gloom ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า gloom ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gloom ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า gloom ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ความมืด, ความเศร้าโศก, ความมืดมน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า gloom

ความมืด

noun

We too live at a time when darkness envelops the earth and the nations are in thick gloom.
เรา ก็ อยู่ ใน สมัย ที่ ความ มืด ปก คลุม แผ่นดิน โลก และ ประชาชาติ ถูก ความ มืด ทึบ คลุม ไว้ เช่น กัน.

ความเศร้าโศก

noun

ความมืดมน

noun

Many people see nothing but gloom and doom on the horizon.
ผู้คนมากมายมองไม่เห็นอะไรเลยนอกจากอนาคตที่มืดมนและหมองหม่น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

When I’m having a really bad day and the veil of gloom seems to hover over me, I try to remember that it will pass, and with extra reliance on God, I’ll get through it.
เมื่อ ฉัน เจอ กับ วัน ที่ แย่ มาก ๆ และ ดู เหมือน เมฆ หมอก แห่ง ความ เศร้า จะ ครอบ คลุม ตัว ฉัน ฉัน พยายาม นึก ไว้ ว่า มัน จะ ผ่าน พ้น ไป และ ด้วย การ ไว้ วางใจ ใน พระเจ้า มาก ขึ้น ฉัน จึง ผ่าน มา ได้.
And in connection with that day there was plenty of ‘blood and fire and smoke mist,’ the sun not brightening the gloom of the city by day, and the moon suggesting shed blood, not peaceful, silvery moonlight by night.”
และ เกี่ยว เนื่อง กับ วัน นั้น มี ‘เลือด และ ไฟ และ ควัน ปก คลุม’ มาก มาย ดวงอาทิตย์ ไม่ ทํา ให้ ความ มืด สลัว ของ เมือง นั้น สว่าง ใน ตอน กลางวัน และ ดวง จันทร์ ทํา ให้ นึก ถึง การ หลั่ง เลือด ไม่ ใช่ แสง จันทร์ สี เงิน ยวง อัน เย็น ตา ใน ตอน กลางคืน.”
Lost was a story “intensely amusing, entirely free from his usual . . . gloom.”
นิยาย ที่ “น่า สนุก เพลิดเพลิน อย่าง ที่ สุด ปราศจาก ความ เศร้า หมอง ซึ่ง เป็น ปกติ ธรรมดา ของ เขา อย่าง สิ้นเชิง นั้น” ได้ สูญ เสีย ไป.
We see the answer in the following verse: “Look! darkness itself will cover the earth, and thick gloom the national groups; but upon you Jehovah will shine forth, and upon you his own glory will be seen.”
เรา พบ คํา ตอบ ใน ข้อ ต่อ มา ว่า “ดู เถอะ, ความ มืด จะ แผ่ ปิด โลก ไว้ มิด, และ ความ มืด ทึบ จะ คลุม ประชาชน ไว้; แต่ ส่วน เจ้า, พระ ยะโฮวา จะ ส่อง แสง ให้, และ ให้ สง่า ราศี ของ พระองค์ จับ ปรากฏ อยู่ บน เจ้า.”
22 To the land of utter gloom,
22 สู่ ดินแดน ที่ มืดมน
So in the gloom of my prison cell, I prayed desperately to God, whoever he might be, to show me a way out of this criminal maze.
ดัง นั้น ใน ความ มืดมน ของ ห้อง ขัง ผม อธิษฐาน ถึง พระเจ้า อย่าง หมด หวัง สิ้น ท่า ไม่ ว่า พระองค์ จะ เป็น ใคร ก็ แล้ว แต่ ขอ ทรง โปรด ช่วย ชี้ ทาง ให้ ผม หลุด จาก วัง วน ของ อาชญากรรม นี้ เสีย ที.
The psalmist mentions several dangers, among them “the pestilence that walks in the gloom, . . . [and] the destruction that despoils at midday.”
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ถึง อันตราย หลาย อย่าง รวม ถึง “โรค ห่า ที่ ระบาด ไป ใน เวลา มืด, [และ] โรค พิษ ที่ ล้าง ผลาญ ใน เวลา ตะวัน เที่ยง.”
For Christians today, a sense of humor can lighten the gloom in times of stress.
สําหรับ คริสเตียน ใน ทุก วัน นี้ การ มี อารมณ์ ขัน อาจ บรรเทา ความ หม่น หมอง ใน ยาม ตึงเครียด ได้.
Around the world, the change in the news from gloom and doom to optimism was astonishing.
ตลอด ทั่ว โลก การ เปลี่ยน แปลง จาก ข่าว เรื่อง เศร้า หมอง และ ความ วินาศ มา เป็น การ มอง ใน แง่ ดี นั้น เป็น เรื่อง ที่ น่า ประหลาด.
2 “The fruitage of the light” is in sharp contrast with the world’s gloom.
2 “ผล ของ ความ สว่าง” แตกต่าง จาก ความ มืด ครึ้ม ของ โลก นี้ อย่าง สิ้นเชิง.
It was hard to imagine a time when so much gloom and destruction hung over these calm waters.
ยาก เหลือ เกิน ที่ จะ นึก มโนภาพ คราว เมื่อ ความ วิปโยค และ ความ หายนะ อัน แสน สาหัส โหม กระหน่ํา เหนือ ท้อง น้ํา อัน เงียบ สงบ.
This is a figurative pestilence bred amid the gloom of this morally and religiously diseased world lying in Satan’s power.
นี่ เป็น โรค ระบาด โดย นัย ที่ เกิด ขึ้น ท่ามกลาง ความ มืดมน ของ โลก นี้ ที่ ติด โรค ร้าย ทาง ศีลธรรม และ ทาง ศาสนา ซึ่ง ตก อยู่ ใน อํานาจ ของ ซาตาน.
(Revelation 12:9) As a consequence of Satan’s activities, the condition foretold by the prophet Isaiah now applies to all mankind except for those who serve Jehovah: “Look! darkness itself will cover the earth, and thick gloom the national groups.”—Isaiah 60:2.
(วิวรณ์ 12:9) โดย เป็น ผล อย่าง หนึ่ง ที่ เกิด จาก ปฏิบัติการ ของ ซาตาน สภาพ ซึ่ง ผู้ พยากรณ์ ยะซายา บอก ไว้ ล่วง หน้า เป็น จริง ใน เวลา นี้ กับ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น ยก เว้น ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา: “ดู เถอะ, ความ มืด จะ แผ่ ปิด โลก ไว้ มิด, และ ความ มืด ทึบ จะ คลุม ประชาชน ไว้.”—ยะซายา 60:2.
Lead, kindly Light, amid th’encircling gloom;
แสงอันเมตตา โปรดนํายามความมืดเยือน
3 I clothe the heavens with gloom,+
3 เรา เอา ความ มืด มา ห่ม ท้องฟ้า+
You people need to stop with the doom and gloom merger scenarios.
พวกเธอทุกคนต้องหยุด บทละครเรื่อง การยุบรวมหายนะ และความห่อเหี่ยว ได้แล้ว
As you pass through the portal between light and dark, you enter a subterranean world -- a place of perpetual gloom, of earthy smells, of hushed silence.
เมื่อคุณข้ามผ่าน ระหว่างแสงสว่างและความมืด คุณได้ก้าวเข้าสู่โลกใต้พิภพ -- สถานที่ซึ่งอบอวล ไปด้วยกลิ่นดินและความเงียบสงัด
One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes.
ทางเลือกเเรก คุณหมุนไปอย่างเคว้งคว้าง และกลายเป็นคนหดหู่ไปตลอดกาล หรือ ทางเลือกที่สอง คุณเศร้า คุณเป็นทุกข์ แล้วจากนั้น เลือกที่จะมองไปข้างหน้า ด้วยสายตาที่สร่างจากความเศร้าหมอง
Nor by the gloom that has covered my face.
แม้ จะ อยู่ ใน ความ มืด มิด
He had begun to get quite worked up at the thought of it, but he slopped back in his chair at this juncture with a good deal of gloom.
เขาเริ่มที่จะได้รับทํางานค่อนข้างขึ้นที่ความคิดของมัน แต่เขากลับมาใน slopped ของเขา เก้าอี้ที่จุดเชื่อมต่อนี้มีการจัดการที่ดีของความเศร้าโศก
This may seem like doom and gloom, like there's nothing we can do about it, like nothing has ever changed, like there will always be rich and powerful individuals.
มันอาจฟังดูเหมือนสิ้นหวังและมืดมน ราวกับว่าเราไม่สามารถทําอะไรกับมันได้ เหมือนว่าเราไม่อาจเปลี่ยนแปลงอะไรได้ เหมือนว่า ไม่ว่าจะอย่างไร มันก็จะมีคนรวยและทรงอิทธิพลเสมอ
At 1 Kings 8:12, why did Solomon state: “Jehovah himself said he was to reside in the thick gloom”?
ที่ 1 กษัต. 8:12 ทําไม ซะโลโม กล่าว ว่า “พระ ยะโฮวา ได้ ตรัส ไว้ แล้ว ว่า พระองค์ จะ ทรง สถิต อยู่ ใน ที่ มืด มัว อัน หนา ทึบ”?
JEHOVAH’S servants radiate joy despite the gloom rampant worldwide in these last days.
ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา ฉาย ความ เบิกบาน ยินดี ทั้ง ๆ ที่ บรรยากาศ แห่ง ความ สิ้น หวัง แพร่ หลาย อยู่ ทั่ว โลก ใน สมัย สุด ท้าย นี้.
And thick gloom the nations;
ความ มืด ทึบ จะ ปิด คลุม ชาติ ต่าง ๆ
The prophet Isaiah mentioned these two groups and foretold their condition in our time: “Look! darkness itself will cover the earth, and thick gloom the national groups; but upon you Jehovah will shine forth, and upon you his own glory will be seen.” —Isaiah 60:1, 2.
ผู้ พยากรณ์ ยะซายา ได้ พูด ถึง สอง กลุ่ม เหล่า นี้ และ กล่าว พยากรณ์ ถึง สภาพการณ์ ของ เขา ใน สมัย นี้ ว่า “ด้วย ว่า ดู เถอะ ความ มืด จะ แผ่ ปิด โลก ไว้ มิด และ ความ มืด ทึบ จะ คลุม ประชาชน ไว้ แต่ ส่วน เจ้า พระ ยะโฮวา จะ ส่อง แสง ให้ และ ให้ สง่า ราศี ของ พระองค์ จับ ปรากฏ อยู่ บน เจ้า.”—ยะซายา 60:1, 2.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gloom ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ gloom

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว