีๆ จะได้เข้าไปร่วมงานกับตูโก้ที่ไหนเหมือนกัน |
O está a punto de meterse en algo. หรือเขาจะเกี่ยวข้องกับมัน |
Esas brujas son unas idiotas por meterse con cosas de vampiros. พวกแม่มดมันโคตรจะโง่ ที่ไปยุ่งกับพวกแวมไพร์นั่น |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ meterse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ meterse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา