fondant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fondant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fondant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า fondant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ฟอนแดนต์, ฉ่ํา, อ่อน, นุ่มนวล, ที่กําลังละลาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fondant

ฟอนแดนต์

(fondant)

ฉ่ํา

(mellow)

อ่อน

(tender)

นุ่มนวล

(tender)

ที่กําลังละลาย

(melting)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

” En se fondant sur Deux Rois chapitre 6, il leur a recommandé de compter sur l’appui de Jéhovah Dieu et des myriades d’anges pour faire connaître les “ choses magnifiques de Dieu ”.
บราเดอร์ เลตต์ เตือน นัก เรียน โดย ใช้ พระ ธรรม 2 กษัตริย์ บท 6 ว่า พวก เขา สามารถ วางใจ การ หนุน หลัง จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ เหล่า ทูตสวรรค์ จํานวน มหาศาล ขณะ ที่ เขา ทํา ให้ “ราชกิจ อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระเจ้า” เป็น ที่ รู้ จัก.
En décembre 1879, quelque 35 ans auparavant, La Tour de Garde (édition anglaise), se fondant sur la chronologie biblique, avait dit que 1914 marquerait un tournant dans l’histoire humaine.
ใน เดือน ธันวาคม 1879 ราว ๆ 35 ปี ก่อน หน้า นั้น วารสาร หอสังเกตการณ์ โดย อาศัย ลําดับ เวลา ของ พระ คัมภีร์ ได้ แจ้ง ว่า ปี 1914 จะ เป็น ปี สําคัญ ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์.
En fondant solidement notre espérance sur la promesse de Dieu et sur son serment, nous parviendrons plus facilement à rester sur la voie de la vérité.
การ ที่ ความ หวัง ของ เรา มี รากฐาน มั่นคง ใน คํา สัญญา และ คํา สาบาน ของ พระเจ้า จะ ช่วย เรา ไม่ ให้ หันเห ไป จาก การ เดิน ใน ทาง ความ จริง.
13 Se fondant sur leur lecture de la Bible, ces chrétiens oints voyaient en 1914 un tournant dans le dessein divin.
13 โดย อาศัย พื้น ฐาน จาก การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เหล่า คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ชี้ ไป ที่ ปี 1914 ว่า เป็น จุด เปลี่ยน ครั้ง สําคัญ ใน พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า.
Par exemple, on attribuera à quelqu’un une étiquette de personne violente ou matérialiste en se fondant sur son seul milieu d’origine.
ตัว อย่าง เช่น คน หนึ่ง อาจ ถูก มอง ว่า เป็น คน รุนแรง หรือ ฝักใฝ่ แต่ วัตถุ เงิน ทอง เพียง เพราะ ภูมิ หลัง ของ เขา.
Des rêves ou des productions de l’imagination se fondant sur les innombrables informations stockées dans le bloc mémoire du cerveau peuvent être si nets qu’ils semblent réels.
บาง ครั้ง ความ ฝัน หรือ จินตนาการ ที่ สมอง สร้าง ขึ้น โดย อาศัย ข้อมูล มาก มาย ที่ เก็บ ไว้ ใน หน่วย ความ จํา อาจ ปรากฏ เป็น ภาพ เหตุ การณ์ ที่ ชัดเจน มาก จน ทํา ให้ คน เรา คิด ว่า เป็น เรื่อง จริง.
10:9, 13-15). Les anciens qui enseignent en se fondant sur la Parole de Dieu devraient montrer une conviction comparable aujourd’hui.
20:18-21; โรม 10:9, 13-15) ความ มั่น ใจ คล้าย ๆ กัน นี้ ควร ปรากฏ ให้ เห็น เมื่อ คริสเตียน ผู้ ปกครอง ใน ทุก วัน นี้ สอน พระ คํา ของ พระเจ้า.
Et il le fait en se fondant sur le contenu des images.
และระบบก็กําลังสิ่งนี้อยู่
Milton affirme, en se fondant sur les Écritures, que l’âme humaine peut mourir.
มิลตัน ใช้ พระ คัมภีร์ เพื่อ โต้ แย้ง ว่า จิตวิญญาณ มนุษย์ ตาย ได้.
Se fondant sur le cliché, son médecin avait déclaré la tumeur bénigne et lui avait même dit: “Je suis absolument sûr que vous n’avez pas le cancer.”
ผล การ อ่าน ฟิล์ม เอกซเรย์ แพทย์ วินิจฉัย ว่า ก้อน ที่ เต้า นม ของ เธอ เป็น เนื้อ งอก ไม่ ร้าย และ กล่าว ว่า “หมอ เชื่อ แน่ ว่า คุณ ไม่ เป็น มะเร็ง.”
Disciplinez en vous fondant sur les lois et les principes des Écritures.
อบรม ตี สอน บน พื้น ฐาน ของ กฎเกณฑ์ และ หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Ainsi en fondant la ville et en y bâtissant une tour, Nimrod institua une nouvelle religion. — Genèse 10:1, 6, 8-10 ; 11:1-4.
ด้วย การ ตั้ง เมือง และ สร้าง หอ สูง ขึ้น ที่ นั่น นิมโรด ได้ ก่อ ตั้ง ศาสนา ที่ ต่าง ออก ไป ขึ้น มา.—เยเนซิศ 10:1, 6, 8-10, ล. ม. ; 11:1-4.
Ils agiraient ainsi en fondant leur décision sur des principes préalablement établis au ciel.
พวก เขา จะ กระทํา เช่น นี้ โดย ทํา การ ตัดสิน ใจ ที่ อาศัย หลักการ ที่ วาง ไว้ ใน สวรรค์ อยู่ แล้ว.
Se fondant sur les connaissances de l’époque, Einstein croyait que l’Univers était statique, ni en expansion ni en contraction.
อาศัย หลักฐาน ที่ มี ใน สมัย นั้น ไอน์สไตน์ เชื่อ ว่า เอกภพ คงที่ คือ ไม่ ได้ ขยาย หรือ หด ตัว.
Il se trouve que ce tuyau va à la salle où je fabrique mon délicieux fondant chocolaté à la fraise.
ยังห้องที่ใช้ปรุง รสสตอเบอรี่ ขนมหวานเคลือบช็อกโกแลต
7 Jésus Christ a donné l’exemple en fondant ses enseignements sur la Parole de Dieu.
7 พระ เยซู คริสต์ วาง ตัว อย่าง ที่ เหมาะ สม ไว้ โดย ทรง ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น หลัก ใน การ สอน.
Si les bergers chrétiens disciplinent votre enfant, il serait insensé que vous vous opposiez aux mesures qu’ils prennent en se fondant sur la Bible, ou que vous en minimisiez l’importance.
เมื่อ บุตร ที่ ทํา ผิด ได้ รับ การ ตี สอน จาก คริสเตียน ผู้ บํารุง เลี้ยง ถ้า คุณ พยายาม ปฏิเสธ หรือ ถือ ว่า การ ดําเนิน การ ของ พวก เขา ที่ อาศัย หลัก พระ คัมภีร์ เป็น เรื่อง ไม่ สําคัญ นั่น คง ไม่ ฉลาด แน่ ๆ.
Après l’avoir prévenu contre “ les hommes méchants et les imposteurs ”, l’apôtre Paul a dit à Timothée de leur résister en fondant toutes ses croyances sur “ les écrits sacrés ”, à savoir la Parole de Dieu, la Bible. — 2 Timothée 3:15.
หลัง จาก ที่ เตือน เกี่ยว กับ “คน ชั่ว และ คน หลอก ลวง” อัครสาวก เปาโล ได้ บอก ติโมเธียว ให้ ต้านทาน คน เหล่า นั้น โดย ให้ ทุก สิ่ง ที่ ท่าน เชื่อ มา จาก “หนังสือ บริสุทธิ์” ซึ่ง ก็ คือ คัมภีร์ ไบเบิล พระ คํา บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:15
Se fondant sur les paroles de Jésus, l’apôtre Paul explique que si tout chrétien, marié ou célibataire, peut servir Dieu d’une manière agréée, le célibataire “ bien résolu dans son cœur ” à demeurer tel qu’il est ‘ fait mieux ’.
อัครสาวก เปาโล สาน ต่อ สิ่ง ที่ พระ เยซู ตรัส ไว้ โดย อธิบาย ว่า แม้ พระเจ้า ทรง ยอม รับ การ รับใช้ ของ คริสเตียน ทุก คน ทั้ง คน โสด และ คน ที่ แต่งงาน แล้ว แต่ คน โสด ที่ “ตั้งใจ แน่วแน่” ที่ จะ ครอง ตัว เป็น โสด “ทํา ดี กว่า.”
C’est notamment être en mesure de prendre des décisions en se fondant sur des principes bibliques que l’on comprend correctement.
คน ที่ มี ความ เป็น ผู้ ใหญ่ ต้อง สามารถ ตัดสิน ใจ โดย อาศัย ความ เข้าใจ ตาม หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Au début du XXe siècle, trois scientifiques britanniques effectuèrent de nombreux croisements de poulets, se fondant sur les études de Gregor Mendel sur l'héritage génétique.
ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 นักวิทยาศาสตร์ชาวอังกฤษทั้งสาม ทําการพัฒนาพันธุ์ไก่จากความรู้ เรื่องการถ่ายทอดทางพันธุกรรม ของเกรเกอร์ เมนเดล
” (Psaume 146:3). En fondant nos espoirs sur le monde et sur ses organisations, sur ses ressources matérielles et sur ses objectifs, nous ne récolterons que la déception.
(บทเพลง สรรเสริญ 146:3) การ ฝาก ความ หวัง ของ เรา ไว้ กับ องค์การ ต่าง ๆ ของ โลก รวม ทั้ง สิ่ง ฝ่าย วัตถุ และ ความ เพ้อ ฝัน ของ โลก มี แต่ จะ นํา ไป สู่ ความ ผิด หวัง.
Se fondant sur ce qui est relaté en Jean 7:41, L’église de la Nativité, Bethléhem aboutit à cette conclusion: “De telles discussions ne suffisent pas à infirmer que le Christ est né à Bethléhem; mais elles montrent au moins que nombre de ses compagnons l’ignoraient.”
โดย อาศัย สิ่ง ที่ บันทึก ใน โยฮัน 7:41 หนังสือ โบสถ์ แห่ง สถาน สม ภพ, เบธเลเฮม ลง ความ เห็น ว่า “การ ที่ เกิด การ ถก ดัง กล่าว ขึ้น ใน ตัว เอง แล้ว มิ ได้ พิสูจน์ หักล้าง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พระ คริสต์ ประสูติ ใน เบธเลเฮม แต่ อย่าง น้อย ที่ สุด ก็ แสดง ให้ เห็น ว่า สหาย หลาย คน ของ พระองค์ ไม่ ทราบ เรื่อง นั้น.”
8 Évidemment, en fondant nos décisions sur la Bible, nous ne nous ferons pas toujours bien voir.
8 แน่นอน บาง ครั้ง การ ตัดสิน ใจ ของ เรา ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก อาจ ทํา ให้ คน อื่น ไม่ ชอบ เรา.
20 Aujourd’hui, des hommes et des femmes s’efforcent d’imiter les belles œuvres de Jésus en fondant des hôpitaux ou en se dépensant dans l’action humanitaire.
20 ใน ทุก วัน นี้ บาง คน พยายาม เลียน แบบ การ ดี ของ พระ เยซู ด้วย การ ก่อ ตั้ง สถาน พยาบาล หรือ ทํา งาน บริการ สังคม ด้าน อื่น ๆ เพื่อ ช่วยเหลือ ผู้ ยาก ไร้ ใน โลก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fondant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ fondant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ