heimilisfang ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า heimilisfang ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ heimilisfang ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า heimilisfang ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง คาํปราศรยั, ที่อยู่, ที่อยู่บ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า heimilisfang

คาํปราศรยั

noun

ที่อยู่

noun

ที่อยู่บ้าน

noun

Nafn og heimilisfang sérhvers sem sýnir áhuga ætti að skrá á millihúsaminnisblað.
ควร จด ชื่อ และ ที่ อยู่ ของ คน ที่ แสดง ความ สนใจ ไว้ ใน บันทึก การ ประกาศ ตาม บ้าน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Gefðu upp heimilisfang og samkomutíma.
บอก ที่ อยู่ และ เวลา ประชุม ด้วย.
" The Spermacetti Whale finna á Nantuckois, er virkur, grimm dýr, og þurfa mikla heimilisfang og áræðni í fiskimenn. "
" ปลาวาฬ Spermacetti พบโดย Nantuckois ที่เป็นที่ใช้งานสัตว์ร้าย, และต้องมีที่อยู่มากมายและความกล้าหาญในการที่ชาวประมง. "
Gefum því heimilisfang ríkissalarins og samkomutímana.
ให้ ที่ อยู่ หอ ประชุม และ เวลา การ ประชุม แก่ เขา.
Athugasemdin var undated, og án þess að annað hvort undirritun eða heimilisfang.
ทราบได้ไม่ลงวันที่และโดยที่ยังไม่ ลายเซ็นหรือที่อยู่
(1) Þegar þú veist hvert stendur til að flytja getur ritari safnaðarins, sem þú hefur tilheyrt, útvegað þér heimilisfang nýja safnaðarins.
(1) เมื่อ คุณ รู้ ว่า คุณ จะ ย้าย ไป ที่ ไหน เลขาธิการ ประชาคม ของ คุณ ก็ จะ หา ที่ อยู่ หอ ประชุม ของ ประชาคม ใหม่ มา ได้.
Ef þú óskar nánari upplýsinga um Biblíuna og hin hagnýtu ráð hennar skaltu hafa samband við votta Jehóva í næsta ríkissal þeirra eða skrifa þeim. Notaðu það heimilisfang á bls. 5 sem er næst þér.
หาก คุณ ต้องการ ทราบ ราย ละเอียด มาก ขึ้น เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล และ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ การ ได้ จาก พระ คัมภีร์ นั้น โปรด ติด ต่อ พยาน พระ ยะโฮวา ณ หอ ประชุม ประจํา ท้องถิ่น ของ คุณ หรือ เขียน ไป ยัง ที่ อยู่ ซึ่ง ใกล้ ที่ สุด ดัง แสดง ไว้ ใน หน้า 5.
Til þess ættum við að reyna að fá nafn, heimilisfang og helst símanúmer allra áhugasamra sem við hittum.
เพื่อ จุด มุ่ง หมาย นี้ ควร ใช้ ความ พยายาม เพื่อ จะ ได้ ชื่อ ที่ อยู่ และ ถ้า เป็น ได้ ก็ หมาย เลข โทรศัพท์ ของ ผู้ สนใจ ทุก คน ที่ เรา พบ.
Ef þig langar til að læra meira skaltu hafa samband við Votta Jehóva eða skrifa og nota viðeigandi heimilisfang á blaðsíðu 5.
ถ้า คุณ อยาก รู้ มาก ขึ้น โปรด ติดต่อ พยาน พระ ยะโฮวา ใน ท้องถิ่น หรือ เขียน จดหมาย ไป ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ใน หน้า 5.
Johannes Rauthe skipulagði sýningar í Póllandi og Tékklandi sem nú heitir svo. Hann minnist þess að margir sýningargestir hafi skilið eftir nafn sitt og heimilisfang til að hægt væri að heimsækja þá.
โยฮันเนส เราเทอ ซึ่ง ทํา หน้า ที่ จัด ฉาย ภาพยนตร์ นี้ ใน โปแลนด์ และ ส่วน ที่ ปัจจุบัน คือ สาธารณรัฐ เช็ก เล่า ว่า หลาย คน ที่ มา ชม ภาพยนตร์ ให้ ที่ อยู่ ไว้ กับ พี่ น้อง เพื่อ จะ เยี่ยม พวก เขา ได้.
Þau þáðu blöðin og gáfu honum fúslega upp heimilisfang sitt. Hann kom heimilisfanginu til viðkomandi safnaðar til að hjónin gætu fengið biblíunámskeið.
พวก เขา รับ วารสาร ด้วย ความ เต็ม ใจ และ ยินดี ให้ ที่ อยู่ ซึ่ง เขา ได้ ส่ง ต่อ ให้ กับ ประชาคม ท้องถิ่น เพื่อ สามี ภรรยา คู่ นี้ จะ มี โอกาส ได้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล.
Þegar fangi sýnir áhuga ætti að senda nafn hans og heimilisfang til safnaðarins á svæðinu þar sem fangelsið er.
เมื่อ ผู้ ต้อง ขัง แสดง ความ สนใจ ควร ส่ง ชื่อ และ ที่ อยู่ ของ เขา ถึง ประชาคม ใน เขต ที่ เรือน จํา นั้น ตั้ง อยู่.
Á þessum sérstaka degi þáði maður blöðin hjá systur einni. Þegar hún var að skrifa hjá sér nafn hans og heimilisfang til að fylgja eftir áhuganum uppgötvaði hún að þau voru skyld!
ระหว่าง วัน พิเศษ นี้ ซิสเตอร์ คน หนึ่ง ได้ จําหน่าย วารสาร ให้ แก่ ชาย ผู้ หนึ่ง และ ขณะ จด ชื่อ และ ที่ อยู่ ของ คน สนใจ เพื่อ การ กลับ เยี่ยม เธอ ได้ พบ ว่า เธอ กับ เขา เป็น ญาติ กัน!
Minnismiða var Ódagsett og án annað hvort undirskrift eða heimilisfang.
ทราบคือไม่มีกาลสมัยและไม่มีลายเซ็นหรือที่อยู่
Heimilisfang
ที่อยู่ที่บ้าน
Nefndu síðan greinilega dagsetningu og samkomutíma og gefðu upp heimilisfang ríkissalarins.
แล้ว บอก วัน เวลา ของ การ ประชุม อย่าง ชัดเจน และ ให้ ที่ อยู่ หรือ อธิบาย บริเวณ ที่ ตั้ง ของ หอ ประชุม.
Þú getur beðið um aðstoð við biblíunám og eignast bókina með því að fylla út og senda miðann hér að neðan. Þú getur notað heimilisfangið neðst á miðanum eða annað viðeigandi heimilisfang á bls. 5.
คุณ อาจ ขอ ให้ มี ใคร สัก คน นํา การ ศึกษา เป็น ส่วน ตัว และ จะ ขอ รับ หนังสือ เล่ม นี้ ได้ โดย กรอก คูปอง ข้าง ล่าง แล้ว ส่ง ไป ตาม ที่ อยู่ ใน คูปอง หรือ ตาม ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5 ของ วารสาร นี้.
Nafn ūitt og heimilisfang var í veskinu!
ในกระเป๋า มีชื่อและที่อยู่ของคุณ
Undir lok ferðarinnar gaf systirin konunni heimilisfang sitt og símanúmer og hvatti hana til að biðja um biblíunámskeið næst þegar vottar Jehóva heimsæktu hana.
เมื่อ บิน ถึง ปลาย ทาง พี่ น้อง หญิง ก็ ให้ ที่ อยู่ และ เบอร์ โทรศัพท์ ของ เธอ แก่ ผู้ หญิง คน นั้น รวม ทั้ง สนับสนุน ให้ ขอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ใน คราว หน้า เมื่อ พยาน พระ ยะโฮวา มา เยี่ยม.
Skrifaðu niður nafn og heimilisfang húsráðanda um leið og þú yfirgefur húsið.
จด ชื่อ และ ที่ อยู่ เจ้าของ บ้าน ทันที ที่ คุณ จาก บ้าน นั้น มา.
Ég lét hann fá heimilisfang mitt og bauð honum í heimsókn.
ผม ให้ ที่ อยู่ และ เชิญ เขา ไป หา ผม ที่ บ้าน.
Það kom enginn til dyra í fyrstu svo að ég bankaði aftur svo hátt að nágranninn opnaði hjá sér og vísaði mér á annað heimilisfang — Salmegötu 56.
เมื่อ ไม่ มี ใคร เปิด ประตู ดิฉัน จึง เคาะ ประตู เสียง ดัง จน คน ข้าง บ้าน เปิด ประตู ออก มา และ ให้ ที่ อยู่ อีก แห่ง หนึ่ง แก่ ดิฉัน นั่น คือ บ้าน เลข ที่ 56 ถนน ซาลเม.
Ef fólk sér þig reglulega í götustarfinu á sama stað er það ef til vill reiðubúið að gefa þér símanúmerið sitt eða heimilisfang.
ถ้า ผู้ คน เห็น คุณ ให้ คํา พยาน ตาม ถนน ใน ที่ เดียว กัน เป็น ประจํา เขา อาจ เต็ม ใจ ให้ เบอร์ โทรศัพท์ หรือ ที่ อยู่ กับ คุณ.
Ef þig langar til að eignast þennan bækling eða vilt að einhver heimsæki þig til að ræða þetta mál, hafðu þá samband við Varðturninn, Pósthólf 8496, 128 Reykjavík eða notaðu annað viðeigandi heimilisfang á blaðsíðu 5.
ถ้า คุณ อยาก ได้ จุลสาร นี้ เล่ม หนึ่ง หรือ อยาก ให้ ใคร สัก คน ไป ที่ บ้าน เพื่อ พิจารณา เรื่อง นี้ โปรด เขียน ถึง มูลนิธิ ส่ง เสริม การ ศึกษา พระ คัมภีร์ 78/12 หมู่ 2 ถนน สุขาภิบาล 2 แขวง คลอง กุ่ม เขต บึง กุ่ม กรุงเทพ ฯ 10240 หรือ ใช้ จ่า หน้า ที่ เหมาะ สม ซึ่ง ลง ไว้ ใน หน้า 5.
Dýrmætur tími getur glatast ef öldungarnir hafa ekki rétt heimilisfang og símanúmer.
เวลา อัน มี ค่า อาจ เสีย ไป ถ้า ผู้ ปกครอง ไม่ มี ข้อมูล ล่า สุด สําหรับ การ ติด ต่อ.
Ef ekki er ráðlegt að gefa upp sitt eigið heimilisfang skaltu gefa upp nafn þitt og heimilisfang ríkissalarins.
ถ้า ไม่ สะดวก ที่ จะ ให้ ที่ อยู่ ของ คุณ เอง จง ให้ ชื่อ ของ คุณ และ ที่ อยู่ ของ หอ ประชุม.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ heimilisfang ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา