escollo ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า escollo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ escollo ใน สเปน
คำว่า escollo ใน สเปน หมายถึง อุปสรรค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า escollo
อุปสรรคnoun ¿Conseguiría superar ese escollo y hacerse cristiano? เขาจะขจัดอุปสรรคนี้และเข้ามาเป็นคริสเตียนได้ไหม? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bill Richardson, embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas, indicó sin rodeos cuál es el principal escollo para lograr la paz en Oriente Medio: “Existe una falta de confianza”. บิลล์ ริชาร์ด สัน เอก อัครราชทูต สหรัฐ ประจํา สหประชาชาติ ได้ ระบุ อุปสรรค สําคัญ ใน การ บรรลุ สันติภาพ ใน ตะวัน ออก กลาง โดย กล่าว อย่าง ตรง ไป ตรง มา ว่า “มี การ ขาด ความ เชื่อ มั่น.” |
10 Es innegable que la guerra ha sido un escollo constante en la historia humana. 10 ไม่ อาจ ปฏิเสธ ได้ เลย ว่า สงคราม เป็น หิน สะดุด ตลอด มา ใน เส้น ทาง ประวัติศาสตร์ ของ มนุษยชาติ. |
Es cierto que un bache en una carretera oscura no desaparece porque lo iluminemos con un reflector. Tampoco la luz de la Palabra de Dios elimina los escollos. ที่ จริง เช่น เดียว กับ แสง จาก สปอตไลต์ ซึ่ง ส่อง ให้ เห็น หลุม บน ถนน ที่ มืด ไม่ ได้ ทํา ให้ หลุม นั้น หาย ไป ความ สว่าง จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ ไม่ ได้ ขจัด หลุมพราง ออก ไป. |
El programa de educación divina nos advierte “vez tras vez” de los escollos que afronta nuestra espiritualidad a fin de que les tengamos un miedo saludable (2 Crónicas 36:15; 2 Pedro 3:1). (ยะซายา 48:17) ส่วน หนึ่ง ของ รายการ คํา สอน จาก พระเจ้า รวม ถึง การ เตือน เรา “ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า” เกี่ยว กับ หลุมพราง ฝ่าย วิญญาณ เพื่อ ที่ เรา จะ สามารถ พัฒนา ความ กลัว ที่ เหมาะ สม ต่อ อันตราย เช่น นั้น. (2 โครนิกา 36:15, ล. |
La compleja e irreducible célula constituye un enorme escollo para creer en la teoría darwiniana. เซลล์ ที่ ซับซ้อน ซึ่ง ไม่ สามารถ แยก ส่วน ได้ คือ จุด เปราะ ขนาด ใหญ่ สําหรับ ความ เชื่อ ใน ทฤษฎี ของ ดาร์วิน. |
¿Cómo y por qué nos previene Jehová de los escollos espirituales? เหตุ ใด พระ ยะโฮวา ทรง เตือน เรา เกี่ยว กับ อันตราย ฝ่าย วิญญาณ และ พระองค์ ทรง เตือน เรา อย่าง ไร? |
En esta revista se nos ha animado a perseverar en la obra de predicar y hacer discípulos a pesar de la creciente apatía, se nos ha ayudado a evitar los escollos, y se nos ha exhortado a cultivar excelentes cualidades cristianas. เรา ได้ รับ การ สนับสนุน จาก วารสาร นี้ ที่ จะ พากเพียร ใน งาน ประกาศ และ งาน ทํา ให้ คน เป็น สาวก แม้ มี ความ ไม่ แยแส เพิ่ม ขึ้น, เรา ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ให้ หลีก เลี่ยง หลุมพราง, และ เรา ได้ รับ การ กระตุ้น ให้ พัฒนา คุณลักษณะ ที่ ดี แบบ คริสเตียน. |
La nave de su fe se ha estrellado contra los escollos del materialismo, la inmoralidad o incluso la apostasía. ใช่ แล้ว เช่น เดียว กับ ใน ศตวรรษ แรก บาง คน ใน ทุก วัน นี้ ได้ “เสีย ความ เชื่อ นั้น เหมือน เรือ อับปาง.” |
Otro escollo frecuente es el miedo al fracaso. กระนั้น ปัญหา ธรรมดา อีก อย่าง หนึ่ง คือ การ กลัว ความ ผิด พลาด. |
¿De qué escollos nos protege la sabiduría divina? สติ ปัญญา จาก พระเจ้า ช่วย ป้องกัน เรา จาก หลุมพราง อะไร? |
Los sondeos confirmaron esto, y se echaron varias anclas para evitar algún desastre sobre los escollos. การ ทิ้ง ดิ่ง หยั่ง ความ ลึก แสดง ให้ เห็น ว่า เป็น อย่าง นั้น จริง และ เขา ได้ ทอด สมอ เพื่อ เรือ จะ ไม่ ชน หิน. |
Un biblista señala que el amor de los corintios hacia Pablo había quedado “obstaculizado por los escollos que surgieron debido a sus sospechas infundadas [...] y su orgullo herido”. ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล คน หนึ่ง รู้สึก ว่า ความ รัก ของ ชาว โครินท์ ที่ มี ต่อ เปาโล ถูก “ขัด ขวาง โดย สถานการณ์ ยุ่งยาก ซึ่ง เกิด จาก ความ ระแวง สงสัย โดย ไม่ มี มูล เหตุ . . . |
Hasta la publicación atea A Rationalist Encyclopædia destaca la importancia de este detalle diciendo: “Siempre ha supuesto un escollo para los teólogos que el Jesús de los Evangelios creyera en los demonios”. (มัดธาย 12:22-28) แม้ แต่ สารานุกรม ของ นัก เหตุ ผล นิยม (ภาษา อังกฤษ) ซึ่ง เป็น สิ่ง พิมพ์ ของ ฝ่าย อเทวนิยม ก็ ยัง สังเกต เห็น ความ สําคัญ ของ เรื่อง นี้ เมื่อ กล่าว ว่า “วิธี ที่ พระ เยซู ใน พระ ธรรม กิตติคุณ ยอม รับ ความ เชื่อ ใน เรื่อง พญา มาร นั้น เป็น เหมือน หิน สะดุด สําหรับ นัก เทววิทยา เสมอ.” |
Ese razonamiento erróneo podía, sin embargo, conducir fácilmente al escollo del pecado secreto, una trampa en la que caen muchos jóvenes. แต่ การ คิด แบบ ผิด ๆ นี้ อาจ นํา ไป สู่ หลุมพราง ของ การ ทํา ผิด อย่าง ลับ ๆ ได้ อย่าง ง่าย ดาย ซึ่ง เป็น บ่วง แร้ว ดัก หนุ่ม สาว หลาย คน. |
18 Sobre todo, Jesús y sus discípulos, como Salomón, advierten contra los escollos del materialismo. 18 ที่ สําคัญ พระ เยซู และ สาวก ของ พระองค์ ร่วม กับ ซะโลโม ใน การ เตือน เรื่อง หลุมพราง ของ การ นิยม วัตถุ. |
Si prestamos atención a la dirección que Jehová nos da a través de su Palabra y organización, haremos las cosas a su manera, lo que resultará en que nos ahorremos, por ejemplo, el escollo de caer en discusiones baladíes con aquellos que lo único que quieren es argüir o disputar sobre meras palabrerías. หาก เรา รับ ฟัง การ ชี้ นํา ที่ พระ ยะโฮวา ประทาน ให้ โดย ทาง พระ วจนะ และ องค์การ ของ พระองค์ แล้ว เรา จะ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ตาม วิธี การ ของ พระองค์. |
Mas he ahí otro escollo para los niños Testigos: los valores del mundo no siempre coinciden con los principios cristianos. แต่ เรื่อง นี้ ก่อ ให้ เกิด ปัญหา อย่าง อื่น สําหรับ เด็ก พยาน ฯ. |
En el transcurso de los años nos enfrentamos a tormentas, mareas, escollos desconocidos y, a veces, fallos del motor. ใน ช่วง ปี เหล่า นั้น เรา ผจญ ความ ลําบาก เนื่อง จาก พายุ, น้ํา ขึ้น น้ํา ลง, หิน โสโครก ที่ ไม่ ได้ แสดง ไว้ ใน แผนที่, และ บาง ครั้ง เครื่อง ยนต์ ขัดข้อง. |
La luz de la verdad pone al descubierto “las obras infructíferas” de la oscuridad para que puedan eludirse estos escollos mortales. แสง สว่าง แห่ง ความ จริง ส่อง ให้ เห็น “การ งาน ที่ ไร้ ผล” ของ ความ มืด เพื่อ จะ สามารถ หลีก เลี่ยง สิ่ง ที่ ทํา ให้ สะดุด ล้ม เหล่า นี้ ซึ่ง เป็น อันตราย ถึง ตาย ได้. |
En este mundo tan sombrío, tal luz da esperanza a los mansos, les permite tener una relación con Dios y los ayuda a evitar los escollos espirituales. (โยฮัน 10:16) ใน โลก ที่ มืดมน นี้ แสง สว่าง เช่น นั้น ให้ ความ หวัง แก่ ผู้ อ่อนน้อม, ช่วย พวก เขา ให้ มี สัมพันธภาพ กับ พระเจ้า, และ ช่วย พวก เขา หลีก เลี่ยง หลุมพราง ฝ่าย วิญญาณ. |
Si realmente lo deseamos, podemos asir el “volante” y evitar los escollos de la vida combatiendo la tendencia a desviarnos hacia el pecado. หาก เรา ต้องการ จริง ๆ เรา ก็ สามารถ กุม “พวงมาลัย” และ หลีก เลี่ยง หลุมพราง ต่าง ๆ ใน ชีวิต ได้ โดย ต่อ สู้ กับ แนว โน้ม ที่ จะ หัน เข้า หา บาป. |
Sin duda se ha debilitado por la falta de alimento y está demasiado agotada para superar por sí misma los escollos que encontrará en el camino de regreso al redil. มัน ไม่ มี แรง พอ จะ ฝ่า ฟัน อุปสรรค ที่ จะ พบ เจอ ระหว่าง ทาง กลับ คืน สู่ ฝูง ด้วย กําลัง ของ มัน เอง. |
A la hora de decidir sobre el futuro o sobre una situación presente, el hombre reflexivo analiza primero los posibles peligros o escollos. เมื่อ คน ที่ มี ความ สามารถ ใน การ คิด ทํา การ ตัดสิน ใจ เกี่ยว กับ อนาคต หรือ ใน เรื่อง สภาพการณ์ ของ เขา ใน ปัจจุบัน ก่อน อื่น เขา วิเคราะห์ อย่าง รอบคอบ ถึง อันตราย หรือ หลุมพราง ที่ อาจ เกิด ขึ้น. |
Sigues siendo un escollo en mi vida. คุณคอยแต่จะเข้ามาขัดขวางชีวิตของฉัน |
Una vez tras otra, los esfuerzos internacionales por mejorar el medio ambiente se topan con los escollos egocéntricos de los intereses nacionales. ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า ที่ ความ พยายาม ระหว่าง ชาติ เพื่อ ปรับ ปรุง สิ่ง แวด ล้อม ได้ อับปาง ลง เพราะ การ มุ่ง แต่ ผล ประโยชน์ ของ ชาติ ตัว เอง. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ escollo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ escollo
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา