階段性 ใน จีน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 階段性 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 階段性 ใน จีน

คำว่า 階段性 ใน จีน หมายถึง ทีละน้อย, ทีละขั้น, ทีละเล็กทีละน้อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 階段性

ทีละน้อย

(in stages)

ทีละขั้น

(step by step)

ทีละเล็กทีละน้อย

(step by step)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

很多诚恳的读者读过这两本杂志一短时间之后,都对杂志表示衷心的赏识。 这些并非罕见的事。
ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ ผู้ อ่าน ซึ่ง จริง ใจ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง น่า อบอุ่น ใจ เช่น นั้น หลัง จาก อ่าน วารสาร เหล่า นี้ เพียง ชั่ว เวลา สั้น ๆ.
▪ 构思一个简单的介绍词,运用一节经文,接着引入书刊中的一
▪ เตรียม การ สนทนา แบบ สั้น ๆ โดย ใช้ พระ คัมภีร์ ข้อ หนึ่ง และ วรรค หนึ่ง จาก หนังสือ ที่ เรา ใช้ เสนอ.
以赛亚书26:1,2)这兴高采烈的话,是信赖耶和华的人说的。
(ยะซายา 26:1, 2) ข้อ ความ ดัง กล่าว เป็น คํา พูด ที่ เปี่ยม ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ของ ประชาชน ที่ ไว้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา.
我很爱一话马塞尔.普鲁斯特的名言: "真正的探险航行不仅仅是发现新大陆" 这正是我们在做的, "而在于拥有新的眼界"。
มีคํากล่าวหนึ่งของ มาร์เซล เพราสท์ (Marcel Proust) ที่ผมชอบมาก "การเดินทางแท้จริงของการสํารวจ ไม่ได้สําคัญที่ค้นหาภูมิประเทศใหม่ๆ" ซึ่งเราทําอยู่ "หากแต่สําคัญที่การมีดวงตาคู่ใหม่ๆ"
又说:“人们刚结婚时都感到很甜蜜,愿意作出承担,可是一美好的婚姻却可以演变成人生中最痛苦、最令人沮丧的经历。”
พวก เขา กล่าว ต่อ ไป ว่า “สิ่ง ที่ เริ่ม ขึ้น เป็น ความ สัมพันธ์ ที่ ชื่นชม ยินดี และ ให้ ความ หวัง อาจ กลาย เป็น ความ คับข้อง ใจ และ เจ็บ ปวด มาก ที่ สุด เท่า ที่ ต้อง ประสบ ใน ชีวิต ของ คน คน หนึ่ง.”
结果是忧伤、痛苦、战争、贫穷、传染病和家庭破裂。
ผล ก็ คือ ความ ไม่ เป็น สุข และ ความ ทุกข์ ยาก, สงคราม, ความ อัตคัด ขัดสน, โรค ติด ต่อ ทาง เพศ, และ สภาพ บ้าน แตก สาแหรก ขาด.
孟德尔用豌豆进行试验,发现细胞中隐藏着一些他称之为“明显的遗传元素”,还断定这些“元素”是负责传递特征的。
จาก การ ทดลอง กับ ถั่ว ลันเตา เมนเดล ได้ ค้น พบ สิ่ง ที่ เขา เรียก ว่า “ส่วน ประกอบ ทาง พันธุกรรม ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ” ฝัง อยู่ ใน เซลล์ เพศ และ เขา ยืน ยัน ว่า ส่วน ประกอบ เหล่า นี้ เป็น ตัว ถ่ายทอด ลักษณาการ.
父母要教导儿女表达感激之心(见第15)*
สอน ลูก ให้ เห็น ค่า และ แสดง ความ ขอบคุณ (ดูข้อ 15)*
这些巨人凶残成,肆意杀人,古代一些神话和传说描绘的恶人恶事,可能就是这些巨人所做的暴行的反照。
พวก เขา เป็น นัก ฆ่า และ ดู เหมือน ว่า บุคคล ใน เทพนิยาย และ ตํานาน โบราณ ก็ สะท้อน การ กระทํา ที่ ก้าวร้าว รุนแรง ของ คน เหล่า นี้.
可是,这醒觉时期十分短暂。
แต่ การ ตื่น ตัว เช่น นี้ อยู่ ได้ ไม่ นาน.
1973 年 電影 中 也 曾 出 現響 尾蛇橋
รู้มั้ยว่าอะไรทําให้หายเบื่อได้
骆马除了拥有一件特别的外衣之外,它的血液里充满了红血球。 即使骆马住在高山上,它仍能够以时速50公里奔跑一距离而面不改容。
นอก จาก จะ มี ขน พิเศษ แล้ว ม้า อูฐ มี เลือด ซึ่ง มี ปริมาณ เม็ด เลือด แดง มาก กระทั่ง มัน สามารถ วิ่ง ด้วย ความ เร็ว 50 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง เป็น ช่วง ระยะ หนึ่ง โดย ไม่ เหนื่อย ทั้ง ๆ ที่ บริเวณ ที่ มัน อยู่ นั้น สูง กว่า ระดับ น้ํา ทะเล มาก.
* 奥利佛•考德里如此描述这些事件:“这是一令人永难忘怀的日子—坐在由天上灵感口述的声音之下,唤醒了胸中最深的感恩!
* ออลิเวอร์ คาวเดอรี พรรณนาเหตุการณ์เหล่านี้ไว้ดังนี้ : “ข้าพเจ้าจะไม่มีวันลืมวันเวลาเหล่านี้เลย—ที่ได้นั่งฟังเสียงพูดซึ่งกล่าวตามการดลใจจากสวรรค์, ปลุกให้เกิดสํานึกในพระมหากรุณาอันสูงสุด !
在这非常时期里,你们这些年轻人忠心地赞美耶和华,在他的眼中,你们就像露珠一样可喜。
นี่ เป็น ภาพ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง เห็น พวก คุณ ที่ เป็น เยาวชน กําลัง สรรเสริญ พระองค์ อย่าง ซื่อ สัตย์ อยู่ ใน สมัย อัน วิกฤติ นี้.
不道德在耶和华见证人当中是绝无立足之地的。(
ไม่ มี การ ยอม รับ การ ผิด ศีลธรรม ทาง เพศ ใน หมู่ พยาน พระ ยะโฮวา.
一本参考书(Francoscopie, 1989年版)说,“法国社会不是正经历一危机时期,而是经历一场真正的剧变。
หนังสือ ฟรังโกสโกพี ฉบับ ปี 1989 กล่าว ว่า “สังคม ฝรั่งเศส ไม่ ได้ เข้า สู่ วิกฤติ การณ์ แต่ เข้า สู่ ความ วุ่น วาย อย่าง แท้ จริง.
这修订了《要留意但以理的预言!》 57页24的解释,以及56页和139页图表的说明。
คํา อธิบาย นี้ เป็น การ ปรับ เปลี่ยน ข้อมูล ที่ อยู่ ใน หนังสือ คํา พยากรณ์ ของ ดานิเอล หน้า 57 ข้อ 24 และ ข้อมูล ที่ อธิบาย ภาพ ใน แผนภูมิ หน้า 56 และ 139.
所以 爸爸 要 離開 很長 一 時間 了
ดังนั้นพ่อคงต้องจากไป เป็นเวลานานมากทีเดียว
对妈妈来说,那是一非常艰难的日子,不但因为爸爸不在,也因为她知道我和弟弟将要面对中立的考验。
ช่วง นั้น เป็น เวลา ที่ แม่ ประสบ ความ ยุ่งยาก ลําบาก มาก ไม่ ใช่ เพียง แต่ ขาด พ่อ เท่า นั้น แต่ เพราะ แม่ รู้ ว่า ใน ไม่ ช้า ผม และ น้อง ชาย ต้อง เผชิญ การ ทดสอบ ความ เป็น กลาง.
你 覺得 我現 在 會 有 致 嗎
คิดว่าผมอยู่ในอารมณ์หรือไม่
将上一步骤中复制的 User ID 粘贴至用户配置向导授权步骤中的用户名输入字
วางรหัสผู้ใช้ที่คัดลอกมาจากขั้นตอนก่อนหน้าลงในช่องชื่อผู้ใช้ในขั้นตอนให้สิทธิ์ของวิซาร์ดการจัดสรรผู้ใช้
帖撒罗尼迦前、后书都是在这时期在哥林多写的。 这两卷书自始至终都使用“我们”这个代名词;由于这缘故,有些人认为西拉和提摩太有分参与写作。
การ ใช้ สรรพนาม “เรา” โดย ตลอด ใน จดหมาย ที่ มี ไป ถึง ประชาคม เธซะโลนิเก—ทั้ง สอง ฉบับ เขียน จาก เมือง โกรินโธ ใน ช่วง นั้น—เป็น ข้อ สันนิษฐาน ว่า ซีลา กับ ติโมเธียว มี บทบาท ร่วม ใน การ เขียน.
4 世界余日无多 伟大的导师耶和华提醒我们,我们正生活在一非常的时期。
4 เหตุ ใด จึง เป็น เรื่อง เร่ง ด่วน ใน ทุก วัน นี้?: องค์ บรม ครู ของ เรา ทรง กระตุ้น เรา ให้ ตื่น ตัว ต่อ ความ หมาย ของ ยุค สมัย ที่ เรา มี ชีวิต อยู่.
可是,正如上帝的古代子民曾被巴比伦奴役了一时期,同样,在1918年耶和华的仆人也受大巴比伦所奴役至若干程度。(
แต่ ดัง ที่ ไพร่ พล ของ พระเจ้า ใน ครั้ง โบราณ ตก เป็น เชลย ชาว บาบูโลน อยู่ ระยะ หนึ่ง ใน ปี 1918 พวก ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา ก็ ได้ ตก เป็น ทาส ของ บาบูโลน ใหญ่ อยู่ ระยะ หนึ่ง.
在这“难以应付的非常时期”,不少忠心的基督徒要应付激烈的反对、家庭问题、情绪困扰,也可能身染疾病、担忧经济、丧失亲人。 种种艰辛,不一而足。(
(2 ติโมเธียว 3:1-5, ล. ม.) ใน บาง ประเทศ ชีวิต ของ คน จํานวน มาก ตก อยู่ ใน อันตราย เนื่อง ด้วย การ ขาด แคลน อาหาร และ ภัย สงคราม.

มาเรียนกันเถอะ จีน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 階段性 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน

คุณรู้จัก จีน ไหม

ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่